Hi Andre, Am Sonntag, den 24.02.2008, 18:10 +0100 schrieb Andre Klapper: > Am Sonntag, den 24.02.2008, 15:12 +0100 schrieb Philipp Kerling: > > anbei der diff für gnome-keyring, schon im svn. > > du benutzt einige male "gnome-keyring-Dämon" > fuer "gnome-keyring-daemon". ich mag die kleinschreibung am anfang > eines nomens nicht, und in anderen strings wird der begriff bereits mit > "GNOME-Schlüsselbunddienst" uebersetzt. ich find letzteres sehr viel > verstaendlicher. > > "Kommandozeilenargumenten" -> Befehlszeilenargumente > > "gnome-keyring SSH-Agent" - da fehlt ein bindestrich, bzw. ich wuerde > eher "SSH-Agent des GNOME-Schlüsselbunddienstes" schreiben. > > "Anemldeschlüsselbund erstellen" - typo > > "Schlüsssel" - typo > > "Unbekannte oder nicht unterstütze Datei." - typo Alles im SVN korrigiert. > > "Sie werden für Jeden mit Zugriff auf Ihre Dateien zugreifbar sein." - > "jeden" klein (bin mir aber nicht 100%ig sicher) Hmm, hab ich 'mal auch mit geändert, da ich es nicht besser weiß. Grüße, Philipp
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil