Re: translating font names
- From: Keith Packard <keithp keithp com>
- To: Guntupalli Karunakar <karunakar freedomink org>
- Cc: gnome-i18n gnome org, Keith Packard <keithp keithp com>
- Subject: Re: translating font names
- Date: Wed, 03 Sep 2003 12:33:45 -0700
Around 0 o'clock on Sep 4, Guntupalli Karunakar wrote:
> Should font names like 'Sans', 'Serif' , 'monospace' etc be
> translated?
I think how they're presented in a particular locale should depend on
common usage; I'd like to see these presented to the user in an appropriate
fashion.
However, I'm not sure if that belongs in fontconfig or up in the
toolkit; placing it in the toolkit means that different applications are
likely to present different translations. This is obviously bad. Placing
the translations down in fontconfig introduces a huge amount of new
mechanism for the translation of three strings. That seems like overkill.
One of the features I have planned for fontconfig 2.3 (3.0?) is to extract
all of the font names and tag them with an 3066-style name so that
applications can present "real" font names in the right language; it would
be nice to synchronise that change with some way of localizing the generic
names.
-keith
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]