Espereble la skipo revekiĝos! :) Mi ĵus legis la gvidilojn de via ligilo. Ili ŝajnas bonaj, kaj tute uzeblaj, sed mi pensas, ke ni devas havi proprajn ĉe la retejo de GNOME, estiel la skipo de GNOME. Fakte, mi jam trovis paĝon pri Esperanto ĉe GNOME, sed ĝi ŝajnas esti ŝlosita. Mi sendis retleteron al la verkinto (Allison Lortie), do espereble li respondos kaj povos prihelpi la aferon. Jen ligilo sube al la menciita retpaĝo. https://wiki.gnome.org/Esperanto Ajnokaze mi havas novajn proponojn kaj temojn por la stilgvidiloj (aŭ la unua, aŭ la dua), kiujn mi ŝatus pridiskuti ĉe tiu ĉi dissendo- listo. Sed tiajn aferojn ni prokrastu iom, por ke ĉiuj skipanoj havu sufiĉan tempon por aliĝi al la listo, kaj boneble por akiri taŭgan lokon por la stilgvidiloj. Gnome // Tirifto Je Sab, 2017-06-10 je 03:42 +0200, Kristjan SCHMIDT per gnome-eo-list skribis:
Saluton Tirifto! mi ĝojas ke vi kreiis la liston! La skipo ja iom endormiĝis. Ni iam kreiis stilajn konvenciojn: https://wiki.ubuntu.com/EsperantoTeam/Tradukado Ili ne estas perfektaj, sed tamen bonaj gvidlinioj kaj eble jam respondas kelkajn demandojn de vi. Amike :-) Kristjan
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part