Re: Would it save time for translators to fold similar lines?
- From: Djihed Afifi <djihedlists googlemail com>
- To: Thomas Thurman <tthurman gnome org>
- Cc: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Would it save time for translators to fold similar lines?
- Date: Sun, 02 Dec 2007 22:53:15 +0000
Woops. [1] in my email was:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=457863
Djihed
في ح، 02-12-2007 عند 15:11 -0500 ، كتب Thomas Thurman:
> I note that, for example, in metacity we have lines like this:
>
> #: ../src/theme-parser.c:1540
> #, c-format
> msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
> msgstr ""
>
> #: ../src/theme-parser.c:1547
> #, c-format
> msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
> msgstr ""
>
> #: ../src/theme-parser.c:1554
> #, c-format
> msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
> msgstr ""
>
> #: ../src/theme-parser.c:1561
> #, c-format
> msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
> msgstr ""
>
> Now, "top", "bottom', etc. are keywords and so can't be changed. I
> could quite easily change this so that it said
>
> msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
>
> thus eliminating three msgids. There are very many such cases, not
> only in metacity.
>
> So:
>
> 1) It would have saved trouble had the system been designed like this
> originally, wouldn't it?
>
> 2) If so, should we change existing lines so that they work this way,
> given that they will both cause existing translations to vanish but
> also reduce the msgid count in translation files?
>
> 3) If so, should we have some kind of GNOME Goal to identify and
> eliminate such lines?
>
> T
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
--
Have a project you would like to be translated to Arabic?
Let us know:
http://wiki.arabeyes.org/Translation_requests
Blog: http://djihed.com
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]