Re: Translating recipes



Hello hello,

Just a little note to add:

Our first recipe contributions will be mostly in Turkish and in Indonesian at the beginning. Then we will expand it to other languages as well.



Best,
Elvin

On 2 March 2018 at 14:14, Matthias Clasen <matthias clasen gmail com> wrote:
Hi,

at the recipes hackfest, we had a long discussion about the problems and challenges of translating this kind of content (recipes, ingredients, etc).

Properly handling a recipe often requires more than a plain translation, and really a localization: figuring out if ingredients are available in a different part of the world, finding suitable replacements, etc.

In order to enable translated content in recipes, we have so far required recipe
submissions to always be in English. But this adds an extra hurdle for potential
contributors: You not only have to write your recipe, but also translate it into
English (which, as mentioned, is not always easy).

Therefore, we want to drop the requirement and let people contribute recipes in
their native language. This has some challenges as well:

- We will not really be able to validate the text ourselves anymore (to fix spelling
  mistakes, punctuation, etc)
- Translating such recipes will now require you to translate from your language to
  another (most likely, to English).

We were wondering what you as translators think of these ideas ?
Will you be able to help out with validating such content ?
Will translating in the 'opposite direction' be a problem ?



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]