Re: gedit =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?=



Moin,

Am Samstag, den 16.08.2008, 16:14 +0200 schrieb Christian Kirbach:
> ich habe die Übersetzungen für gedit vervollständigt. Das .diff liegt  
> anbei. Korrekturlesen erwünscht.

Die jeweilige Uebersetzung von Mounten als Einhaengen und Einbinden
gefaellt mir ziemlich gut.
Einzige Frage:
 msgid "Unable to open ui file %s. Error: %s"
-msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
+msgstr "Die Datei »%s« kann nicht geöffnet werden. Fehlermeldung: »%s«"
Soll das ui im Original gross geschrieben werden und unuebersetzt
bleiben?

> Ich musste feststellen, dass sowohl gtranslator als auch poedit beide  
> große Probleme haben.
> Wobei gtranslator die schwerwiegenderen Fehler hat.

Ich denke dass sich nacho ueber Fehlerberichte freut, da er einen
gtranslator-Release fuer 2.24 plant (der erste Release seit 20 Monaten).

andre
-- 
 mailto:ak-47 gmx net | failed
 http://www.iomc.de/  | http://blogs.gnome.org/aklapper



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]