Re: zh_CN coord inactive with multiple domains preserved for a long time



It depends on the availability of my free time (and it's 3AM for me
atm), and please don't try to push some pressure to other people in
any mean, whatever you do in that direction will probably slow down
everything because we are all volunteers.

This is my last comment on this very thread.

Regards,
Aron

On Wed, Nov 11, 2015 at 3:03 AM, Mingye Wang <arthur200126 gmail com> wrote:
Just saw your recent pushes to git on the list, great. Looking forward to
more updates.

On Tuesday, November 10, 2015 at 8:34:16 AM UTC-5, Aron Xu wrote:

I just want to reiterate that please be a bit more patient, or you
might be slowing things down (I know it's already quite slow).

Regards,
Aron

On Tue, Nov 10, 2015 at 7:28 AM, Mingye Wang <arthur    gmail com> wrote:
Hi,

Thanks for that reply. Now I finally got time to read it carefully.
Apart from correcting your misunderstandings on the current master
status, I have something more to say.

accept updates to released branches .. only if the master branch is
updated at the same time [sentence restructured]

For versions, actually we don't lack people putting things onto master,
neither do we lack people porting pending changes on old branches into
master. We need people who backports master changes into the stable
branches that are still being maintained officially by GNOME.

I don't really think releasing those ones are really meaningful...
Updates sent to old branches

The branches marked as stable (not 'old stable') are older than master,
but they are still being maintained. GNOME 3.18.2 and GTK+ 3.18.3 has
just been released, and I consider it a shame that without my backported
(upload master translations and let msgmerge do the job) GTK+ 3.18
translation, users are going to be in some astonishment seeing
translations for Copy and Paste were missing.

It's nice to aim for the future, but why not make the current status
better too with just a little effort?

limitations of manpower

For selecting reviewers, you might want to start with translators who
are more experienced (e.g. a lot) or are physically closer to you (e.g.
Bin Li). To be honest, with the online diff capacity, reviewing changes
is really not that time-consuming.

Anyway, narrow down your candidate list first. Just focus on a few
particular persons to check for, and then you can select nice reviewers
from them. For translations by those narrowed-down group of translators,
you can even simply go to there profile page and hand-run some easy
sampling so you can determine if they're capable faster. You can later
find more reviewers by reading the comments from the first-batch
reviewers.

* * *

I hope I am not getting too offensive.. Bai sent me some shxt_linus_says
PDF a couple of days ago and, well, it's somehow funny to read.

--
Best Regards,

Arthur2e5



--
Regards,

Arthur2e5


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]