[gnome-software] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 23 May 2022 13:18:47 +0000 (UTC)
commit 127629a3bb211d41ca5dcf92b99ab57d5a62aad8
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon May 23 13:18:46 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 28 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 90a970877..903d6f67b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-22 12:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 21:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-23 12:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-23 16:18+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Підтримка апаратної частини"
#. Translators: This is in the context of a list of apps which are installed on the system.
#. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
-#: src/gs-installed-page.c:736 src/gs-shell.ui:307
+#: src/gs-installed-page.c:761 src/gs-shell.ui:307
msgctxt "List of installed apps"
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
@@ -3011,8 +3011,9 @@ msgstr "Вилучення"
#. TRANSLATORS: This is the header for package updates during
#. * a system update
-#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
-#: src/gs-os-update-page.c:258 src/gs-shell.ui:328 src/gs-updates-page.c:1298
+#: src/gs-os-update-page.c:258
+#| msgid "Updates"
+msgctxt "Packages to be updated during a system upgrade"
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
@@ -3460,28 +3461,28 @@ msgid "Report"
msgstr "Зазвітувати"
#. Translators: Users can express their opinions about other users' opinions about the apps.
-#: src/gs-review-row.ui:80
+#: src/gs-review-row.ui:84
msgid "Was this review useful to you?"
msgstr "Огляд був корисний для вас?"
-#: src/gs-review-row.ui:96
+#: src/gs-review-row.ui:100
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: src/gs-review-row.ui:104
+#: src/gs-review-row.ui:108
msgid "No"
msgstr "Ні"
#. Translators: Button text for indifference, only used when moderating
-#: src/gs-review-row.ui:112
+#: src/gs-review-row.ui:116
msgid "Meh"
msgstr "Таке собі"
-#: src/gs-review-row.ui:122
+#: src/gs-review-row.ui:128
msgid "Report…"
msgstr "Зазвітувати…"
-#: src/gs-review-row.ui:131
+#: src/gs-review-row.ui:137
msgid "Remove…"
msgstr "Вилучити…"
@@ -4346,6 +4347,13 @@ msgstr "Основне меню"
msgid "Find Out _More"
msgstr "З'ясувати _більше"
+#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
+#: src/gs-shell.ui:328
+#| msgid "Updates"
+msgctxt "Header bar button for list of apps to be updated"
+msgid "Updates"
+msgstr "Оновлення"
+
#. Translators: This is shown in a bubble to represent a 0 byte
#. * storage size, so its context is “storage size: none”. The
#. * bubble is small, so the string should be as short as
@@ -4729,6 +4737,12 @@ msgstr "Потрібен інтернет, щоб перевірити онов
msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити на оновлення"
+#: src/gs-updates-page.c:1298
+#| msgid "Updates"
+msgctxt "Apps to be updated"
+msgid "Updates"
+msgstr "Оновлення"
+
#: src/gs-updates-page.ui:6
msgid "Updates page"
msgstr "Сторінка оновлень"
@@ -4919,12 +4933,11 @@ msgstr "Оновлення %s із новими можливостями і ви
msgid "EOS update service could not fetch and apply the update."
msgstr "Службі оновлень EOS не вдалося отримати і застосувати оновлення."
-#: plugins/epiphany/gs-plugin-epiphany.c:462
+#: plugins/epiphany/gs-plugin-epiphany.c:464
msgid "GNOME Web"
msgstr "Тенета GNOME"
#: plugins/epiphany/org.gnome.Software.Plugin.Epiphany.metainfo.xml.in:6
-#| msgid "Desktop Support"
msgid "Web Apps Support"
msgstr "Підтримка вебпрограм"
@@ -4974,12 +4987,12 @@ msgstr "Встановлення для користувача"
msgid "System Installation"
msgstr "Загальносистемне встановлення"
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1098
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to add to install for addon ‘%s’: %s"
msgstr "Не вдалося додати для встановлення додатка «%s»: %s"
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1112
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1052
#, c-format
msgid "Failed to add to uninstall for addon ‘%s’: %s"
msgstr "Не вдалося додати для вилучення додатка «%s»: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]