Re: Latest changes in gnome-user-docs



Gunnar Hjalmarsson <gunnarhj ubuntu com> schrieb am Sa., 17. März 2018, 01:08:

On 2018-03-16 20:48, Mario Blättermann wrote:
2018-03-16 20:22 GMT+01:00 Andre Klapper <ak-47 gmx net>:
On Fri, 2018-03-16 at 20:10 +0100, Mario Blättermann wrote:
while completing the translation of gnome-user-docs, I stumbled
upon this string:

#. (itstool) path: note/p
#: C/files-preview.page:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<link style=\"button\"
action=\"install:gnome-tweaks\">Install "
#| "<app>Tweaks</app></link>"
msgid ""
"<link style=\"button\" href=\"apt:gnome-sushi\">Install
<app>Sushi</app></"
"link>"

The "apt" command is usually only available on Debian based
systems.

See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=794187 for context.

https://git.gnome.org/browse/gnome-user-docs/commit/?id=f7bcf724370e237af74f9bdb2839fea30dd25063
shows that it's only shown on Ubuntu systems so I don't see a problem.

OK, thanks for clarification. But does it really make sense to merge
such distribution-specific stuff into the (actually rather
distribution-agnostic) Gnome code...? As I remember well, such
things were previously maintained by patching the downstream
packages.

Sorry for any confusion I may have caused.

Patches of downstream packages involving translatable strings is rather
cumbersome. I'm obviously biased, but since Mallard offers this nice
feature with conditionals, I think it does make sense to include distro
specific modifications in the upstream code to a limited extent.

It's worth mentioning that the "install" style links don't work on
Ubuntu, so that's the reason why I chose "apt" instead. Actually, for
that reason I have a vague plan to propose a bunch of Ubuntu/Debian
specific instances of alternative install links, but I will investigate
this further before doing so. Maybe there is some other way to deal with
the issue, after all.

In the meantime it would be much appreciated if you could provide a
German translation of that string without replacing "apt". :)

At least, a translator comment should be placed there to avoid
confusion.

That would indeed make sense. Is it possible to place such comments in
the Mallard markup code?


There's a description with a generic example available from W3C [1].
Seems to be quite simple, and it is already used in our user manual,
see [2].

Here's the relevant content:

<p xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"; its:locNote="translators:
xdg dirs are localised by package xdg-user-dirs and need to be
translated.  You can find the correct translations for your language
here: http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html";>These
are usually stored in your home folder (<file>/home/your_name</file>).
They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures,
Music and Videos.</p>

[1] https://www.w3.org/TR/its/#locNote-datacat
[2] https://git.gnome.org/browse/gnome-user-docs/tree/gnome-help/C/backup-thinkabout.page

Best Regards,
Mario


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]