Re: Icon love
- From: Xavier Bestel <xavier bestel free fr>
- To: Tuomas Kuosmanen <tigert ximian com>
- Cc: Carlos Perelló Marín <carlos gnome-db org>, GNOME Hackers <gnome-hackers gnome org>, Jakub Steiner <jimmac ximian com>
- Subject: Re: Icon love
- Date: 18 Jan 2002 16:22:05 +0100
On Fri, 2002-01-18 at 15:44, Tuomas Kuosmanen wrote:
> On Fri, 2002-01-18 at 10:47, Carlos Perelló Marín wrote:
>
> What will be really good is if you could do (or let us the source to do
> it) the l10n of text bold, text italic and text underline, for example,
> in spanish should be "N" (bold), "I" (italic) and "S" (underline)
>
> I suppose that we should modify the applications to be able to use a
> icon depending on our locale...
>
> Please don't.
>
> For once, I havent seen this on any other program. Also, B, I, U are
> rather clear since there is also the visual cue. It could be a lot
> harder, especially if a some language happens to map the stuff the other
> way around (word for "underline" would begin with "b" for example) - it
> would be very confusing.
>
> I am worried this could lead to just over-engineering and it probably is
> not worth the effort. If something, we could use A, A, A then.
> (Depending on your mailer program, you might not see the example, but
> the idea was to use a bolded A, italic A and underlined A)
Yep. I would prefer having the same letter. I remember wondering why
B,I,U the first time I saw them (years ago). It would have been way
clearer if they were all the same letter.
Xav
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]