På Thu, Sep 14, 2006 at 12:12:45PM +0800, Abel Cheung skrev:
> if (has_level_2)
> {
> gok_modifier_add ("level2");
> level2_string = g_utf8_strchr (level2_string, -1, '|');
> if (level2_string) ++level2_string; /* works because '|' is one byte */
> has_level_2 = strlen (level2_string) > 0;
> }
>
> Looks like gok is not using Q_() macros, and just strips
> "anything|" returned from the string returned by gettext
> call. So that means translating it into
>
> msgstr "level 2|"
>
> is actually fine. But I think it is still safer to ask gok developers...
The strings are supposed to include punctuation marks (at the end of the
string; see the code comments), so translations may contain the | character
(which is perfectly legal). In that case almost the complete translation
"disappears" since it appears before the | character.
mvrgr, Wouter
--
:wq mail uws xs4all nl
web http://uwstopia.nl
try walking in my shoes :: you stumble in my footsteps -- depeche mode
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature