[gnome-remote-desktop] Update French translation



commit b59ae690806ee2a588b9122086dcfdf6c7fc0633
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Sat Sep 10 14:02:29 2022 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6ee628a9..8c85f984 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-remote-desktop master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-28 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-04 23:02+0100\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-05 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-10 14:06+0200\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
-#: src/grd-daemon.c:480
+#: src/grd-daemon.c:503
 msgid "GNOME Remote Desktop"
 msgstr "Bureau à distance de GNOME"
 
@@ -47,16 +47,16 @@ msgstr "Refuser"
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepter"
 
-#: src/grd-ctl.c:44
+#: src/grd-ctl.c:53
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...\n"
 msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS…] COMMANDE [SOUS-COMMANDE]…\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:383
+#: src/grd-ctl.c:461
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Commandes :\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:388
+#: src/grd-ctl.c:466
 msgid ""
 "  rdp                                        - RDP subcommands:\n"
 "    enable                                   - Enable the RDP backend\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
 "                                               périphériques\n"
 "\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:407
+#: src/grd-ctl.c:485
 msgid ""
 "  vnc                                        - VNC subcommands:\n"
 "    enable                                   - Enable the VNC backend\n"
@@ -127,16 +127,20 @@ msgstr ""
 "                                               périphériques\n"
 "\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:422
+#: src/grd-ctl.c:500
 msgid ""
 "  status [--show-credentials]                - Show current status\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+"  --headless                                 - Use headless credentials "
+"storage\n"
 "  --help                                     - Print this help text\n"
 msgstr ""
 "  status [--show-credentials]                - Affiche le statut actuel\n"
 "\n"
 "Options :\n"
+"  --headless                                 - Utilise un stockage de "
+"données d’authentification sans interface\n"
 "  --help                                     - Affiche ce message d’aide\n"
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:7
@@ -159,10 +163,10 @@ msgid ""
 "([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) or the client monitor data ([MS-RDPBCGR] "
 "2.2.1.3.6), depending on what is available. When using a remote desktop "
 "session with a virtual monitor, clients can resize the resolution of the "
-"virtual monitor during a session with the Display Control Channel Extension "
-"([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - "
-"Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a "
-"new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The "
+"virtual monitor during a session with the Display Update Virtual Channel "
+"Extension ([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-"
+"primary - Record the primary monitor of the current user session. * extend - "
+"Create a new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The "
 "resolution of this virtual monitor is derived from the monitor "
 "configuration, submitted by the remote desktop client."
 msgstr ""
@@ -173,7 +177,7 @@ msgstr ""
 "2.2.1.3.6), selon ce qui est disponible. Lors de l’utilisation d’une session "
 "de bureau à distance avec un moniteur virtuel, les clients peuvent "
 "redimensionner la résolution du moniteur virtuel pendant une session avec "
-"l’extension « Display Control Channel » ([MS-RDPEDISP]). Les modes de "
+"l’extension « Display Update Virtual Channel » ([MS-RDPEDISP]). Les modes de "
 "partage d’écran autorisés incluent : * mirror-primary - Enregistre le "
 "moniteur principal de la session utilisateur en cours. * extend - Crée un "
 "nouveau moniteur virtuel et l’utilise pour la session de bureau à distance. "
@@ -271,11 +275,11 @@ msgstr ""
 "ou si un moniteur virtuel est créé. Pour la résolution initiale du moniteur "
 "virtuel, le moteur VNC utilise une taille par défaut de 1920x1080 pixels. "
 "Lors de l’utilisation d’une session de bureau à distance avec un moniteur "
-"virtuel, les clients peuvent redimensionner la résolution du moniteur virtuel "
-"pendant une session avec le PDU setDesktopSize. Les modes de partage d’écran "
-"autorisés incluent : * mirror-primary - Enregistre le moniteur principal de "
-"la session utilisateur en cours. * extend - Crée un nouveau moniteur virtuel "
-"et l’utilise pour la session de bureau à distance. La résolution initiale de "
-"ce moniteur virtuel est définie à 1920x1080 pixels. Les clients peuvent "
-"remplacer la résolution initiale à l’aide de mises à jour de configurations "
-"de moniteurs subséquentes."
+"virtuel, les clients peuvent redimensionner la résolution du moniteur "
+"virtuel pendant une session avec le PDU setDesktopSize. Les modes de partage "
+"d’écran autorisés incluent : * mirror-primary - Enregistre le moniteur "
+"principal de la session utilisateur en cours. * extend - Crée un nouveau "
+"moniteur virtuel et l’utilise pour la session de bureau à distance. La "
+"résolution initiale de ce moniteur virtuel est définie à 1920x1080 pixels. "
+"Les clients peuvent remplacer la résolution initiale à l’aide de mises à "
+"jour de configurations de moniteurs subséquentes."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]