Re: IRC Meeting 2012-10-06 21:00h UTC+2
- From: Gil Forcada <gforcada gnome org>
- To: Luc Pionchon <pionchon luc gmail com>
- Cc: gnome-i18n <gnome-i18n gnome org>
- Subject: Re: IRC Meeting 2012-10-06 21:00h UTC+2
- Date: Fri, 12 Oct 2012 09:36:18 +0200
El dc 10 de 10 de 2012 a les 12:37 +0300, en/na Luc Pionchon va
escriure:
>
>
> On 9 October 2012 12:29, Gil Forcada <gforcada gnome org> wrote:
> El dl 08 de 10 de 2012 a les 03:05 +0300, en/na Luc Pionchon
> va
> escriure:
> > On 7 October 2012 01:51, Gil Forcada <gforcada gnome org>
> wrote:
> >
> > > - switching D-L to only show words
> > > -- strong arguments on both sides, more discussion,
> mockups or subteams
> > > working on proposals would help changing things (if
> there's a need for
> > > it at all)
> >
> > My nightly 2cts,
> >
> > For the untranslated work, I would use both word and string
> counts.
> > The combination of these two values gives more info than
> either one
> > alone. Many strings and a small amount of words is different
> from a
> > few strings with many words.
>
>
> The problem on showing both, is obviously that you need twice
> the space
> to show them
>
> I don't see the problem. It's a web page, expandable by nature.
But there's something called layout which *could* break or render
horribly, that's what was my point about.
>
> and if you do not have labels to put them along with both
> words and strings counters then users will get more confused,
>
> I don't think so. It all depends how it is done.
>
>
>
> so to boil
> it down:
> - either one or the other: is simple, does not need much space
> - both at the same time: you need labels or visual clues and
> double the
> space to show up to 6 numbers (plus the string/words) instead
> of only 3
> numbers.
>
> If both numbers (strings and words) bring value, we must find a
> convenient way to present this information, rather than seeing it as a
> problem. It would be very surprising if one extra column becomes a
> space problem.
>
>
> > For fuzzy strings, I would use strings, obviously. The
> amount of words
> > to be worked in a fuzzy string is by definition unknown.
>
>
> Well, you could say that as you have to review the original
> string, the
> words are all words from the original, the fuzziness only
> tells you that
> some not-so-random string will appear as a pre-translation.
>
> I am not sure to understand what you mean (???)
>
>
>
> > For the accomplished work, I would use either words or
> strings or
> > both. It's not very important. If it is used for coverage
> evaluation,
> > maybe a formula including both parameters might make sense.
> For
> > example to give a stronger importance to short strings
> (labels, menus
> > entries) - just as an example.
>
>
> Coming up with good formula here can be quite tricky (note
> that I'm not
> against it) but as a first approach maybe we can use strings
> on [1] and
> words on [2].
>
> As we will not please anyone if we (not) change the stats
> showing, a
> compromise would be to have a switch (just like we have a
> "hide
> completed modules") to show either strings or words and
> defaulting to
> what I said above (so strings in [1] and words on [2] for
> example).
>
> When it is about pleasing people, a compromise has the possibility of
> pleasing nobody :)
>
>
> To sum up what I mean, and in a more visual way, I would preserve the
> string counts the way people are used to, and add the word count for
> untranslated strings (in red) :
>
> 15% 3545 1884 16945 (22653)
>
> The space question is not a problem, there are several possibilities
> to present this information in a convenient way.
Please report it as an enhancement then :)
Cheers,
--
Gil Forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
planet: http://planet.guifi.net
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]