[gnome-notes] Update Nepali translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Update Nepali translation
- Date: Wed, 7 Sep 2022 20:08:50 +0000 (UTC)
commit e700e1a4a5bd23704f7cd44b1b2c3f4399d49ca5
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date: Wed Sep 7 20:08:48 2022 +0000
Update Nepali translation
po/ne.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 83 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 254e8bb9..9699673b 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-03 11:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-16 18:52+0545\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-13 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-08 01:52+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
"Language: ne\n"
@@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Notes.desktop.in:3
-#: data/org.gnome.Notes.xml.in:4 src/bjb-application.c:571 src/bjb-window-base.c:19
+#: data/org.gnome.Notes.xml.in:4 src/bjb-application.c:626 src/bjb-window.c:46
msgid "Notes"
msgstr "द्रष्टव्यहरू"
@@ -139,86 +139,91 @@ msgstr "द्रष्टव्य सम्पादकद्वारा प
msgid "There are three text sizes available: small, medium (default) and large."
msgstr "त्यहाँ तीन पाठ साइजहरू उपलब्ध छन्: सानो, मध्यम (पूर्वनिर्धारित) र ठूलो ।"
-#: data/resources/bjb-detached-window.ui:18 data/resources/bjb-window-base.ui:147
-msgid "More options"
-msgstr "अरू विकल्पहरू"
-
-#: data/resources/bjb-detached-window.ui:50 data/resources/bjb-window-base.ui:367
-msgid "Undo"
-msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
-
-#: data/resources/bjb-detached-window.ui:59 data/resources/bjb-window-base.ui:375
-msgid "Redo"
-msgstr "फेरि गर्नुहोस्"
-
-#: data/resources/bjb-detached-window.ui:76 data/resources/bjb-window-base.ui:303
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:391 data/resources/organize-dialog.ui:4
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:34
+#: data/resources/bjb-notebooks-dialog.ui:6 data/resources/bjb-window.ui:304
+#: data/resources/bjb-window.ui:392 data/resources/selection-toolbar.ui:34
msgid "Notebooks"
msgstr "नोटबुकहरू"
-#: data/resources/bjb-detached-window.ui:85 data/resources/bjb-window-base.ui:399
-msgid "Email this Note"
-msgstr "यो नोट इमेल गर्नुहोस्"
+#: data/resources/bjb-notebooks-dialog.ui:33
+msgid "New Notebook…"
+msgstr "नयाँ नोटबुक…"
-#: data/resources/bjb-detached-window.ui:94 data/resources/bjb-window-base.ui:407
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:96
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "रद्दीटोकरीमा सार्नुहोस्"
+#: data/resources/bjb-notebooks-dialog.ui:43
+msgid "Add"
+msgstr "थप्नुहोस्"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:46 data/resources/bjb-window-base.ui:282
-#: src/bjb-window-base.c:450
+#: data/resources/bjb-window.ui:47 data/resources/bjb-window.ui:283 src/bjb-window.c:449
msgid "All Notes"
msgstr "सबै द्रष्टव्यहरू"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:62
+#: data/resources/bjb-window.ui:63
msgid "Open menu"
msgstr "मेनु खोल्नुहोस्"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:178 data/resources/import-dialog.ui:5
+#: data/resources/bjb-window.ui:148
+msgid "More options"
+msgstr "अरू विकल्पहरू"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:179 data/resources/import-dialog.ui:5
msgid "Import Notes"
msgstr "नोटहरू आयात गर्नुहोस्"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:195
+#: data/resources/bjb-window.ui:196
msgid "Text Sizes"
msgstr "पाठको आकार"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:204
+#: data/resources/bjb-window.ui:205
msgid "_Large"
msgstr "ठूलो"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:213
+#: data/resources/bjb-window.ui:214
msgid "_Medium"
msgstr "मध्यम"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:222
+#: data/resources/bjb-window.ui:223
msgid "_Small"
msgstr "सानो"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:239 data/resources/settings-dialog.ui:10
+#: data/resources/bjb-window.ui:240 data/resources/settings-dialog.ui:10
msgid "Preferences"
msgstr "प्राथमिकताहरू"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:247
+#: data/resources/bjb-window.ui:248
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकटहरू"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:255
+#: data/resources/bjb-window.ui:256
msgid "Help"
msgstr "मद्दत गर्नुहोस्"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:263
+#: data/resources/bjb-window.ui:264
msgid "About Notes"
msgstr "नोटहरू बारेमा"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:329 src/bjb-window-base.c:459
+#: data/resources/bjb-window.ui:330 src/bjb-window.c:459
msgid "Trash"
msgstr "रद्दीटोकरी"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:351
+#: data/resources/bjb-window.ui:352
msgid "Open in New Window"
msgstr "नयाँ सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्"
+#: data/resources/bjb-window.ui:368
+msgid "Undo"
+msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:376
+msgid "Redo"
+msgstr "फेरि गर्नुहोस्"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:400
+msgid "Email this Note"
+msgstr "यो नोट इमेल गर्नुहोस्"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:408 data/resources/selection-toolbar.ui:96
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "रद्दीटोकरीमा सार्नुहोस्"
+
#: data/resources/editor-toolbar.ui:63
msgid "Bold"
msgstr "बाक्लो"
@@ -383,14 +388,6 @@ msgstr "अनुकूल स्थान"
msgid "Select a Folder"
msgstr "फोल्डर चयन गर्नुहोस्"
-#: data/resources/organize-dialog.ui:16
-msgid "Enter a name to create a notebook"
-msgstr "नोट सिर्जना गर्न नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
-
-#: data/resources/organize-dialog.ui:37
-msgid "New notebook"
-msgstr "नयाँ टिपोट"
-
#: data/resources/selection-toolbar.ui:43
msgid "Note color"
msgstr "नोट रङ्ग"
@@ -435,39 +432,39 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित भण्डारण स्
msgid "Primary Book"
msgstr "प्राथमिक पुस्तिका"
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:229 src/bjb-detached-window.c:75 src/bjb-window-base.c:111
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:229 src/bjb-window.c:134
msgid "Untitled"
msgstr "शीर्षक विहिन"
-#: src/bjb-application.c:193
+#: src/bjb-application.c:222
msgid "GNOME Notes"
msgstr "जिनोम द्रष्टव्यहरू"
-#: src/bjb-application.c:248
+#: src/bjb-application.c:277
msgid "Show verbose logs"
msgstr "भर्बोज लग देखाउनुहोस्"
-#: src/bjb-application.c:250
+#: src/bjb-application.c:279
msgid "Show the application’s version"
msgstr "अनुप्रयोगको संसकरण देखाउनुहोस्"
-#: src/bjb-application.c:252
+#: src/bjb-application.c:281
msgid "Create a new note"
msgstr "एउटा नयाँ द्रष्टव्य सिर्जना गर्नुहोस्"
-#: src/bjb-application.c:260
+#: src/bjb-application.c:289
msgid "[FILE…]"
msgstr "[FILE…]"
-#: src/bjb-application.c:261
+#: src/bjb-application.c:290
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "टिपोट लिनुहोस् र जताततै निर्यात गर्नुहोस् ।"
-#: src/bjb-application.c:572
+#: src/bjb-application.c:627
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "जिनोम सामान्य नोटबुक"
-#: src/bjb-application.c:578
+#: src/bjb-application.c:633
msgid "translator-credits"
msgstr "pawan chitrakar < chautari gmail com >"
@@ -475,20 +472,10 @@ msgstr "pawan chitrakar < chautari gmail com >"
msgid "Note Color"
msgstr "नोट रङ्ग"
-#: src/bjb-controller.c:236
+#: src/bjb-controller.c:237
msgid "Notebook"
msgstr "नोटबुक"
-#. Translators: %s is the note last recency description.
-#. * Last updated is placed as in left to right language
-#. * right to left languages might move %s
-#. * '%s Last Updated'
-#.
-#: src/bjb-detached-window.c:95 src/bjb-window-base.c:907
-#, c-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "अन्तिम अद्यावधिक: %s"
-
#: src/bjb-empty-results-box.c:63
msgid "Press the New button to create a note."
msgstr "द्रष्टव्य सिर्जना गर्न नयाँ बटन थिच्नुहोस् ।"
@@ -502,41 +489,50 @@ msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
msgstr "कृपया \"ट्र्याकर\" स्थापना गर्नुहोस् त्यसपछि अनुप्रयोग पुन: सुरु गर्नुहोस् ।"
#. Label used to indicate that note is opened in another window.
-#: src/bjb-note-view.c:189
+#: src/bjb-note-view.c:187
msgid "This note is being viewed in another window."
msgstr "यो द्रष्टव्य अर्को सञ्झ्यालमा हेरिएको छ ।"
-#: src/bjb-utils.c:51 src/libbiji/biji-date-time.c:30 src/libbiji/biji-date-time.c:51
+#: src/bjb-utils.c:51
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: src/bjb-utils.c:68 src/libbiji/biji-date-time.c:42
+#: src/bjb-utils.c:68
msgid "Yesterday"
msgstr "हिजो"
-#: src/bjb-utils.c:74 src/libbiji/biji-date-time.c:56
+#: src/bjb-utils.c:74
msgid "This month"
msgstr "यो महिना"
-#: src/libbiji/biji-date-time.c:38
-msgid "Today"
-msgstr "आज"
+#. Translators: %s is the note last recency description.
+#. * Last updated is placed as in left to right language
+#. * right to left languages might move %s
+#. * '%s Last Updated'
+#.
+#: src/bjb-window.c:939
+#, c-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "अन्तिम अद्यावधिक: %s"
+
+#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:366
+msgid "Local storage"
+msgstr "सन्देश भण्डारण"
+
+#~ msgid "Enter a name to create a notebook"
+#~ msgstr "नोट सिर्जना गर्न नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
-#: src/libbiji/biji-date-time.c:47
-msgid "This week"
-msgstr "यो हप्ता"
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "आज"
-#: src/libbiji/biji-date-time.c:60
-msgid "This year"
-msgstr "यो वर्ष"
+#~ msgid "This week"
+#~ msgstr "यो हप्ता"
-#: src/libbiji/biji-notebook.c:265
-msgid "Local"
-msgstr "स्थानीय"
+#~ msgid "This year"
+#~ msgstr "यो वर्ष"
-#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
-msgid "Local storage"
-msgstr "सन्देश भण्डारण"
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "स्थानीय"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "नयाँ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]