Re: Nomoj de XDG dosieroj
- From: Tirifto <tirifto posteo cz>
- To: gnome-eo-list gnome org
- Subject: Re: Nomoj de XDG dosieroj
- Date: Thu, 16 Apr 2020 21:14:26 +0200
Le Thu, 16 Apr 2020 16:31:13 +0200,
Mathieu Lovato Stumpf Guntz <psychoslave culture-libre org> a écrit :
Saluton,
Resaluton!
Do mi ÅanÄis mian Gnoman medion al Esperanto por plene sperti la
staton de nia tradukaro.
# La konstato pri XDG dosierujoj
La unua aĵo ke mi vidis post mia sesio-restarto estis la sugesto de
renomado de XDG dosierujoj. Tia Åajnis tre bona, kaj mi kredas ke ni
povus plibonigi la nomojn per pli kongruaj proponoj. Jen estas la
nuna listo :
Labortablo
ElÅutoj
Åœablonoj
Publike
Dokumentoj
Muziko
Bildoj
Videoj
Kiel vi povas vidi, Äi ne havas plene kongruajn morfem-strukturojn,
kun plejparte uzanta la pluraj substantivoj, unu adverbo, kaj unu
singulara substantivo.
Mi ne trovas tiun neunuecon vere problema, kaj Äi ne impresas al mi tro
distre. Sed mi konsentas, ke pli akordaj nomoj estus belaj, kaj
alternativoj certe esplorindas.
# Esploro de aliaj ideoj
Mia unua ideo estis proponi harmonii ĉiujn termojn per kolektivaj
termoj (Bildaro, Dokumentaro, Viedearo…). Ĉar kompreneble dosierujoj
povas esti malplenaj, do "-aro" pli bone komunikas tion.
Nu, post mi provis fari la plenan liston, alia ideo venis al mi.
Fakte, dum mi skribis "Muzikaro", mi opiniis ke "Musikteko" estus pli
taÅga. Kaj retrorigardi al aliaj termoj, mi opiniis eble mi devus
provi uzi "-teko" por ĉiuj. AlmenaÅ al mi, Åajnas pli taÅga
"Bildteko", ktp.
Tamen la kazoj de "Labortablo", "Publike" ne Åajnas bone adaptitaj
por tia taÅge traktebla, do mi opciis por aliaj finaĵoj, sed ĉiam
uzanta la singulara substantiva formo. Ĉar al mi la analogio de
labortablo ne Åajnas tiom taÅga, mi elektis alian radikon, "fon-".
Tie estas mia nuna propono:
Labortablo -> Fonejo
Publike -> Publikaĵaro
ElÅutoj -> ElÅutteko
Åœablonoj -> Åœablonteko
Dokumentoj -> Dokumentteko
Muziko -> Muzikteko
Bildoj -> Bildteko
Videoj -> Videteko
Bonvolu diri al mi viajn opiniojn.
## Nomaroj
Via propono estas interesa, sed la vorto »tek« ne estas oficiala, kaj
mi ne estas konvinkita pri Äia bezono, precipe se vortoj oficialaj
povas esti almenaÅ same taÅgaj. Rigardu precipe la vortojn »ej« kaj
»uj«:
Dokumentoj | Dokumentejo | Dokumentujo
ElÅutoj | ElÅutejo | ElÅutujo
Åœablonoj | Åœablonejo | Åœablonujo
Muziko | Muzikejo | Muzikujo
Al miaj okuloj tiuj aspektas same bone. Sed la originalaj al mi eble
plaĉas pli bone pro siaj signifoj. La almetaĵoj (dokumentejo,
dokumentteko, dokumentujo) ĉiuj min pensigas pri iaj apartaj lokoj
aÅ enhavoj – ili aludas speciale aranÄitajn lokojn aÅ iloj por mi.
Male la nomoj originalaj simple diras al ni, kion ili enhavas:
»dokumentojn«, »elÅutojn«, »Åablonojn«, »muzikon«… sed pri si mem ili
aludas neniajn specialajn ecojn. Sed eble tio ne malhelpus, ĉar ili ja
estas iom specialaj; mi nur timas, ke la nomoj ne estu tro »pezaj«.
## Unuopaj vortoj
Multe plaĉas al mi via uzo de »fon«! »Fonejo« Åajnas al mi bona; eble
ankaŠ»fono« bone funkcius (precipe apud la originalaj nomoj).
»Publikaĵaro« originalece povus esti ankaŠ»publikaĵoj«.
AnstataŠla simpla vorto (morfemo) »vide« mi tamen preferus la vorton
»film«, ĉar »vide« ne estas oficiala, kaj Äia senco estas iom duba. Ni
diskutis tion en Oktobro de 2018 sen konkludo; vidu fadenon »Novaj
terminoj pr la teÄ¥nika terminaro« (kiu pluiÄas al la sekva monato):
https://mail.gnome.org/archives/gnome-eo-list/2018-October/thread.html
Tie mi diris, ke mi demandos eksterliste, kaj mi faris tion lastajare
en la dissendo-listo de »La bona lingvo«. Ties anoj plej ofte uzas la
nomon »filmeto«, sed ankaŠaperis »filmo« kaj »videaĵo«, kaj interesa
propono »bitfilmo«.
Komputeko (nia helpa terminaro) plurloke uzas la terminon »filmeto«,
foje ankaŠ»videaĵo« aŠ»video«. Sed mi pensas, ke »filmo« estas pli
logika ol »filmeto«. Kion pensas vi?
# Pri la originaj ĉenoj
Kompreneble, la origina ĉenoj ne estas multe pli kongruaj. Eble krome
al tia diskuto ni povus diskuti aliloke de la atentindaĵo pri la
originaj versioj, sed tio estas tute alia afero.
# Krom noto pri komunikado
Mi sendis tian mesaÄon tie ĉar Tirifto diris al mi Äi estas la ĉefa
diskutejo por tiaj komunikadoj. Mi trovus persone ke uzi Gitlab estus
pli taÅga por tiaj projektemaj interÅanÄoj. Kio opinias vi?
Mi opinias, ke eble vi pravas; GitLab certe havas pli poluritajn ilojn.
La ĉefaj avantaÄoj de retpoÅto estas (por mi) Äia universaleco kaj
alirebleco. Sed GitLabon oni probable uzus same facile; ĉu vi memoras,
ĉu necesas aparta GitLaba konto?
Tamen mi iam renkontis la programon »ReCAPTCHA« en GitLab. Mi ne
memoras, ĉu en »gitlab.com« aŠ»gnome.gitlab.com«, aŠaliloke. Mi ne
volas malvere akuzi, kaj devos rekontroli, sed tion mi eventuale
rigardus problema. :-)
Äœis baldaÅ,
Mathieu
Dankon kaj Äis
// Tirifto
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]