Re: gedit =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?=
- From: Andre Klapper <ak-47 gmx net>
- To: gnome-de gnome org
- Subject: Re: gedit Übersetzung
- Date: Sat, 16 Aug 2008 17:21:07 +0200
Moin,
Am Samstag, den 16.08.2008, 16:14 +0200 schrieb Christian Kirbach:
> ich habe die Übersetzungen für gedit vervollständigt. Das .diff liegt
> anbei. Korrekturlesen erwünscht.
Die jeweilige Uebersetzung von Mounten als Einhaengen und Einbinden
gefaellt mir ziemlich gut.
Einzige Frage:
msgid "Unable to open ui file %s. Error: %s"
-msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
+msgstr "Die Datei »%s« kann nicht geöffnet werden. Fehlermeldung: »%s«"
Soll das ui im Original gross geschrieben werden und unuebersetzt
bleiben?
> Ich musste feststellen, dass sowohl gtranslator als auch poedit beide
> große Probleme haben.
> Wobei gtranslator die schwerwiegenderen Fehler hat.
Ich denke dass sich nacho ueber Fehlerberichte freut, da er einen
gtranslator-Release fuer 2.24 plant (der erste Release seit 20 Monaten).
andre
--
mailto:ak-47 gmx net | failed
http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]