[evolution-ews] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 3 Oct 2022 17:30:08 +0000 (UTC)
commit a7cb3851e7d198050a92b14051921f4cfda1859e
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon Oct 3 17:30:06 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 22f47699..960df289 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews gnome-3-36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-03 09:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-03 13:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-03 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-03 20:29+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -461,17 +461,15 @@ msgstr "Неможливо підписатися на теку «%s» — те
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3695
#, c-format
-#| msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found"
msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder ID not found"
msgstr "Неможливо підписатися на теку «%s» — ідентифікатор теки не знайдено"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3706
#, c-format
-#| msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found"
msgid "Cannot subscribe folder “%s”, public folder root not found"
msgstr ""
-"Неможливо підписатися на теку «%s» — загальнодоступної кореневої теки не"
-" знайдено"
+"Неможливо підписатися на теку «%s» — загальнодоступної кореневої теки не "
+"знайдено"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3782
msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
@@ -1625,7 +1623,7 @@ msgid "Folder of user “{0}” had been subscribed successfully."
msgstr "Успішно оформлено підписку на теку користувача «{0}»."
#: ../src/EWS/registry/e-ews-backend.c:1094
-#: ../src/Microsoft365/registry/e-m365-backend.c:696
+#: ../src/Microsoft365/registry/e-m365-backend.c:670
#, c-format
msgid ""
"Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”"
@@ -1645,20 +1643,20 @@ msgstr "Не встановлено ідентифікатор теки"
msgid "Cannot save contact list into a Microsoft 365 address book"
msgstr "Не вдалося зберегти список контактів до адресної книги Microsoft 365"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:661
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:663
msgid "Can store only simple events into Microsoft 365 calendar"
msgstr "У календарі Microsoft 365 можна зберігати лише прості події"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:674
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:676
msgid "Can store only simple tasks into Microsoft 365 task folder"
msgstr "У теці завдань Microsoft 365 можна зберігати лише прості завдання"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1629
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1630
msgid "Microsoft 365 calendar cannot store more than one recurrence"
msgstr ""
"У календарі Microsoft 365 не може бути збережено більше одного повторення"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1638
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1639
msgid ""
"Microsoft 365 calendar cannot store component with RDATE, EXDATE or RRULE "
"properties"
@@ -1666,36 +1664,42 @@ msgstr ""
"У календарі Microsoft 365 не може бути збережено компоненти із властивостями "
"RDATE, EXDATE або RRULE"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1748
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1749
#, c-format
msgid "Unknown recurrence frequency (%d)"
msgstr "Невідома частота повторення (%d)"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1900
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1901
msgid "Microsoft 365 calendar cannot store more that one event reminder"
msgstr ""
"У календарі Microsoft 365 не може бути збережено більше одного нагадування "
"про подію"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1933
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1934
msgid "Microsoft 365 event can have only a reminder before event start"
msgstr "Подія Microsoft 365 може мати лише одне нагадування перед початком"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1946
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:1947
msgid "Microsoft 365 task can have only a reminder with absolute time"
msgstr ""
"Завдання Microsoft 365 може мати лише одне нагадування в абсолютному часі"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:2383
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:2273
+#, c-format
+#| msgid "Microsoft 365 task can have only a reminder with absolute time"
+msgid "Microsoft 365 task cannot have attachments."
+msgstr "Завдання Microsoft 365 не може мати долучень."
+
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:2376
#, c-format
msgid "Cannot store attachment with URI “%s”"
msgstr "Неможливо зберегти долучення із адресою «%s»"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:2385
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:2378
msgid "Failed to read attachment URI"
msgstr "Не вдалося прочитати адресу долучення"
-#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:2399
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365-utils.c:2392
msgid "Failed to get inline attachment data"
msgstr "Не вдалося отримати дані вбудованого долучення"
@@ -1745,7 +1749,7 @@ msgid "Mail receive via Microsoft 365"
msgstr "Отримання пошти за допомогою Microsoft 365"
#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:198
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1241
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1242
#, c-format
msgid "Malformed URI: “%s”"
msgstr "Помилкове форматування адреси: «%s»"
@@ -1802,7 +1806,7 @@ msgctxt "OAuth2Service"
msgid "Microsoft365"
msgstr "Microsoft365"
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:885
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:886
#, c-format
msgid "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
msgid_plural ""
@@ -1816,7 +1820,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
"Сервер Microsoft 365 зайнято, очікуємо на повторну спробу (%d:%02d хвилина)"
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:891
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:892
#, c-format
msgid "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d second)"
msgid_plural "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
@@ -1829,16 +1833,16 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
"Сервер Microsoft 365 зайнято, очікуємо на повторну спробу (%d секунда)"
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1016
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1043
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1017
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1044
msgid "Invalid data"
msgstr "Некоректні дані"
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1041
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1042
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Дію скасовано"
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1719
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1725
msgid "Failed to parse own Json data"
msgstr "Не вдалося обробити власні дані JSON"
@@ -1863,7 +1867,7 @@ msgstr "Типовим тенантом є «%s»"
msgid "_Redirect URI:"
msgstr "Адреса переспр_ямовування:"
-#: ../src/Microsoft365/registry/e-m365-backend.c:787
+#: ../src/Microsoft365/registry/e-m365-backend.c:761
#, c-format
msgid "Data source “%s” does not represent a Microsoft 365 folder"
msgstr "Джерело даних «%s» не є відповідником теки Microsoft 365"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]