Re: translation of the word factory...
- From: "Fco. Javier F. Serrador" <serrador arrakis es>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: translation of the word factory...
- Date: Wed, 03 Sep 2003 10:18:44 +0200
Traditionally, almost in Spain, "Factory" has been translated as
"Fabrica". Translating it as "Cuerpo de factores" does not seem a good
choice. Other common translation is "Origen" ("Origin in English") but I
think that the first translation is more accurate.
Cheers
El mié, 03-09-2003 a las 09:36, Arafat Medini escribió:
> Hi All,
>
> I found some thing very interesting when working the last weeks on
> translating the pos. Indeed many of the translating groups translate the
> word factory to the equivalent of a producing factory in their language,
> I found this in the languages I understand which are 5, I mean this
> maybe says something about the languages I examined ...Also our group
> http://www.arabeyes.org handling the arabic translation used to
> translate factory to "producing factory". In fact this sounded very odd
> to me as it does not have any sense in an app.
> But then when simply firing up gnome-dectionary I found something REALLY
> interesting:
>
> Factory Fac"to*ry, n.; pl. Factories (-r?z). Cf. F.
> factorerie.
> 1. A house or place where factors, or commercial agents,
> reside, to transact business for their employers. ``The
> Company's factory at Madras.'' --Burke.
>
> 2. The body of factors in any place; as, a chaplain to a
> British factory. --W. Guthrie.
>
> So what I'm pointing to: isn't the "body of factors" a more accurate
> translation for the word, as factors are normally used in Informatics!!!
> And the strings finally get a meaning!!!
> What do you think of it? It's a widespread mistake I think, but if I am
> wrong correct me...
>
> cheers
> Arafat aka olimar
>
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
--
Proyecto de unificación de Traducciones de KDE y Gnome
Glosario:
http://cvs.hispalinux.es/cgi-bin/cvsweb/rl-po-compendia/glosario.db
Borrador de la directiva
http://cvs.hispalinux.es/cgi-bin/cvsweb/rl-po-compendia/drafts/TLDP-IGU-dra
Otros recursos
ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/spanish-gnu/pifias/pifias
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]