På Thu, Sep 14, 2006 at 12:12:45PM +0800, Abel Cheung skrev: > if (has_level_2) > { > gok_modifier_add ("level2"); > level2_string = g_utf8_strchr (level2_string, -1, '|'); > if (level2_string) ++level2_string; /* works because '|' is one byte */ > has_level_2 = strlen (level2_string) > 0; > } > > Looks like gok is not using Q_() macros, and just strips > "anything|" returned from the string returned by gettext > call. So that means translating it into > > msgstr "level 2|" > > is actually fine. But I think it is still safer to ask gok developers... The strings are supposed to include punctuation marks (at the end of the string; see the code comments), so translations may contain the | character (which is perfectly legal). In that case almost the complete translation "disappears" since it appears before the | character. mvrgr, Wouter -- :wq mail uws xs4all nl web http://uwstopia.nl try walking in my shoes :: you stumble in my footsteps -- depeche mode
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature