Re: Translation of copyright strings



Le jeudi 27 novembre 2008, à 14:37 +0200, F Wolff a écrit :
> Hallo list
> 
> I'd like to ask feedback on a an I18N bug I reported a while ago to make
> the copyright string of gnome-nettool translatable:
> http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=559852
> 
> The developer marked the bug with NEEDINFO, claiming that it is not
> normally done, which would be really strange to me. Certainly other
> people also translate "Copyright © ...." in their languages, and I
> imagine some people would like to use other number systems for the years
> than the Arabic ones used for English.
> 
> Any other reasons? Any reasons not to make them translatable?

I guess this could be to avoid any potential confusion from a legal
point of view. Not sure, though.

Vincent

-- 
Les gens heureux ne sont pas pressés.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]