Re: string freeze break approval for cheese



2008-09-15 klockan 20:18 skrev Johannes Schmid:
> > it is about the fact, that you cant translate that string into some
> > languages as the plural form is handled somewhat different there. the
> > change is very simple: 
> > 
> > -      _("Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?")
> > +      ngettext("Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?",
> > +		"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?", list_length)
> 
> We are very late in the cycle and I guess the string is quite visible in
> the UI. On the other hand the plural form is of course correct and might
> cause some problems for special languages.
> 
> I think translators should be able to correct this within one week, so 1
> of 2 from i18n.

Approval 2/2, taking into account that this only adds 1 string (the plural
forms stays the same).

  mvrgr, Wouter

-- 
:wq                                                       mail uws xs4all nl
                                                      web http://uwstopia.nl

i know secrets :: i've never been told                       -- heather nova

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]