Re: Challenges in translating GNOME recipes
- From: Matthias Clasen <matthias clasen gmail com>
- To: Fòram na Gàidhlig <fios foramnagaidhlig net>
- Cc: GNOME i18n list <gnome-i18n gnome org>
- Subject: Re: Challenges in translating GNOME recipes
- Date: Fri, 9 Dec 2016 07:15:28 -0500
On Fri, Dec 9, 2016 at 4:53 AM, Fòram na Gàidhlig
<fios foramnagaidhlig net> wrote:
Yes, Serves is a label. Maybe a bit too colloquial. "Servings" might
be clearer and better.
"Serves" is fine - what I was getting at is the word order. If your UI
looks like this:
Serves
2
the string is fine. If it looks like this:
Serves 2
It is a label for a control, like this: Serves: [ 2 | <>]
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]