Re: Obsolete Belarusian translations



Hi,

Basically, this is because those translations has lots of serious flaws. They are made with old orthography, has plenty of errors and typos, use terms unknown to most users. The effect of such translations being in place is that users just switch to other locales which at least don't break things. So that's not what our users should see in UI.

In most cases, I just update those translations (sound juicer, dasher recently), but while I don't have time for all of these modules at the same time, I just cleanup some of them.

BR,
Ihar

On Oct 8, 2012 12:51 AM, "Piotr Drąg" <piotrdrag gmail com> wrote:
Hi,

I noticed that you recently removed Belarusian translations from
several modules. We are wondering what's the reasoning for these
actions? It's not something common in the project.

Best regards,

--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]