Re: wrong translations of string "Rule" in gtkhtml
- From: "Leonardo F. Fontenelle" <leonardof gnome org>
- To: Andre Klapper <ak-47 gmx net>
- Cc: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: wrong translations of string "Rule" in gtkhtml
- Date: Wed, 10 Sep 2008 20:39:50 -0300
Em Qui, 2008-09-11 às 00:45 +0200, Andre Klapper escreveu:
> Am Mittwoch, den 10.09.2008, 09:08 -0300 schrieb Leonardo F. Fontenelle:
> > Even worse: it seems that providing a patch makes a lot of difference in
> > having the bug fixed. Those issues should be trivial to fix for
> > developers and yet very important for translators, but sometimes were
> > are left without a reply for months (or years). Providing a patch means
> > that a translator must learn SVN, check out the source code, and
> > actually read and try to understand it. Does anyone here think it is
> > reasonable to expect this from a translator?
>
> [...]
>
> Creating a patch is mostly trivial, so I wonder whether adding the
> gnome-love keyword would help us in getting more such patches from "code
> beginners" that are willing to help improving gnome but search for a
> place to start.
>
I loved the idea!
--
Leonardo Fontenelle
http://leonardof.org
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]