Re: GCompris needs a translation update
- From: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
- To: Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>
- Cc: i18n <gnome-i18n gnome org>
- Subject: Re: GCompris needs a translation update
- Date: Fri, 5 Nov 2010 13:34:14 +0200
On Fri, Nov 05, 2010 at 01:29:15PM +0200, Simos Xenitellis wrote:
>
> On Fri, Nov 5, 2010 at 9:51 AM, Matej Urban <matej urban gmail com> wrote:
>
> >
> > Well, we don't care much, the master branch is unmaintained and
> > hopefully nobody uses it.
> >
>
> I understand this developers perspecitve. But I read your statement
> as: "Well, we don't care much *about the quality of the translations*,
> the master branch is unmaintained and *if somebody uses it, eeee, why
> do we bother translating anyway?*.
> I also read: "If translators want some order in the project, they
> should get one of those boring paper-sorting jobs".
> I also hear: "Anyway, be glad that we let you use it."
>
> Is really so hard to "rename" master to old_master and then "rename"
> gcomvcyvycprxsyvcyvcydsfdaso to master?
>
>
>
> I would say the concern is something like this,
> http://stackoverflow.com/questions/1526794/git-rename-remote-branch
>
> Bruno mentioned that he does not oppose to the switch (I am rephrasing).
>
> Therefore, assuming that indeed people would need to clone again the gcompris
> repository
> (who can verify this? Matej, Александър?), there should be an announcement
> for those with gcompris clones to clone again after a specific cutoff date.
I discussed this a while ago with Bruno, and IIRC the only practical
solution requires admin intervention because some git operations are
restricted on g.g.o.
Regards,
Khaled
--
Khaled Hosny
Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
Free font developer
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]