Re: request for string addition

On Fri, 2004-02-20 at 02:12, jamie wrote:
> On Fri, 2004-02-20 at 00:34, Evan Martin wrote:
> > But before this becomes a flamewar:  it's not hard to provide en_US
> > and en_GB translations.  A recent poll[1] found that 9.5% of the users
> > used my program in its British translation.
> That seems a bit much to have translations for both especially as
> probably 99% of spellings are identical. 

Well, no. It really isn't hard :)

en_GB is currently handled by a script to translate common american
mis-spellings [troll, troll, troll]. It shouldn't be very difficult to
make the equivalent backwards translator.

Andrew Sobala <aes gnome org>

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]