El vie, 17-01-2003 a las 17:50, Tino Meinen escribió: > On Fri, 2003-01-17 at 17:00, Jordi Mallach wrote: > > > Raising it to 90% surely will help getting better "supported" languages, > > though. Most teams that reach 90% will end up completing all the stuff. > > So that raises the question for which audience this "supported" label is > actually meant: > > the translators: to spur them into translating all messages, > or the user: to inform him that he can use the program in his native > language. > > Why *does* GNOME use the supported/partly supported/unsported labels? > What use do they have? supported is used to say that the GNOME 2.2 CORE is 100% translated (or near) Those modules are the know as GNOME core at status pages. Then you have fifth-toe release and extras release... those are other packages and GNOME will not be "unsupported" for one locale only because evolution is not translated. Evolution will be the application that is not supported... For example, Windows XP is full translated into your language but when you install (for example) winzip and it's only in english you don't stop to say that Windows is full translated, does you? Cheers. > > --Tino Meinen > > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- Carlos Perelló Marín mailto:carlos@gnome-db.org mailto:carlos.perello@hispalinux.es http://www.gnome-db.org http://www.Hispalinux.es Valencia - Spain
Esta parte del mensaje esta firmada digitalmente