[damned-lies] Update Lithuanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Lithuanian translation
- Date: Wed, 5 Oct 2022 15:19:30 +0000 (UTC)
commit b757688918aa5871e12e8595c8ccd69ef3055fda
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Wed Oct 5 15:19:29 2022 +0000
Update Lithuanian translation
po/lt.po | 711 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 369 insertions(+), 342 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c9e830ac..35a25f32 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-27 12:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-18 22:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-05 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-05 18:19+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: common/views.py:34
msgid "translator-credits"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
#: common/views.py:65
#, python-format
msgid ""
-"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
-"\"%(url)s\">your profile</a>."
+"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a "
+"href=\"%(url)s\">your profile</a>."
msgstr ""
"Dar nesate prisijungę prie jokios vertimo komandos. Galite tai padaryti iš "
"<a href=\"%(url)s\">savo profilio puslapio</a>."
@@ -747,509 +747,491 @@ msgid "AppStream"
msgstr "AppStream"
#: database-content.py:311
-msgid "Dynamic content"
-msgstr "Dinaminis turinys"
-
-#: database-content.py:312
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Pavyzdinė programa: Filmų tvarkytuvė"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Pavyzdinė programa: Pamokų planuotojas"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Pavyzdinė programa: Fonoteka"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Pavyzdinė programa: Projektų tvarkytuvė"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Pavyzdinė programa: Mažas verslas"
-#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:352
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:316 database-content.py:324 database-content.py:350
msgid "UI translations"
msgstr "Naudotojo sąsajos vertimai"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
msgid "Weather Locations"
msgstr "Orų vietos"
-#: database-content.py:319
-#| msgid "plug-ins"
+#: database-content.py:318
msgid "Bad plugins"
msgstr "Blogi įskiepiai"
-#: database-content.py:320
-#| msgid "plug-ins"
+#: database-content.py:319
msgid "Base plugins"
msgstr "Baziniai įskiepiai"
-#: database-content.py:321
-#| msgid "plug-ins"
+#: database-content.py:320
msgid "Good plugins"
msgstr "Geri įskiepiai"
-#: database-content.py:322
-#| msgid "plug-ins"
+#: database-content.py:321
msgid "Ugly plugins"
msgstr "Bjaurūs įskiepiai"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Išdėstymo aprašymai"
-#: database-content.py:324
-#| msgid "UI translations"
+#: database-content.py:323
msgid "Main library translations"
msgstr "Pagrindinės bibliotekos vertimai"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:325
msgid "User Directories"
msgstr "Naudotojo žodynai"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:326
msgid "General homepage strings"
msgstr "Bendro namų puslapio eilutės"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:327
msgid "Recipes translations"
msgstr "Receptų vertimai"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
msgid "Engine"
msgstr "Variklis"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Variklis-Campfire"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Variklis-IRC"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:331
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Variklis-JabbR"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:332
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Variklis-MessageBuffer"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:333
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Variklis-Twitter"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:334
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Variklis-XMPP"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:335
msgid "Frontend"
msgstr "Naudotojo sąsaja"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:336
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:337
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:338
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:339
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:340
msgid "Functions"
msgstr "Funkcijos"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:341
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:342
msgid "plug-ins"
msgstr "įskiepiai"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:343
msgid "Property Nicks"
msgstr "Savybių alt. pavadinimai"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:344
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:345
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:346
msgid "Server"
msgstr "Serveris"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:347
msgid "tags"
msgstr "žymos"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:348
msgid "tips"
msgstr "patarimai"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:349
msgid "Windows installer"
msgstr "Windows diegyklė"
#: database-content.py:351
-msgid "Static content"
-msgstr "Statinis turinys"
-
-#: database-content.py:354
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Klaviatūros pritaikymo neįgaliesiems monitoriaus žinynas"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:352
msgid "appendix"
msgstr "priedas"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:353
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Baterijos įkrovos stebyklės žinynas"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:354
msgid "Browser Help"
msgstr "Naršyklės žinynas"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:355
msgid "Build Tutorial"
msgstr "Kūrimo vedlys"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:356
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Simbolių lentelės žinynas"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:357
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Laikrodžio įtaiso žinynas"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:358
msgid "concepts"
msgstr "koncepcijos"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:359
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "CPU dažnio stebyklės žinynas"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:360
msgid "FDL License"
msgstr "FDL licencija"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:361
msgid "GPL License"
msgstr "GPL licencija"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:362
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL licencija"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:363
msgid "dialogs"
msgstr "dialogai"
-#: database-content.py:367 database-content.py:390 database-content.py:394
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:364 database-content.py:387 database-content.py:391
+#: database-content.py:423
msgid "User Guide"
msgstr "Naudotojo vadovas"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:365
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Diskų prijungėjo žinynas"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:366
msgid "FAQ"
msgstr "DŪK"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:367
msgid "filters"
msgstr "filtrai"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:368
msgid "animation filter"
msgstr "animacijos filtras"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:369
msgid "artistic filter"
msgstr "meninis filtras"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:370
msgid "blur filter"
msgstr "neryškus filtras"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:371
msgid "combine filter"
msgstr "kombinuotas filtras"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:372
msgid "decor filter"
msgstr "dekoracijos filtras"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:373
msgid "distort filter"
msgstr "iškraipymo filtras"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:374
msgid "edge-detect filter"
msgstr "kraštų-aptikimo filtras"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:375
msgid "enhance filter"
msgstr "didinimo filtras"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:376
msgid "generic filter"
msgstr "bendrinis filtras"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:377
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "šviesos-ir-šešėlio filtras"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:378
msgid "map filter"
msgstr "pateikimo filtras"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:379
msgid "noise filter"
msgstr "triukšmo filtras"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:380
msgid "render filter"
msgstr "piešimo filtras"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:381
msgid "web filter"
msgstr "internetinis filtras"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:382
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Žuvies įtaiso žinynas"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:383
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Geyes žinynas"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:384
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:385
msgid "quick reference"
msgstr "trumpa rodyklė"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:386
msgid "glossary"
msgstr "santrauka"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:388
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Orų prognozės žinynas"
-#: database-content.py:392 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:389 languages/views.py:33 languages/views.py:68
#: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:390
msgid "GNOME Library help"
msgstr "GNOME bibliotekos pagalba"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:392
msgid "introduction"
msgstr "įvadas"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:393
msgid "menus"
msgstr "meniu"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:394
msgid "colors menus"
msgstr "spalvų meniu"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:395
msgid "colors auto menu"
msgstr "spalvų automatinis meniu"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:396
msgid "colors component menu"
msgstr "spalvų komponentų meniu"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:397
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "spalvų nusodrinimo meniu"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:398
msgid "colors info menu"
msgstr "spalvų informacijos meniu"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:399
msgid "colors map menu"
msgstr "spalvų žemėlapio meniu"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:400
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "spalvų tonų susiejimų meniu"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:401
msgid "edit menu"
msgstr "keitimo meniu"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:402
msgid "file menu"
msgstr "failo meniu"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:403
msgid "filters menu"
msgstr "filtrų meniu"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:404
msgid "help menu"
msgstr "žinyno meniu"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:405
msgid "image menu"
msgstr "paveikslėlio meniu"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:406
msgid "layer menu"
msgstr "sluoksnių meniu"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:407
msgid "select menu"
msgstr "pasirinkimo meniu"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:408
msgid "view menu"
msgstr "rodymo meniu"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:409
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Komandų eilutės žinynas"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:410
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Sistemos monitoriaus žinynas"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:411
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Tinklo spartos įtaiso žinynas"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:412
msgid "Strings for the 42 release notes"
msgstr "42-o leidimo naujienų eilutės"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:413
msgid "preface"
msgstr "įžanga"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:414
msgid "Website"
msgstr "Žiniatinklis"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:415
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Lipniųjų raštelių žinynas"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:416
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Sistemos administravimo vadovas"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:417
msgid "toolbox"
msgstr "įrankinė"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:418
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "įrankinė (piešimo)"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:419
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "įrankinė (žymėjimo)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:420
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "įrankinė (transformacijų)"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:421
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Skydelio šiukšlinės žinynas"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:422
msgid "tutorial"
msgstr "pradžiamokslis"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:424
msgid "using gimp"
msgstr "gimp naudojimas"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:425
msgid "preferences"
msgstr "nuostatos"
-#: database-content.py:429 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:426 templates/admin/base_site.html:6
#: templates/base.html:122
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:427
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:428
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr "GNOME apvalkalo plėtinių saugykla"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:429
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP naudotojo vadovas"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:430
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Gnome naudotojo dokumentacija"
-#: database-content.py:434
-msgid "GNOME Web site"
-msgstr "GNOME tinklalapis"
-
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:431
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Gnome bibliotekos tinklalapis"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:432
msgid "Python GTK 3 Tutorial"
msgstr "Python GTK 3 pradžiamokslis"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "GNOME leidimo naujienos"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:434
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Bendrinamo MIME informacija"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:435
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:436
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
@@ -1259,15 +1241,15 @@ msgstr ""
"savo vertimą, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
"accountsservice/merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:437
msgid ""
"Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps."
"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
msgstr ""
-"GNOME programėlės yra internetinė programa, kurią rasite adresu <a href="
-"\"https://apps.gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
+"GNOME programėlės yra internetinė programa, kurią rasite adresu <a "
+"href=\"https://apps.gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:438
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1275,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"Įrankiai AppStream Xapian duomenų bazės generavimui ir prieigai bei darbui "
"su AppStream meta duomenimis."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:439
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/"
@@ -1285,17 +1267,17 @@ msgstr ""
"duomenų skaitymui ir rašymui. Norėdami pateikti vertimą, <a href=\"https://"
"github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:440
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
-"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
-"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">create a pull request</a>."
+"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a "
+"href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr ""
"Avahi yra sistema, kuri leidžia tarnybų aptikimą vietiniame tinkle naudojant "
"mDNS/DNS-SD protokolų rinkinį. Norėdami pateikti vertimą, <a href=\"https://"
"github.com/lathiat/avahi/pulls\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:441
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1347,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:452
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
@@ -1359,7 +1341,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:453
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1367,12 +1349,12 @@ msgstr ""
"colord yra sisteminė tarnyba, padedanti tvarkyti, įdiegti bei generuoti "
"spalvų profilius tiksliam įvesties ir išvesties įrenginių spalvų valdymui."
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:454
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"PolicyKit pagalbininkas CUPS konfigūravimui su detaliomis privilegijomis."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:455
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1380,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"Išsiųsti vertimai laikas nuo laiko yra atnaujinami automatiškai. Būkite "
"kantrūs :)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:456
msgid ""
"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
"of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1388,27 +1370,27 @@ msgstr ""
"Vertėjams: išlaikykite „SPDX-License-Identifier:“ eilutę .po failų "
"antraštėse. Be jos kūrimas nebeveiks."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:457
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
"pull request</a>."
msgstr ""
"Linux programų paleidimas smėliadėžėje ir platinimo karkasas. Norėdami "
-"pateikti vertimą, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls"
-"\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
+"pateikti vertimą, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/"
+"pulls\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:458
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus tarnyba pirštų atspaudų skaityklėms pasiekti."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:459
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Paprasta tarnyba, leidžianti seanso programinei įrangai atnaujinti UEFI "
"aparatinę programinę įrangą."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:460
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1416,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"gbrainy vertimo rekomendacijas rasite <a href=\"https://wiki.gnome.org/"
"gbrainy/Localizing\">wiki</a>."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:461
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1426,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"Be naudotojo sąsajos ir dokumentacijos yra ir papildomų failų, kuriuos "
"galima išversti."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1436,33 +1418,33 @@ msgstr ""
"yra paimamos iš <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
"desktop-schemas</a> modulio."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:464
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
-"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
-"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/"
+"Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
msgstr ""
"Lokalizavimui palengvinti, buvo sukurta GNOME vaizdo efektų galerija: <a "
"href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\">https://"
"wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:465
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
"po/README.analysis\">po/README.analysis</a> file, and <a href =\"https://"
-"gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators"
-"\">po-functions/README.translators</a> has useful information on "
+"gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README."
+"translators\">po-functions/README.translators</a> has useful information on "
"localization of Gnumeric functions."
msgstr ""
"Naudinga informacija Gnumeric analizės įrankių lokalizavimui yra faile <a "
-"href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po/README.analysis"
-"\">po/README.analysis</a>, o <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
-"gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators\">po-functions/README."
-"translators</a> failas turi naudingos informacijos apie Gnumeric funkcijų "
-"lokalizaciją."
+"href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po/README."
+"analysis\">po/README.analysis</a>, o <a href =\"https://gitlab.gnome.org/"
+"GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators\">po-functions/"
+"README.translators</a> failas turi naudingos informacijos apie Gnumeric "
+"funkcijų lokalizaciją."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:466
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1470,39 +1452,45 @@ msgstr ""
"Tai yra žemo prioriteto modulis vertimui, nes šiuo metu nėra naudotojo "
"sąsajos šių eilučių parodymui."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:467
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"GStreamer atviro kodo daugialypės terpės karkaso pagrindinė biblioteka."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:468
+#| msgid ""
+#| "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you "
+#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
+#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK build will break "
+#| "in /po-properties."
msgid ""
-"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
-"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
-"one of them contains 0 translations, unless GTK build will break in /po-"
-"properties."
+"Please note that GTK in versions 4.6 and earlier has both po and po-"
+"properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have "
+"to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, "
+"unless GTK build will break in /po-properties."
msgstr ""
-"Atkreipkite dėmesį, kad GTK turi po ir po-properties sąsajos domenus. Jei "
-"pridėsite naują kalbą bet kuriam iš jų, turite nusiųsti abu failus į Git, "
-"net jei vienas iš jų neturi vertimų, arba GTK neveiks dėl /po-properties."
+"Atkreipkite dėmesį, kad GTK 4.6 ir senesnės turi po ir po-properties sąsajos "
+"domenus. Jei pridėsite naują kalbą bet kuriam iš jų, turite nusiųsti abu "
+"failus į Git, net jei vienas iš jų neturi vertimų, arba GTK neveiks dėl /po-"
+"properties."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:469
msgid ""
"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
"<a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\">fork "
"the project</a>, edit your translation file in the forked project and <a "
-"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html"
-"\">create a merge request</a>."
+"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request."
+"html\">create a merge request</a>."
msgstr ""
"malcontent realizuoja turinio tipo, prieinamo ne-administratoriaus "
-"paskyroms, palaikymą Linux sistemoje. Norėdami pateikti vertimą, <a href="
-"\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\">kopijuokite "
-"projektą</a>, pakeiskite vertimų failą jame ir <a href=\"https://docs.gitlab."
-"com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html\">sukurkite apjungimo užklausą</"
-"a>."
+"paskyroms, palaikymą Linux sistemoje. Norėdami pateikti vertimą, <a "
+"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project."
+"html\">kopijuokite projektą</a>, pakeiskite vertimų failą jame ir <a "
+"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request."
+"html\">sukurkite apjungimo užklausą</a>."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:470
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
@@ -1510,10 +1498,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Suvienytas aukšto lygio API, skirtas komunikavimui su mobiliaisiais "
"plačiajuosčiais modemais. Norėdami pateikti vertimą, <a href=\"https://"
-"gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests"
-"\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
+"gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/"
+"merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:471
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1523,11 +1511,11 @@ msgstr ""
"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/"
"merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:472
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "PKCS#11 kriptografijos karkasas daugeliui naudotojų."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:473
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1535,17 +1523,17 @@ msgstr ""
"Sistema, sukurta programinės įrangos įdiegimui ir atnaujinimui kompiuteryje "
"palengvinti."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://"
"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
"request</a>."
msgstr ""
"Daugialypės terpės apdorojimo grafai. Norėdami pateikti savo vertimą, <a "
-"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests"
-"\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
+"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
+"merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
"splash on most distributions."
@@ -1553,17 +1541,17 @@ msgstr ""
"Plymouth pateikia grafinį paleidimo ekraną bei atnaujinimų būsenos ekraną "
"daugumai distribucijų."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:476
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
"merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
"Įrankinė leidimų aprašymui bei tvarkymui. Norėdami pateikti savo vertimą, <a "
-"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests"
-"\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
+"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
+"merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:477
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1571,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"PulseAudio yra garso sistema POSIX operacinėms sistemoms, t. y. ji yra "
"tarpininkas jūsų garso programoms."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:478
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1579,22 +1567,22 @@ msgstr ""
"D-Bus sistemos tarnyba, kuri valdo aptikimą ir įtraukimą į sritis/domenus, "
"tokius kaip Active Directory ar IPA."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:479
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Bendrinama MIME informacijos specifikacija."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:480
msgid "System and session manager."
msgstr "Sistemos ir seanso valdyklė."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
msgstr ""
"Tarnyba, įrankiai ir bibliotekos diskų ir saugyklos įrenginių keitimui."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1606,16 +1594,30 @@ msgstr ""
"a>. Nepamirškite kaip komponentą pasirinkti “WebKitGTK”, kad pranešimas "
"nepasimestų."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:483
+#| msgid ""
+#| "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a "
+#| "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/"
+#| "merge_requests\">create a merge request</a>."
+msgid ""
+"Session / policy manager implementation for PipeWire. To submit your "
+"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/"
+"merge_requests\">create a merge request</a>."
+msgstr ""
+"Daugialypės terpės apdorojimo realizacija PipeWire. Norėdami pateikti savo "
+"vertimą, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/"
+"merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
+
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr ""
-"Darbalaukio integracijos portalas. Norėdami pateikti savo vertimą, <a href="
-"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">sukurkite įtraukimo "
-"prašymą</a>."
+"Darbalaukio integracijos portalas. Norėdami pateikti savo vertimą, <a "
+"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">sukurkite "
+"įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:485
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1625,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">sukurkite "
"įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1633,157 +1635,161 @@ msgstr ""
"Įrankis „gerai žinomų“ naudotojo katalogų, tokių kaip darbalaukio ar muzikos "
"aplankai, tvarkymui."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:487
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Klaviatūros konfigūracijos duomenų bazė."
-#: database-content.py:491
-#| msgid "GNOME 41 (stable)"
-msgid "GNOME 42 (stable)"
-msgstr "GNOME 42 (stabili)"
+#: database-content.py:488
+#| msgid "GNOME 42 (stable)"
+msgid "GNOME 43 (stable)"
+msgstr "GNOME 43 (stabili)"
-#: database-content.py:492
-#| msgid "GNOME 40 (old stable)"
+#: database-content.py:489
+#| msgid "GNOME 41 (old stable)"
+msgid "GNOME 42 (old stable)"
+msgstr "GNOME 42 (sena stabili)"
+
+#: database-content.py:490
msgid "GNOME 41 (old stable)"
msgstr "GNOME 41 (sena stabili)"
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:491
msgid "GNOME 40 (old stable)"
msgstr "GNOME 40 (sena stabili)"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:492
msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.38 (sena stabili)"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:493
msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.36 (sena stabili)"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.34 (sena stabili)"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.32 (sena stabili)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (sena stabili)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (sena stabili)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (sena stabili)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (sena stabili)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:500
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Pasenusios GNOME programos"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:501
msgid "Librem 5 - Purism"
msgstr "Librem 5 - Purism"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME infrastruktūra"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:503
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP ir draugai"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:504
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Papildomos GNOME programos (stabilios)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:505
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Papildomos GNOME programos"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME Circle"
msgstr "GNOME plėtinys"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:507
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (ne GNOME)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:508
msgid "Accessibility"
msgstr "Prieiga"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:509
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administravimo įrankiai"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:510
msgid "Apps"
msgstr "Programos"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:511
msgid "Backends"
msgstr "Realizacijos"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:512
msgid "Core"
msgstr "Pagrindas"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:513
msgid "Core Libraries"
msgstr "Pagrindo bibliotekos"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:514
msgid "Default"
msgstr "Numatyta"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:515
msgid "Development Branches"
msgstr "Kūrimo šakos"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:516
msgid "Development Tools"
msgstr "Kūrimo įrankiai"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:517
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Papildomos bibliotekos"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:518
msgid "Games"
msgstr "Žaidimai"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:519
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME darbalaukis"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:520
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME kūrėjų platforma"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:521
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Pasenęs darbalaukis"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:522
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nauji siūlomi moduliai"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:523
msgid "Office Apps"
msgstr "Biuro programos"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:524
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabilios šakos"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:525
msgid "Utils"
msgstr "Priemonės"
@@ -1956,12 +1962,13 @@ msgstr "Turite nurodyti kategoriją, kai yra nurodoma versija."
#: stats/models.py:139
#, python-format
msgid ""
-"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
-"\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your "
+"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a "
+"href=\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your "
"translation."
msgstr ""
-"Šio modulio vertimai yra talpinami išorėje. Eikite į <a href=\"%(link)s"
-"\">išorinę platformą</a>, kad rastumėte, kaip pateikti vertimą."
+"Šio modulio vertimai yra talpinami išorėje. Eikite į <a "
+"href=\"%(link)s\">išorinę platformą</a>, kad rastumėte, kaip pateikti "
+"vertimą."
#: stats/models.py:333
msgid "This branch is not linked from any release"
@@ -2082,26 +2089,26 @@ msgstr ""
"Šiuo metu patvirtintas failas turi mažiau išverstų eilučių. Ko gero "
"turėtumėt patvirtinti šį failą."
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
#, python-format
msgid "Unable to find a makefile for module %s"
msgstr "Nepavyko rasti failo makefile, skirto moduliui %s"
-#: stats/utils.py:102
-#, python-format
-msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
-msgstr "%s nenurodo į tikrą failą, greičiausiai makrokomanda."
+#: stats/utils.py:99
+#| msgid "Unable to find a makefile for module %s"
+msgid "Unable to find doc source files for this module."
+msgstr "Nepavyko rasti dokumentacijos failų šiam moduliui."
-#: stats/utils.py:426
+#: stats/utils.py:405
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr "Klaidos vykdant „intltool-update -m“ patikrinimą."
-#: stats/utils.py:435
+#: stats/utils.py:414
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Yra trūkstamų failų iš POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:447
+#: stats/utils.py:426
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2109,7 +2116,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Šie failai yra nurodyti arba POTFILES.in, arba POTFILES.skip, bet jų nėra: %s"
-#: stats/utils.py:471
+#: stats/utils.py:450
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2120,67 +2127,67 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:510 stats/utils.py:536
+#: stats/utils.py:489 stats/utils.py:515
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO failas „%s“ nėra UTF-8 koduotės."
-#: stats/utils.py:522
+#: stats/utils.py:501
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
msgstr "PO failas „%s“ nepraeina msgfmt patikrinimo."
-#: stats/utils.py:526
+#: stats/utils.py:505
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "PO failui nurodytas vykdymo bitas."
-#: stats/utils.py:547
+#: stats/utils.py:526
#, python-format
msgid "The file “%s” does not exist"
msgstr "Failo „%s“ nėra"
-#: stats/utils.py:556
+#: stats/utils.py:535
#, python-format
msgid "Error running pofilter: %s"
msgstr "Klaida vykdant pofilter: %s"
-#: stats/utils.py:574
+#: stats/utils.py:553
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "PO failo „%s“ nėra arba jis negali būti perskaitytas."
-#: stats/utils.py:586
+#: stats/utils.py:565
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "Nepavyksta gauti statistikos, skirtos POT failui „%s“."
-#: stats/utils.py:606
+#: stats/utils.py:585
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Ši kalba neįtraukta į LINGUAS failą."
-#: stats/utils.py:639
+#: stats/utils.py:618
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "Šiam moduliui nereikia keisti LINGUAS failo ar kintamojo"
-#: stats/utils.py:647
+#: stats/utils.py:626
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Ši kalba neįtraukta į ALL_LINKGUAS configure faile."
-#: stats/utils.py:649
+#: stats/utils.py:628
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Nežinome, kur ieškoti LINGUAS kintamojo, klauskite modulio prižiūrėtojo."
-#: stats/utils.py:668
+#: stats/utils.py:647
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
msgstr ""
"Nežinome, kur ieškoti DOC_LINGUAS kintamojo, klauskite modulio prižiūrėtojo."
-#: stats/utils.py:670
+#: stats/utils.py:649
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "DOC_LINGUAS sąrašas neįtraukia šios kalbos."
@@ -2336,8 +2343,8 @@ msgstr ""
#: templates/about.html:12
#, python-format
msgid ""
-"Damned Lies is Free Software, its source code is available under the <a href="
-"\"%(gpl)s\">GNU GPL license</a>. You are welcome to participate to its "
+"Damned Lies is Free Software, its source code is available under the <a "
+"href=\"%(gpl)s\">GNU GPL license</a>. You are welcome to participate to its "
"improvement, especially by <a href=\"%(bug)s\">reporting bugs and "
"enhancement proposals</a>."
msgstr ""
@@ -2349,11 +2356,11 @@ msgstr ""
#: templates/about.html:14
#, python-format
msgid ""
-"If you wonder about the name of this application, see <a href=\"%(link)s"
-"\">this article on Wikipedia</a>."
+"If you wonder about the name of this application, see <a "
+"href=\"%(link)s\">this article on Wikipedia</a>."
msgstr ""
-"Jei įdomu, kaip atsirado toks programos pavadinimas, paskaitykite <a href="
-"\"%(link)s\">šį Wikipedia straipsnį</a>."
+"Jei įdomu, kaip atsirado toks programos pavadinimas, paskaitykite <a "
+"href=\"%(link)s\">šį Wikipedia straipsnį</a>."
#: templates/about.html:16
#, python-format
@@ -2558,8 +2565,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The most typical case is the strings from schema files, hence the default "
"filter is filtering out strings which come from files having “gschema.xml."
-"in” in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href="
-"\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
+"in” in their name. Technically speaking, the filter is using the <a "
+"href=\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
msgstr ""
"Dažniausias atvejis yra eilutės iš schemų failų, tad numatytasis filtras "
"pašalina eilutes iš failų, kurių pavadinime yra „gschema.xml.in“. Techniškai "
@@ -2577,11 +2584,11 @@ msgstr ""
#: templates/help/reduced_po.html:14
#, python-format
msgid ""
-"If you think you found a better filter for a specific module, please <a href="
-"\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a> with your proposal."
+"If you think you found a better filter for a specific module, please <a "
+"href=\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a> with your proposal."
msgstr ""
-"Jei manote, kad radote geresnį būdą filtruoti tam tikrą modulį, <a href="
-"\"%(bug_url)s\">užregistruokite pranešimą apie klaidą</a> su pasiūlymu."
+"Jei manote, kad radote geresnį būdą filtruoti tam tikrą modulį, <a "
+"href=\"%(bug_url)s\">užregistruokite pranešimą apie klaidą</a> su pasiūlymu."
#: templates/help/vertimus_workflow.html:5
msgid "Vertimus Workflow"
@@ -2719,11 +2726,11 @@ msgstr "%(lang.get_name)s RSS šaltinis"
#: templates/release_list.html:41 templates/teams/team_list.html:38
#, python-format
msgid ""
-"If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
-"\">submit a bug report</a>."
+"If anything should be changed on this page, please <a "
+"href=\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a>."
msgstr ""
-"Jei šiame puslapyje kažkas turi būti pakeista, prašome <a href=\"%(bug_url)s"
-"\">pranešti apie klaidą</a>."
+"Jei šiame puslapyje kažkas turi būti pakeista, prašome <a "
+"href=\"%(bug_url)s\">pranešti apie klaidą</a>."
#: templates/languages/language_release.html:24
#: templates/release_detail.html:13
@@ -2826,7 +2833,7 @@ msgstr "Vartotojo sąsaja (sumažinta)"
msgid "User Login"
msgstr "Naudotojo vardas"
-#: templates/login.html:9 templates/registration/register.html:9
+#: templates/login.html:9
#, python-format
msgid "You are already logged in as %(username)s."
msgstr "Jau prisijungėte kaip %(username)s."
@@ -3159,6 +3166,12 @@ msgstr "Pakeisti mano slaptažodį"
msgid "Account Registration"
msgstr "Paskyros registracija"
+#: templates/registration/register.html:9
+#, python-format
+#| msgid "You are already logged in as %(username)s."
+msgid "You are already registered. You are logged in as %(username)s."
+msgstr "Esate prisiregistravęs. Jau prisijungėte kaip %(username)s."
+
#: templates/registration/register.html:11
msgid ""
"You can register here for an account on this site. This is only useful if "
@@ -3304,9 +3317,10 @@ msgstr "%(lang)s vertėjų komanda"
#: templates/teams/team_detail.html:55
msgid ""
-"There is currently no established team for this language. See <a href="
-"\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
-"to get more information about the process of building a new translation team."
+"There is currently no established team for this language. See <a "
+"href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP "
+"Wiki</a> to get more information about the process of building a new "
+"translation team."
msgstr ""
"Šiai kalbai šiuo metu nėra vertėjų grupės. Daugiau informacijos apie vertimų "
"grupės sukūrimo procesą rasite <a href=\"https://wiki.gnome.org/"
@@ -3400,8 +3414,8 @@ msgstr "Kokybės tikrinimo rezultatai"
msgid ""
"Checks (%(checks)s) by <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">pofilter</a>"
msgstr ""
-"Patikrinta (%(checks)s) naudojant <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank"
-"\">pofilter</a>"
+"Patikrinta (%(checks)s) naudojant <a href=\"%(url)s\" "
+"target=\"_blank\">pofilter</a>"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
#, python-format
@@ -3595,56 +3609,56 @@ msgstr "Nusiųsti .po, .gz, .bz2, .xz arba .png failą"
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "Siųsti el. laišką į komandos konferenciją"
-#: vertimus/forms.py:78
+#: vertimus/forms.py:81
#, python-format
msgid "Sync with %(name)s"
msgstr "Sinchronizuoti su %(name)s"
-#: vertimus/forms.py:80
+#: vertimus/forms.py:83
#, python-format
msgid "Try to cherry-pick the commit to the %(name)s branch"
msgstr "Bandyti perkelti pakeitimą į %(name)s šaką"
-#: vertimus/forms.py:88
+#: vertimus/forms.py:91
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
msgstr "Leidžiami tik failai su plėtiniais .po, .gz, .bz2 , .xz arba .png."
-#: vertimus/forms.py:93
+#: vertimus/forms.py:96
msgid ""
".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
msgstr ""
".po failas netinkamas („msgfmt -vc“ grąžina klaidą). Pataisykite failą ir "
"bandykite dar kartą."
-#: vertimus/forms.py:101
+#: vertimus/forms.py:104
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
"Netinkamas veiksmas. Kas nors greičiausiai įrašė kitą veiksmą anksčiau už "
"jus."
-#: vertimus/forms.py:104
+#: vertimus/forms.py:107
msgid "Committing a file requires a commit author."
msgstr "Failo patvirtinimui reikia patvirtinimo autoriaus."
-#: vertimus/forms.py:106
+#: vertimus/forms.py:109
msgid "Committing a file with token-based authentication is prohibited."
msgstr ""
"Draudžiama patvirtinti failą naudojant leksemos pagrindo tapatybės "
"patvirtinimą."
-#: vertimus/forms.py:112
+#: vertimus/forms.py:115
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "Šiam veiksmui reikia komentaro."
-#: vertimus/forms.py:115
+#: vertimus/forms.py:118
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Šiam veiksmui reikia komentaro arba failo."
-#: vertimus/forms.py:118
+#: vertimus/forms.py:121
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Šiam veiksmui reikia failo."
-#: vertimus/forms.py:121
+#: vertimus/forms.py:124
msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
msgstr "Nesiųskite failų su rezervavimo veiksmu."
@@ -3787,38 +3801,38 @@ msgstr " Papildomai pavyko sėkmingai susinchronizuoti su %(name)s šaka."
msgid " However, the synchronization with the %(name)s branch failed."
msgstr " Tačiau sinchronizacija su %(name)s šaka nepavyko."
-#: vertimus/views.py:110
+#: vertimus/views.py:109
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr "Kilo problema siunčiant paštą, laiškai nebuvo išsiųsti"
-#: vertimus/views.py:115
+#: vertimus/views.py:114
#, python-format
msgid "An error occurred during applying your action: %s"
msgstr "Kilo klaida atliekant jūsų veiksmą: %s"
-#: vertimus/views.py:186 vertimus/views.py:196 vertimus/views.py:209
+#: vertimus/views.py:185 vertimus/views.py:195 vertimus/views.py:208
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Įkelti failą</a> kaip %(name)s dienai %(date)s"
-#: vertimus/views.py:218
+#: vertimus/views.py:217
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Paskutinis patvirtintas failas</a> %(lang)s"
-#: vertimus/views.py:226
+#: vertimus/views.py:225
msgid "Latest POT file"
msgstr "Vėliausias POT failas"
-#: vertimus/views.py:298
+#: vertimus/views.py:297
msgid "No po file to check"
msgstr "Nėra po failo patikrinimui"
-#: vertimus/views.py:311
+#: vertimus/views.py:310
msgid "The po file looks good!"
msgstr "Atrodo, kad po failas yra geras!"
-#: vertimus/views.py:338
+#: vertimus/views.py:337
msgid ""
"WARNING: This file is <b>NOT</b> suitable as a base for completing this "
"translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of "
@@ -3827,11 +3841,24 @@ msgstr ""
"ĮSPĖJIMAS: šis failas <b>NĖRA</b> tinkamas šio vertimo užbaigimui. Jame yra "
"HTML ženklinimo skirtingoms pakeistų eilučių dalims paryškinti."
-#: vertimus/views.py:449
+#: vertimus/views.py:448
#, python-format
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Nepavyko sukurti (%(program)s): %(err)s"
+#~ msgid "Dynamic content"
+#~ msgstr "Dinaminis turinys"
+
+#~ msgid "Static content"
+#~ msgstr "Statinis turinys"
+
+#~ msgid "GNOME Web site"
+#~ msgstr "GNOME tinklalapis"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
+#~ msgstr "%s nenurodo į tikrą failą, greičiausiai makrokomanda."
+
#~ msgid "Accessibility Developers Guide"
#~ msgstr "Pritaikymo neįgaliesiems programuotojų gidas"
@@ -3868,8 +3895,8 @@ msgstr "Nepavyko sukurti (%(program)s): %(err)s"
#~ "information on how to translate this package."
#~ msgstr ""
#~ "Daugiau informacijos apie šio paketo vertimą rasite <a href=\"https://"
-#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/README"
-#~ "\">README</a>."
+#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/"
+#~ "README\">README</a>."
#~ msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
#~ msgstr "„Blogi“ GStreamer įskiepiai ir pagalbinės bibliotekos."
@@ -3941,14 +3968,14 @@ msgstr "Nepavyko sukurti (%(program)s): %(err)s"
#~ msgid ""
#~ "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
-#~ "for your sound applications. To submit your translation, <a href="
-#~ "\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests"
-#~ "\">create a merge request</a>."
+#~ "for your sound applications. To submit your translation, <a "
+#~ "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
+#~ "merge_requests\">create a merge request</a>."
#~ msgstr ""
#~ "PulseAudio yra garso sistema POSIX operacinėms sistemoms, t. y. ji yra "
-#~ "tarpininkas jūsų garso programoms. Norėdami nusiųsti vertimą, <a href="
-#~ "\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests"
-#~ "\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
+#~ "tarpininkas jūsų garso programoms. Norėdami nusiųsti vertimą, <a "
+#~ "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
+#~ "merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
#~ msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
#~ msgstr "GNOME 3.16 (sena stabili)"
@@ -4130,8 +4157,8 @@ msgstr "Nepavyko sukurti (%(program)s): %(err)s"
#~ "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
#~ "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Sistemos ir seanso tvarkytuvė. Norėdami pateikti vertimą, <a href="
-#~ "\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\">sukurkite įtraukimo "
+#~ "Sistemos ir seanso tvarkytuvė. Norėdami pateikti vertimą, <a "
+#~ "href=\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\">sukurkite įtraukimo "
#~ "užklausą</a>."
#~ msgid "GNOME 3.18 Release Video"
@@ -4282,8 +4309,8 @@ msgstr "Nepavyko sukurti (%(program)s): %(err)s"
#~ "youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Kaip GNOME 3.20 leidimo veiklą Bastian Hougaard <bastianilso gnome org> "
-#~ "sukūrė leidimo filmuką su subtitrais. Filmukas įkeltas čia: <a href="
-#~ "\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\">https://youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
+#~ "sukūrė leidimo filmuką su subtitrais. Filmukas įkeltas čia: <a "
+#~ "href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\">https://youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
#~ msgid "A VNC client for GNOME"
#~ msgstr "GNOME VNC klientas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]