El vie, 18-01-2002 a las 16:03, Rodrigo Moya escribió: > On Fri, 2002-01-18 at 15:56, Carlos Perelló Marín wrote: > > > > I also think that (for example) the startup screen for gnome should also > > be using i18n. Some people does not understand why there is a "Welcome > > to your GNOME workstation" instead of a "Bienvenido a su estación de > > trabajo GNOME". I could understand all images without problems, but I'm > > using the locale "es_ES" and I expect to get all symbols/icons for my > > locale, here, at Spain (and I suppose, in other countries), some people > > does not know any english word and other ones hate a mix between english > > and spanish so It should be possible for us translate those things. > > > > The code "hack" is as easy as a do: _("bold.png") > > > yes, but then you need a set of icons for each locale, which is a lot of > work. It is better, IMO, what tigert suggested, which is to just use 'A' > for all those icons. Ok then, the same letter for all, but the i18n of things like startup splash screen should be i18n, if you upload the gimp file in a public place, we could change the strings and upload our language version as a .png > > cheers > -- > Rodrigo Moya <rodrigo gnome-db org> - <rodrigo ximian com> > http://www.gnome-db.org/ - http://www.ximian.com/ -- Carlos Perelló Marín mailto:carlos gnome-db org mailto:carlos perello hispalinux es http://www.gnome-db.org http://www.Hispalinux.es Valencia - Spain
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part