[gnome-clocks] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update German translation
- Date: Thu, 13 Oct 2022 07:15:24 +0000 (UTC)
commit bfb56adb94600b8752c5c1791268509f9284c9ae
Author: Jürgen Benvenuti <jbenvenuti gnome org>
Date: Thu Oct 13 07:15:22 2022 +0000
Update German translation
po/de.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ef02fff3..459c8e55 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,31 +10,32 @@
# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2013, 2015-2016, 2020.
# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2020-2022.
# Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2021.
+# Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-05 08:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-27 14:09+0100\n"
-"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-04 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-04 18:27+0200\n"
+"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:6 data/ui/header-bar.ui:27
-#: src/main.vala:25 src/window.vala:281 src/window.vala:336
+#: src/main.vala:25 src/window.vala:285 src/window.vala:340
#: src/world-standalone.vala:24
msgid "Clocks"
msgstr "Uhren"
+# Hier wurde der Timer (Einzahl) übrigens nicht geändert auf Mehrzahl. - jb
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:6
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:7
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
msgstr "Uhren für die Weltzeit mit Alarm, Stoppuhr und einem Timer"
@@ -105,55 +106,51 @@ msgstr "Panel-Status"
msgid "Current clock panel."
msgstr "Aktuelles Uhren-Panel."
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:7
+msgid "Keep track of time"
+msgstr "Behalten Sie die Zeit im Auge"
+
#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:9
msgid ""
"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
-"stopwatch and a timer."
+"stopwatch, and timers."
msgstr ""
"Eine einfache und elegante Uhr-Anwendung. Sie beinhaltet Weltuhren, Alarme, "
-"eine Stoppuhr und einen Timer."
+"eine Stoppuhr und Timer."
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:13
-msgid "Goals:"
-msgstr "Ziele:"
-
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:15
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:14
msgid "Show the time in different cities around the world"
msgstr "Zeit in verschiedenen Städten rund um die Welt anzeigen"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:16
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Set alarms to wake you up"
msgstr "Alarme einstellen, um Sie aufzuwecken"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:17
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
msgstr "Messen der verstrichenen Zeit mit einer genauen Stoppuhr"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:18
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:17
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "Timer stellen, um Ihre Speisen passend zu kochen"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:40
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:39
msgid "Initial screen"
msgstr "Anfangsbildschirm"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:44
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:43
msgid "Alarms screen"
msgstr "Alarmbildschirm"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:48
-msgid "Alarms setup"
-msgstr "Alarmeinstellung"
-
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:52
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:47
msgid "Stopwatch screen"
msgstr "Stoppuhr-Bildschirm"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:56
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:51
msgid "Timer screen"
msgstr "Timer-Bildschirm"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:125
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:120 src/window.vala:287
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Das GNOME-Projekt"
@@ -281,7 +278,7 @@ msgstr "Wiederholungen"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: data/ui/alarm-row.ui:72 data/ui/timer-row.ui:152 data/ui/world-row.ui:22
+#: data/ui/alarm-row.ui:72 data/ui/timer-row.ui:152 data/ui/world-row.ui:19
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -291,27 +288,23 @@ msgstr "Löschen"
msgid "New Alarm"
msgstr "Neuer Alarm"
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:94
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:92
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:95
-msgid "Optional"
-msgstr "Optional"
-
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:109
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:99
msgid "Ring Duration"
msgstr "Klingeldauer"
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:116
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:105
msgid "Snooze Duration"
msgstr "Schlummerdauer"
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:128
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:117
msgid "You already have an alarm for this time."
msgstr "Sie haben bereits einen Alarm zu dieser Zeit eingestellt."
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:135
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:124
msgid "R_emove Alarm"
msgstr "Alarm _entfernen"
@@ -343,7 +336,7 @@ msgstr "Hauptmenü"
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
-#: data/ui/stopwatch-face.ui:115 src/stopwatch-face.vala:182
+#: data/ui/stopwatch-face.ui:115 src/stopwatch-face.vala:184
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
@@ -363,11 +356,11 @@ msgstr "Dauer auswählen"
msgid "Title…"
msgstr "Titel …"
-#: data/ui/timer-row.ui:74 src/stopwatch-face.vala:162
+#: data/ui/timer-row.ui:74 src/stopwatch-face.vala:164
msgid "Pause"
msgstr "Pausieren"
-#: data/ui/timer-row.ui:92 src/stopwatch-face.vala:199
+#: data/ui/timer-row.ui:92 src/stopwatch-face.vala:201
msgid "Start"
msgstr "Starten"
@@ -412,19 +405,19 @@ msgstr "1 h"
msgid "0"
msgstr "0"
-#: data/ui/window.ui:49
+#: data/ui/window.ui:45
msgid "World"
msgstr "Welt"
-#: data/ui/window.ui:59
+#: data/ui/window.ui:55
msgid "Alarms"
msgstr "Alarme"
-#: data/ui/window.ui:69
+#: data/ui/window.ui:65
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stoppuhr"
-#: data/ui/window.ui:79
+#: data/ui/window.ui:75
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
@@ -459,7 +452,7 @@ msgstr "Sonnenuntergang"
#. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
#. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
#. this fails if the language/translation has since changed)
-#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:80 src/window.vala:332
+#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:80 src/window.vala:336
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
@@ -519,11 +512,11 @@ msgstr "Hinzufügen"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Versionsnummer anzeigen und beenden"
-#: src/stopwatch-face.vala:166 src/stopwatch-face.vala:203
+#: src/stopwatch-face.vala:168 src/stopwatch-face.vala:205
msgid "Lap"
msgstr "Runde"
-#: src/stopwatch-face.vala:178
+#: src/stopwatch-face.vala:180
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
@@ -651,11 +644,7 @@ msgstr "Wochentags"
msgid "Weekends"
msgstr "An Wochenenden"
-#: src/window.vala:286
-msgid "Utilities to help you with the time."
-msgstr "Dienstprogramme, die Sie bei der Zeit unterstützen."
-
-#: src/window.vala:291
+#: src/window.vala:293
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
@@ -664,7 +653,8 @@ msgstr ""
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>\n"
"Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
-"Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>"
+"Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>\n"
+"Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>"
#. Translators: Tooltip for the + button
#: src/world-face.vala:29
@@ -688,6 +678,18 @@ msgstr "Gestern"
msgid "Current location"
msgstr "Aktueller Ort"
+#~ msgid "Goals:"
+#~ msgstr "Ziele:"
+
+#~ msgid "Alarms setup"
+#~ msgstr "Alarmeinstellung"
+
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr "Optional"
+
+#~ msgid "Utilities to help you with the time."
+#~ msgstr "Dienstprogramme, die Sie bei der Zeit unterstützen."
+
#~ msgid "GNOME Clocks"
#~ msgstr "GNOME-Uhren"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]