[gnome-software] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 24 May 2022 19:01:39 +0000 (UTC)
commit 12a51cc246a165cec48341736ff17bdc0e51d3cc
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue May 24 19:01:38 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 27 ++++++++++++++++-----------
1 file changed, 16 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 903d6f67b..91306df4c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-23 12:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-23 16:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-24 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-24 22:01+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -3012,7 +3012,6 @@ msgstr "Вилучення"
#. TRANSLATORS: This is the header for package updates during
#. * a system update
#: src/gs-os-update-page.c:258
-#| msgid "Updates"
msgctxt "Packages to be updated during a system upgrade"
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
@@ -3026,12 +3025,12 @@ msgstr "Зниження версій"
#. Translators: This is a clickable link on the third party repositories info bar. It's
#. part of a constructed sentence: "Provides access to additional software from [selected external sources].
#. Some proprietary software is included."
-#: src/gs-overview-page.c:680
+#: src/gs-overview-page.c:686
msgid "selected external sources"
msgstr "вибраних зовнішніх джерел"
#. Translators: This is the third party repositories info bar. The %s is replaced with "selected external
sources" link.
-#: src/gs-overview-page.c:682
+#: src/gs-overview-page.c:688
#, c-format
msgid ""
"Provides access to additional software from %s. Some proprietary software is "
@@ -3042,13 +3041,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: button to turn on third party software repositories
#. TRANSLATORS: button to accept the agreement
-#: src/gs-overview-page.c:691 src/gs-repos-dialog.c:170
+#: src/gs-overview-page.c:697 src/gs-repos-dialog.c:170
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
#. Translators: This is the title of the main page of the UI.
#. Translators: A label for a button to show all available software.
-#: src/gs-overview-page.c:745 src/gs-shell.ui:294
+#: src/gs-overview-page.c:751 src/gs-shell.ui:294
msgid "Explore"
msgstr "Ознайомлення"
@@ -3069,7 +3068,7 @@ msgstr "Інші категорії"
msgid "No Application Data Found"
msgstr "Не знайдено даних про програму"
-#: lib/gs-plugin-loader.c:3020
+#: lib/gs-plugin-loader.c:3010
msgctxt "Distribution name"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідома"
@@ -4349,7 +4348,6 @@ msgstr "З'ясувати _більше"
#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
#: src/gs-shell.ui:328
-#| msgid "Updates"
msgctxt "Header bar button for list of apps to be updated"
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
@@ -4738,7 +4736,6 @@ msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити на оновлення"
#: src/gs-updates-page.c:1298
-#| msgid "Updates"
msgctxt "Apps to be updated"
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
@@ -5133,6 +5130,14 @@ msgstr "Оновлення для дисплея %s"
msgid "%s BMC Update"
msgstr "Оновлення BMC для %s"
+#. TRANSLATORS: Receiver refers to a radio device, e.g. a tiny Bluetooth
+#. * device that stays in the USB port so the wireless peripheral works
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:230
+#, c-format
+#| msgid "%s Device Update"
+msgid "%s USB Receiver Update"
+msgstr "Оновлення для USB-приймача %s"
+
#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:1199
msgid "Firmware"
msgstr "Мікропрограма"
@@ -5192,7 +5197,7 @@ msgstr ""
msgid "Packages"
msgstr "Пакунки"
-#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2453
+#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2594
msgid "Operating System (OSTree)"
msgstr "Операційна система (OSTree)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]