Re: New module proposal: Clutter core
- From: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
- To: GNOME i18n list <gnome-i18n gnome org>
- Subject: Re: New module proposal: Clutter core
- Date: Mon, 11 Oct 2010 13:02:52 +0200
2010/10/11 Christian Rose <menthos gnome org>:
> 2010/10/11 Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>:
>> On Mon, Oct 11, 2010 at 10:54 AM, Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com> wrote:
> [...]
>>> I agree. From the point of a translation coordinator. The best choise
>>> is to have all translations in one place that he/she controls.
>>> Alternatively, when that fails the second best options is to have all
>>> the translations centered in as few solutions as possible. And there
>>> are important things to look for when determining which to use, but
>>> I'll dive into that in the separate thread that has been stated.
>>>
>>> \Kenneth
>>
>> And from the point of view of a translator grunt who just wants to
>> convert as many strings as possible with as little fuss as possible,
>> it's much easier if you can just get those sodding files from
>> somewhere central :). Experienced translators will find it annoying
>> to have to go somewhere else, and to new translators it will even be a
>> barrier. The ability to (so far) get all the GNOME strings from one
>> place should not be underestimated.
>
> FWIW, if you and Kenneth are only replying to the gnome-i18n list, you
> are only preaching to the choir. We, translators, already know this.
>
> It is on desktop-devel-list, where new module proposals are being
> proposed and discussed by all contributors, where such important
> points should be raised.
Ah yes, we will re-raise these concerns in the separate thread and on
the appropriate list.
\Kenneth
>
>
> Christian
>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]