Что по поводу GNOME Software, то у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ ежегодные дебаты.
Ð’ прошлом году вроде решили "менеджера приложений" иÑправить на
"центр приложений". Где-то пропуÑтили и не иÑправили.
Сокращенные переводы обычно из-за того, что что-то не влезает в
окно\диалог\кнопку. Ðо тут надо бы проверить, может что-то
изменилоÑÑŒ. Ðо еÑли и иÑправлÑÑ‚ÑŒ, то только в master, Ñтарые
выпуÑки лучше не трогать, такой перевод мог быть ÑвÑзан Ñ
проблемой именно тех верÑий
27.08.2017 14:37, Maxim пишет:
По каждому Ñлучаю нужно Ñмотреть и теÑтить почему там
Ñокращенный вариант. Возможно на то были причины.Â
Ð’ ВоÑкреÑенье, 27 авг. 2017 в 14:33, ÐлекÑандр Михайленко
<exalm7659 gmail com> напиÑал:
Ðто-то понÑтно, проÑто кое-где вÑе-таки
еÑÑ‚ÑŒ ПО. :)
 ~/gnome-software/po î‚° grep "ПО" ru.po   Â
msgstr "Показывать неÑвободное ПО в поиÑковых результатах"
msgstr "ПОИСК"
msgstr "УÑтановить Ñтороннее ПО?"
msgstr "Включить иÑточник Ñо Ñторонним ПО?"
"source_software\">Ñвободным и открытым ПО</a> и
предоÑтавлено «%s»."
msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑтановки необходимо включить Ñтот
иÑточник ПО."
msgstr "Свободное ПО"
msgstr "ÐеÑвободное ПО"
msgstr[0] "ДоÑтупное ПО Ð´Ð»Ñ %s"
msgstr[1] "ДоÑтупное ПО Ð´Ð»Ñ %s"
msgstr[2] "ДоÑтупное ПО Ð´Ð»Ñ %s"
msgstr "Включить иÑточник Ñ Ð½ÐµÑвободным ПО?"
msgstr "ÐеÑовмеÑтимое ПО"
msgstr "ИÑточники неÑвободного ПО"
"Приложение;ПО;Магазин;"
"ПОИСК" и keywords тут лишние, а в оÑтальном вÑе равно
много Ñовпадений выходит.
Ðу ладно, Ñто уже не принципиально.
Ð’ ВоÑкреÑенье, 27 авг. 2017 в 4:30 , Maxim
<png2378 gmail com> напиÑал:
Цитата из вики:
Мы ÑтараемÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ Ñокращений. Ðе употреблÑем
Ñ‚.п., Ñ‚.д., Ñм. Ðе ленимÑÑ Ð¿Ð¸Ñать Ñлова полноÑтью.
http://gnome.org.ru/doku.php?id=principy_perevoda
Ð’ ВоÑкреÑенье, 27 авг. 2017 в 14:26, ÐлекÑандр Михайленко
<exalm7659 gmail com> напиÑал:
ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ интереÑует, еÑли ли
какие-нибудь причины, почему там именно "программное
обеÑпечение" без ÑокращениÑ, или Ñто не принципиально (в
таком Ñлучае, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ñƒ иÑправление в damned lies)
Ð’ ВоÑкреÑенье, 27 авг. 2017 в 4:20 , Maxim
<png2378 gmail com> напиÑал:
1. Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» перевод, тоже обратил внимание на
Ñту путаницу. Ð’ итоге GNOME Software везде поÑтаралÑÑ
иÑправить на «Центр приложений», а там где в оригинале
иÑпользуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Software, оÑтавил как «Менеджер
приложений».
2. Лично Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñмутила Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтрока в appmenu,
поÑтому не Ñтал ничего менÑÑ‚ÑŒ.
Ð’ ВоÑкреÑенье, 27 авг. 2017 в 14:09, ÐлекÑандр
Михайленко <exalm7659 gmail com> напиÑал:
Хорошо, ÑпаÑибо. :)
Вот Ñ Ñмотрю po-файл, который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² master,
тут еще вопроÑÑ‹ возникают:
1. Обычно название GNOME Software переведено как
"Центр приложений", но в диалоге, который
показываетÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ раз, напиÑано "Менеджер
приложений".
Так центр или менеджер?
2. Я Ñмотрю, "Software" кое-где уже переведено
как "ПО". Ðапример, вот тут:
#: src/gs-common.c:210
msgid "Install Third-Party Software?"
msgstr "УÑтановить Ñтороннее ПО?"
Может, тогда в appmenu тоже Ñделать "ИÑточники
ПО"?
Ð’ ВоÑкреÑенье, 27 авг. 2017 в 3:51 , Yuri
Myasoedov <ymyasoedov yandex ru> напиÑал:
Доброго днÑ!
ПоглÑжу перевод на днÑÑ…, залью в master.
27.08.2017, 14:48, "Maxim" < png2378 gmail com>:
Добрый день.
1. Ð’ переводе, который Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» в мае (но он еще не закоммичен) Ñ Ð¸Ñправил Ñто на «ВыпуÑки новых верÑий».
2. В том же переводе изменил Installed Size на «Итоговой размер», а Download Size на «Объем загрузки».
Можете загрузить мой обновленный перевод, Ñкомпилировать в mo и потеÑтить.
Ð’ ВоÑкреÑенье, 27 авг. 2017 в 13:30, ÐлекÑандр Михайленко <exalm7659 gmail com> напиÑал:
Снова здравÑтвуйте! :)
ÐеÑколько проблем на приложенном Ñкрине:
1. "ВыпуÑки верÑий" — Ñто что? ОбновлениÑ? Без Ñарказма, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не запуÑтил его Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкой локалью, не понимал, о чем речь. Ð’ оригинале там "Release Activity".
2. "Размер в уÑтановленном виде" — длинно и не влезает. Так-то тут еще и баг в центре приложений, Ñ‚.к. еÑли перевеÑти Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑ Ð½Ð° другое окно и обратно, то проблема иÑчезает. Ðо вÑе равно длинно.
3. "ИÑточники программного обеÑпечениÑ" в appmenu. Очень длинно.
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
|