Re: please commit few more SK translations.
- From: "Mgr. Peter Tuharsky" <tuharsky misbb sk>
- To: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
- Cc: gnome-i18n <gnome-i18n gnome org>
- Subject: Re: please commit few more SK translations.
- Date: Wed, 05 Sep 2007 15:04:52 +0200
Thank You. The intltool-update seems to work for me.
These info should be available somewhere for newbie translators for
sure. Some page like "New translator's basic howto"
-what software You should have
-what software You can choose between
-contact Your team here...
-if Your team dosen't exist, create one this way...
-select a project
-get the file
-if dosen't exist, grab the closest language and edit header fields...
-update against en-GB
-edit
-upload it here (link inbound)
and so on
Sincerely
Peter
Claude Paroz wrote / napísal(a):
Le mercredi 05 septembre 2007 à 06:13 +0200, Mgr. Peter Tuharsky a
écrit :
Hi, Claude
I downloaded the files from GNOME 2.19 sources. Do You mean that they
are simply based on old english files?
Somewhere in the process, the files need to be updated with more recent
strings. This is not automatically done in SVN. Either you pick the
merged file on Damned Lies, or you do it yourself by downloading the
source code and doing the "intltool-update sk" in the po sub-directory.
A third possibility would be to download a fresh pot and merge yourself
the two files: "msgmerge old.po new.pot > new.po".
Is it possible to simply merge them into the new files and then just
finalize them? I use Poedit -is there any better software for this case?
See above. I personally prefer working with KBabel, but I'm afraid to be
doomed for this :-) Poedit should be fine.
Sorry for asking these "simple things", but I didn't recieve any info
about the translation process, so I just do it the way I explored
myself.. Maybe there should be some more complex info for new
translators somewhere near the "join the GNOME" site..
Don't be sorry to ask questions. And yes, there's definitely a need of
updating http://live.gnome.org/TranslationProject with really useful
information for newcomers.
Claude
Claude Paroz wrote / napísal(a):
Le mardi 04 septembre 2007 à 14:32 +0200, Mgr. Peter Tuharsky a écrit :
Hallo translation head team!
Congratulations and thanks to anyone who contributes.
I'd also like to ask You for help.
Please, could someone commit my translation improvements? The Slovak
(SK) team head and the only listed member Marcel Telka is being very
busy last quarter and I'm concerned that he will not be able anytime
soon to review and commit the translation improvements I have
continually posted here:
http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?query_format=advanced&emailreporter1=1&emailtype1=substring&email1=tuharsky
I know there is only a week more to the pre-release, so could someone
commit the files so that we will not miss the 2.20 term?
Hi Peter,
As I commented on http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=463079#c3
most of your translations are based on old POT files. You should update
them with newer POT from Damned Lies before someone commits them.
And as Johannes said, we would very much appreciate a message of Marcel
on this list about the current state of Slovak translation team.
Regards,
Claude
--
Odchádzajúca správa neobsahuje vírusy, nepoužívam Windows.
=======================
Mgr. Peter Tuhársky
Referát informatiky
Mesto Banská Bystrica
ČSA 26
975 39 Banská Bystrica
Tel: +421 48 4330 118
Fax: +421 48 411 3575
=======================
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]