Re: [gnome-ir] 2 Other File is Translated



افشین جان،

همانطور که بهداد اشاره کرد، در پروژه‌ی گنوم هر درخواستی در مورد کدها و ترجمه‌ها از طریق bugzilla پیگیری می‌شوند. به این روش پیگیری روند کار هم آسان‌تر است، برای همه.

مرسی،
-بهنام اسفهبد



2009/7/20 Afshin Falatooni <falatooni gmail com>
آقای اسفهبد عزیز،
اگر اشتباه نکنم از Bugzilla زمانی استفاده می‌شود که شخص بخواهد پیامی را که یک مترجم به اشتباه ترجمه کرده، به عنوان یک باگ گزارش کند. حال آنکه من ترجمه‌ای را تصحیح نکرده بودم بلکه پیام‌های ترجمه‌نشده چند برنامه را ترجمه کرده و خواهش کرده بودم که اگر اشتباهی در ترجمه‌هایم نیست نسخه جدید و تکمیل‌شده برنامه را روی SVN آپلود کنند.
 
اگر در تشخیصم اشتباه می‌کنم لطفاً راهنمایی‌ام کنید.
متشکرم.
----- Original Message -----
Sent: سه‌شنبه, 23 تير, 1388 8:07 PM
Subject: Re: [gnome-ir] 2 Other File is Translated

Salam,

This list is not for translations.  Please file in bugzilla under product
"localization" and component "fa".

behdad

On 07/14/2009 01:19 PM, Afshin Falatooni wrote:
> سلام.
> دو برنامه زیر را هم ترجمه کردم:
> http://foss.ir/~falatooni/alacarte.gnome-2-26.fa.po.tar.bz2
> http://foss.ir/~falatooni/bug-buddy.gnome-2-26.fa.po.tar.bz2
> لطفاً بررسی کنید.
> متشکرم.
> --
> Afshin Falatooni
> http://falatooni.blogspot.com
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> gnome-ir-list mailing list
> gnome-ir-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ir-list

_______________________________________________
gnome-ir-list mailing list
gnome-ir-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ir-list




--
   '     بهنام اسفهبد
   '     Behnam Esfahbod
  '      
 *  ..   http://behnam.esfahbod.info
*  `  *  
 * o *   http://zwnj.org


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]