[orca] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [orca] Updated Tamil translation
- Date: Wed, 20 May 2009 02:50:31 -0400 (EDT)
commit 79b66b47598827b57cbbe69d963dbbc8cfabea03
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Wed May 20 09:29:37 2009 +0530
Updated Tamil translation
---
po/ta.po | 776 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 398 insertions(+), 378 deletions(-)
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 959e737..ed21bfd 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,21 +5,22 @@
# Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
# drtvasudevan <agnihot3 gmail com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2009.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca.HEAD.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-18 16:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 15:02+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-08 04:48+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-20 07:53+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc lists kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
"\n"
#: ../orca.desktop.in.h:1
@@ -175,14 +176,14 @@ msgid "Orca Preferences for %s"
msgstr "%s ���� �ர��ா விர�ப�ப���ள�"
#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:210 ../src/orca/keybindings.py:157
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2147 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2252
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2145 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2250
msgid "Orca"
msgstr "�ர��ா"
#. Translators: this refers to commands that do not currently have
#. an associated key binding.
#.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2258
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2256
msgid "Unbound"
msgstr "����ற�றத�"
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr[1] "(%d �ர�யா�ல��ள�)"
#: ../src/orca/scripts/toolkits/J2SE-access-bridge/braillegenerator.py:70
#: ../src/orca/scripts/toolkits/J2SE-access-bridge/speechgenerator.py:70
#: ../src/orca/speechgenerator.py:913 ../src/orca/speechgenerator.py:1528
-#: ../src/orca/where_am_I.py:668 ../src/orca/where_am_I.py:733
+#: ../src/orca/where_am_I.py:670 ../src/orca/where_am_I.py:735
msgid "expanded"
msgstr "விரிவா���ப�ப���த�"
@@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "விரிவா���ப�ப���த�"
#: ../src/orca/scripts/toolkits/J2SE-access-bridge/braillegenerator.py:76
#: ../src/orca/scripts/toolkits/J2SE-access-bridge/speechgenerator.py:77
#: ../src/orca/speechgenerator.py:919 ../src/orca/speechgenerator.py:1547
-#: ../src/orca/where_am_I.py:674 ../src/orca/where_am_I.py:739
+#: ../src/orca/where_am_I.py:676 ../src/orca/where_am_I.py:741
msgid "collapsed"
msgstr "��ற����ப�ப���த�"
@@ -317,12 +318,12 @@ msgstr "LEVEL %d"
#.
#: ../src/orca/braillegenerator.py:1299 ../src/orca/braillegenerator.py:1340
#: ../src/orca/flat_review.py:1071
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:829
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:908
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/where_am_i.py:61
#: ../src/orca/speechgenerator.py:1452 ../src/orca/speechgenerator.py:1492
#: ../src/orca/speechgenerator.py:1626 ../src/orca/tutorialgenerator.py:521
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:561 ../src/orca/where_am_I.py:1341
-#: ../src/orca/where_am_I.py:1371
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:561 ../src/orca/where_am_I.py:1360
+#: ../src/orca/where_am_I.py:1390
msgid "toggle"
msgstr "மாற�றி"
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "TREE LEVEL %d"
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
#. When pressing the button, the display scrolls to the left.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:172
+#: ../src/orca/braille.py:90
msgid "Line Left"
msgstr "��த� வரி"
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "��த� வரி"
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
#. When pressing the button, the display scrolls to the right.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:178
+#: ../src/orca/braille.py:96
msgid "Line Right"
msgstr "வலத� வரி"
@@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "வலத� வரி"
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
#. When pressing the button, the display scrolls up.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:184
+#: ../src/orca/braille.py:102
msgid "Line Up"
msgstr "ம�ல� வரி"
@@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "ம�ல� வரி"
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
#. When pressing the button, the display scrolls down.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:190
+#: ../src/orca/braille.py:108
msgid "Line Down"
msgstr "��ழ� வரி"
@@ -371,8 +372,7 @@ msgstr "��ழ� வரி"
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
#. When pressing the button, it instructs the braille display to freeze.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:196
-#| msgid "Tree"
+#: ../src/orca/braille.py:114
msgid "Freeze"
msgstr "Freeze"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Freeze"
#. When pressing the button, the display scrolls to the top left of the
#. window.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:203
+#: ../src/orca/braille.py:121
msgid "Top Left"
msgstr "ம�ல� ��த�"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "ம�ல� ��த�"
#. When pressing the button, the display scrolls to the bottom right of
#. the window.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:210
+#: ../src/orca/braille.py:128
msgid "Bottom Right"
msgstr "��ழ� வலத�"
@@ -399,14 +399,33 @@ msgstr "��ழ� வலத�"
#. When pressing the button, the display scrolls to position containing
#. the cursor.
#.
-#: ../src/orca/braille.py:217
+#: ../src/orca/braille.py:135
msgid "Cursor Position"
msgstr "நில� �ா���ி ��ம�"
+#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
+#. display (an external hardware device used by people who are blind).
+#. When pressing the button, the display toggles between contracted and
+#. contracted braille.
+#.
+#: ../src/orca/braille.py:142
+msgid "Six Dots"
+msgstr "�ற� ப�ள�ளி�ள�"
+
+#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
+#. display (an external hardware device used by people who are blind).
+#. This command represents a whole set of buttons known as cursor
+#. routings keys and are a way for a user to tell the machine they are
+#. interested in a particular character on the display.
+#.
+#: ../src/orca/braille.py:150
+msgid "Cursor Routing"
+msgstr "நில� �ா���ி ப�ர�த�தி"
+
#. Translators: this is the spoken word for the space character
#.
-#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/default.py:6870
-#: ../src/orca/default.py:6877 ../src/orca/keynames.py:133
+#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/default.py:6910
+#: ../src/orca/default.py:6917 ../src/orca/keynames.py:133
msgid "space"
msgstr "���வ�ளி"
@@ -1223,7 +1242,6 @@ msgstr "வலத� �ற�ற� ம�ற���ள�"
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+201a)
#.
#: ../src/orca/chnames.py:581
-#| msgid "left single quote"
msgid "single low quote"
msgstr "single low quote"
@@ -1242,7 +1260,6 @@ msgstr "வலத� �ர���� ம�ற���ள�"
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+201e)
#.
#: ../src/orca/chnames.py:593
-#| msgid "left double quote"
msgid "double low quote"
msgstr "double low quote"
@@ -1477,7 +1494,7 @@ msgstr "தற�ப�த�ய த���� �ய�வ� �ர�ப�
#. interrupted.
#.
#: ../src/orca/default.py:167 ../src/orca/scripts/apps/acroread.py:114
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:155
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:159
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:522
msgid "Speaks entire document."
msgstr "ம�ழ� �வணத�திற���ம� ப����ிறத�."
@@ -1947,6 +1964,26 @@ msgstr "த���� �ய�வ� ��த� ��ழ� ப���
msgid "Returns to object with keyboard focus."
msgstr "வி��ப�பல�� ��விப�ப��ன� ப�ர�ள����� திர�ம�ப��ிறத�."
+#. Translators: braille can be displayed in many ways.
+#. Contracted braille provides a more efficient means
+#. to represent text, especially long documents. The
+#. feature used here is an option to toggle between
+#. contracted and uncontracted.
+#.
+#: ../src/orca/default.py:683
+msgid "Turns contracted braille on and off."
+msgstr "��ர���� ப�ர�ய�லிய� நில� மாற�ற"
+
+#. Translators: hardware braille displays often have
+#. buttons near each braille cell. These are called
+#. cursor routing keys and are a way for a user to
+#. tell the machine they are interested in a particular
+#. character on the display.
+#.
+#: ../src/orca/default.py:694
+msgid "Processes a cursor routing key."
+msgstr "�ர� நில����ா���ி ப�ர�த�தி வி��ய� ��யலா�����ிறத�"
+
#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
#. the user to type any key on the keyboard and hear what
#. the effects of that key would be. The effects might
@@ -1954,7 +1991,7 @@ msgstr "வி��ப�பல�� ��விப�ப��ன� ப�
#. particular key combination, or they might just be to
#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
#.
-#: ../src/orca/default.py:684
+#: ../src/orca/default.py:706
msgid "Enters learn mode. Press escape to exit learn mode."
msgstr ""
"�ற���ம� ம�ற����� ந�ழ��ிறத�. �ற���ம� ம�ற�யிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற வி��ப�� வி��ய� "
@@ -1963,14 +2000,14 @@ msgstr ""
#. Translators: the speech rate is how fast the speech
#. synthesis engine will generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:692
+#: ../src/orca/default.py:714
msgid "Decreases the speech rate."
msgstr "��ரல� வி�ிதத�த��� ��ற����ிறத�."
#. Translators: the speech rate is how fast the speech
#. synthesis engine will generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:700
+#: ../src/orca/default.py:722
msgid "Increases the speech rate."
msgstr "��ரல� வி�ிதத�த� �தி�ரி���ிறத�."
@@ -1978,7 +2015,7 @@ msgstr "��ரல� வி�ிதத�த� �தி�ரி���
#. pitch/frequency the speech synthesis engine will
#. generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:709
+#: ../src/orca/default.py:731
msgid "Decreases the speech pitch."
msgstr "��ரல� த�னிய� ��ற����ிறத�."
@@ -1986,11 +2023,11 @@ msgstr "��ரல� த�னிய� ��ற����ிறத�."
#. pitch/frequency the speech synthesis engine will
#. generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:718
+#: ../src/orca/default.py:740
msgid "Increases the speech pitch."
msgstr "��ரல� த�னிய� �தி�ரி���ிறத�."
-#: ../src/orca/default.py:723
+#: ../src/orca/default.py:745
msgid "Quits Orca"
msgstr "Orca வி���� வ�ளிய�ற�"
@@ -1998,7 +2035,7 @@ msgstr "Orca வி���� வ�ளிய�ற�"
#. the dialog that allows users to set their preferences
#. for Orca.
#.
-#: ../src/orca/default.py:732
+#: ../src/orca/default.py:754
msgid "Displays the preferences configuration dialog."
msgstr "ம�ன�ன�ரிம� ����ம�ப�ப� �ர�யா�ல� �ா�����ிறத�."
@@ -2006,14 +2043,14 @@ msgstr "ம�ன�ன�ரிம� ����ம�ப�ப� �ர�
#. dialog is the dialog that allows users to set their
#. preferences for a specific application within Orca.
#.
-#: ../src/orca/default.py:741
+#: ../src/orca/default.py:763
msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
msgstr "நிரலின� ம�ன�ன�ரிம� ����ம�ப�ப� �ர�யா�ல� �ா�����ிறத�."
#. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis
#. on or off. We call it 'silencing'.
#.
-#: ../src/orca/default.py:749
+#: ../src/orca/default.py:771
msgid "Toggles the silencing of speech."
msgstr "��ரல� �ர�வா���த�த� நில� மாற�ற��ிறத�."
@@ -2022,7 +2059,7 @@ msgstr "��ரல� �ர�வா���த�த� நில� ம
#. that prints a list of all known applications currently
#. running on the desktop, to stdout.
#.
-#: ../src/orca/default.py:759
+#: ../src/orca/default.py:781
msgid ""
"Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
"is running."
@@ -2035,30 +2072,19 @@ msgstr ""
#. that allows the user to adjust the level of debug
#. information that Orca generates at run time.
#.
-#: ../src/orca/default.py:770
+#: ../src/orca/default.py:792
msgid "Cycles the debug level at run time."
msgstr "வழ� ந����� ம���த�த� �ய���� ந�ரத�தில� ��ழற�ற��ிறத�.."
#. Translators: this is a debug message that Orca users
#. will not normally see. It describes a debug routine
-#. that prints useful debugging information to the console,
-#. for the application that is currently running (has focus).
-#.
-#: ../src/orca/default.py:780
-msgid ""
-"Prints debug information about the currently active application to the "
-"console where Orca is running."
-msgstr "�ர��ா ���ம� ம�ன�யத�தில� தற�ப�த� �ய����ம� பயன�பா���ின� வழ� ந����� ப���ியல� ����ி���ிறத�."
-
-#. Translators: this is a debug message that Orca users
-#. will not normally see. It describes a debug routine
#. that will take the component in the currently running
#. application that has focus, and print debug information
#. to the console giving its component ancestry (i.e. all
#. the components that are its descendants in the component
#. tree).
#.
-#: ../src/orca/default.py:794
+#: ../src/orca/default.py:805
msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
msgstr "��விப�பில� �ள�ள ப�ர�ளின� ம�தாத�யரின� வழ� ந����� த�வல� ����ி���ிறத�."
@@ -2069,7 +2095,7 @@ msgstr "��விப�பில� �ள�ள ப�ர�ளின� ம
#. component hierarchy (i.e. all the components and all
#. their descendants in the component tree).
#.
-#: ../src/orca/default.py:807
+#: ../src/orca/default.py:818
msgid "Prints debug information about the application with focus."
msgstr "��விப�பில� �ள�ள பயன�பா�ின� வழ� ந����� த�வல� ����ி���ிறத� ."
@@ -2077,7 +2103,7 @@ msgstr "��விப�பில� �ள�ள பயன�பா�ின
#. will not normally see. It describes a debug routine
#. that will print Orca memory usage information.
#.
-#: ../src/orca/default.py:816
+#: ../src/orca/default.py:827
msgid "Prints memory usage information."
msgstr "நின�வ� பயன�பா�� த�வல� ����ி���ிறத�"
@@ -2085,35 +2111,35 @@ msgstr "நின�வ� பயன�பா�� த�வல� ����
#. the relationship of the given bookmark to the current
#. position
#.
-#: ../src/orca/default.py:825
+#: ../src/orca/default.py:836
msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
msgstr "�ப�ப�த�ய ��த�த��ன� நான� ����� �ர����ிற�ன� ப�த�த�����றி ����"
#. Translators: this command moves the current position to the
#. location stored at the bookmark.
#.
-#: ../src/orca/default.py:833
+#: ../src/orca/default.py:844
msgid "Go to bookmark."
msgstr "ப�த�த�����றி���� ப�ா�வ�ம�"
#. Translators: this event handler binds an in-page accessible
#. object location to the given input key command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:841
+#: ../src/orca/default.py:852
msgid "Add bookmark."
msgstr "ப�த�த�����றி���� ��ர����வ�ம�."
#. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
#. current application to disk.
#.
-#: ../src/orca/default.py:849
+#: ../src/orca/default.py:860
msgid "Save bookmarks."
msgstr "ப�த�த�����றி�ள� ��மி"
#. Translators: this event handler cycles through the registered
#. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
#.
-#: ../src/orca/default.py:857
+#: ../src/orca/default.py:868
msgid "Go to next bookmark location."
msgstr "���த�த ப�த�த�����றி ��த�த����� ��ல��"
@@ -2121,7 +2147,7 @@ msgstr "���த�த ப�த�த�����றி ��த�த
#. registered bookmarks and takes the user to the previous
#. bookmark location.
#.
-#: ../src/orca/default.py:866
+#: ../src/orca/default.py:877
msgid "Go to previous bookmark location."
msgstr "ம�ந�த�ய ப�த�த�����றி ��த�த����� ��ல��"
@@ -2130,7 +2156,7 @@ msgstr "ம�ந�த�ய ப�த�த�����றி ��த�
#. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
#. This command toggles these enhancements on/off.
#.
-#: ../src/orca/default.py:876
+#: ../src/orca/default.py:887
msgid "Toggles color enhancements."
msgstr "நிற ம�ம�பா���� நில� மாற�ற��ிறத�"
@@ -2140,21 +2166,21 @@ msgstr "நிற ம�ம�பா���� நில� மாற�ற�
#. color, and surrounding it with crosshairs. This command
#. toggles these enhancements on/off.
#.
-#: ../src/orca/default.py:887
+#: ../src/orca/default.py:898
msgid "Toggles mouse enhancements."
msgstr "�������ி ம�ம�பா���� நில� மாற�ற��ிறத�"
#. Translators: this command increases the magnification
#. level.
#.
-#: ../src/orca/default.py:895
+#: ../src/orca/default.py:906
msgid "Increases the magnification level."
msgstr "�ர�ப�ர����ி வி�ிதத�த� �தி�ரி���ிறத�."
#. Translators: this command decreases the magnification
#. level.
#.
-#: ../src/orca/default.py:903
+#: ../src/orca/default.py:914
msgid "Decreases the magnification level."
msgstr "�ர�ப�ர����ி வி�ிதத�த��� ��ற����ிறத�."
@@ -2163,7 +2189,7 @@ msgstr "�ர�ப�ர����ி வி�ிதத�த��� �
#. but also all of the color and pointer customizations
#. made through the magnifier.
#.
-#: ../src/orca/default.py:913
+#: ../src/orca/default.py:924
msgid "Toggles the magnifier."
msgstr "�ர�ப�ர����ி ��ற�ப�ப�/ �தி�ரிப�ப� � நில� மாற�ற��ிறத�."
@@ -2172,14 +2198,14 @@ msgstr "�ர�ப�ர����ி ��ற�ப�ப�/ �தி�
#. screen. The "position" here refers to location of the
#. magnifier.
#.
-#: ../src/orca/default.py:923
+#: ../src/orca/default.py:934
msgid "Cycles to the next magnifier position."
msgstr "�ர�ப�ர����ியின� ���த�த நில����� ��ழற�ற��ிறத�."
#. Translators: Orca allows the item under the pointer to
#. be spoken. This toggles the feature.
#.
-#: ../src/orca/default.py:931
+#: ../src/orca/default.py:942
msgid "Toggle mouse review mode."
msgstr "�������ி �ய�வ� ம�ற�ம�ய� நில�மாற�ற��ிறத�"
@@ -2190,37 +2216,14 @@ msgstr "�������ி �ய�வ� ம�ற�ம�ய� நி
#. along to the current application, bypassing Orca's
#. interception of it.
#.
-#: ../src/orca/default.py:943
+#: ../src/orca/default.py:954
msgid "Passes the next command on to the current application."
msgstr "�ப�ப�த�ய பயன�பா�������� ���த�த ����ள�ய� �ய�����ிறத�."
-#. Translators: "blank" is a short word to mean the
-#. user has navigated to an empty line.
-#.
-#. Translators: this indicates an empty (blank) spread
-#. sheet cell.
-#.
-#. Translators: "blank" is a short word to mean the
-#. user has navigated to an empty line.
-#.
-#: ../src/orca/default.py:2144 ../src/orca/default.py:2462
-#: ../src/orca/default.py:4991 ../src/orca/default.py:5146
-#: ../src/orca/default.py:5154 ../src/orca/default.py:5262
-#: ../src/orca/default.py:5270
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:551
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:731
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1236
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2077
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:275
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5464
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3315 ../src/orca/where_am_I.py:1617
-msgid "blank"
-msgstr "வ�ற�ற�"
-
#. Translators: this is the number of space characters on a line
#. of text.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2221
+#: ../src/orca/default.py:2218
#, python-format
msgid "%d space"
msgid_plural "%d spaces"
@@ -2230,18 +2233,39 @@ msgstr[1] "%d ���வ�ளி�ள�"
#. Translators: this is the number of tab characters on a line
#. of text.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2232
+#: ../src/orca/default.py:2229
#, python-format
msgid "%d tab"
msgid_plural "%d tabs"
msgstr[0] "%d ��ற�ற�"
msgstr[1] "%d ��ற�ற��ள�"
+#. Translators: "blank" is a short word to mean the
+#. user has navigated to an empty line.
+#.
+#. Translators: this indicates an empty (blank) spread
+#. sheet cell.
+#.
+#. Translators: "blank" is a short word to mean the
+#. user has navigated to an empty line.
+#.
+#: ../src/orca/default.py:2448 ../src/orca/default.py:5041
+#: ../src/orca/default.py:5196 ../src/orca/default.py:5204
+#: ../src/orca/default.py:5312 ../src/orca/default.py:5320
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:630
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:749
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1254
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:275
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5477
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3315 ../src/orca/where_am_I.py:1636
+msgid "blank"
+msgstr "வ�ற�ற�"
+
#. Translators: this is an index value
#. so that we can tell which progress bar
#. we are referring to.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2696
+#: ../src/orca/default.py:2682
#, python-format
msgid "Progress bar %d."
msgstr "%d ம�ன�ன�ற�ற ப����"
@@ -2255,7 +2279,7 @@ msgstr "%d ம�ன�ன�ற�ற ப����"
#.
#. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2704 ../src/orca/flat_review.py:444
+#: ../src/orca/default.py:2690 ../src/orca/flat_review.py:444
#: ../src/orca/speechgenerator.py:1143
#, python-format
msgid "%d percent."
@@ -2264,9 +2288,9 @@ msgstr "%d �தவ�தம�"
#. Translators: this represents the depth of a node in a tree
#. view (i.e., how many ancestors a node has).
#.
-#: ../src/orca/default.py:2955
+#: ../src/orca/default.py:2942
#: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/where_am_i.py:158
-#: ../src/orca/where_am_I.py:682 ../src/orca/where_am_I.py:747
+#: ../src/orca/where_am_I.py:684 ../src/orca/where_am_I.py:749
#, python-format
msgid "tree level %d"
msgstr "�ிள� நில� %d"
@@ -2274,7 +2298,7 @@ msgstr "�ிள� நில� %d"
#. Translators: this is in reference to a table cell being
#. selected or not.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2992
+#: ../src/orca/default.py:2980
msgctxt "tablecell"
msgid " not selected"
msgstr " த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
@@ -2286,11 +2310,11 @@ msgstr " த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
#. a document, Orca lets them know this.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3885 ../src/orca/default.py:4228
-#: ../src/orca/default.py:7528
+#: ../src/orca/default.py:3887 ../src/orca/default.py:4259
+#: ../src/orca/default.py:7568
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/where_am_i.py:159
-#: ../src/orca/speechgenerator.py:268 ../src/orca/where_am_I.py:563
-#: ../src/orca/where_am_I.py:982
+#: ../src/orca/speechgenerator.py:268 ../src/orca/where_am_I.py:565
+#: ../src/orca/where_am_I.py:1001
msgctxt "text"
msgid "selected"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப���த�"
@@ -2303,7 +2327,7 @@ msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப���த�"
#. (unhighlights) text in a document, Orca lets
#. them know this.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3891 ../src/orca/default.py:7534
+#: ../src/orca/default.py:3893 ../src/orca/default.py:7574
msgctxt "text"
msgid "unselected"
msgstr "த�ர�வ� ந����ப�ப���த�"
@@ -2312,7 +2336,7 @@ msgstr "த�ர�வ� ந����ப�ப���த�"
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4285
+#: ../src/orca/default.py:4316
msgid "Speak row"
msgstr "வரிய� ப���"
@@ -2320,13 +2344,13 @@ msgstr "வரிய� ப���"
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4291
+#: ../src/orca/default.py:4322
msgid "Speak cell"
msgstr "�ற�ய� ப���"
#. Translators: bold as in the font sense.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4379 ../src/orca/where_am_I.py:1674
+#: ../src/orca/default.py:4410 ../src/orca/where_am_I.py:1715
msgid "bold"
msgstr "த�ிமனான"
@@ -2337,7 +2361,7 @@ msgstr "த�ிமனான"
#. application, so we leave things in plural form
#. here.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4396 ../src/orca/default.py:4407
+#: ../src/orca/default.py:4427 ../src/orca/default.py:4438
#, python-format
msgid "%s %s pixel"
msgid_plural "%s %s pixels"
@@ -2352,10 +2376,10 @@ msgstr[1] "%s %s பி��ஸல��ள�"
#. Translators: this indicates that this piece of
#. text is a hypertext link.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4483 ../src/orca/default.py:6399
+#: ../src/orca/default.py:4521 ../src/orca/default.py:6439
#: ../src/orca/rolenames.py:600
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1117
-#: ../src/orca/where_am_I.py:1696
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1135
+#: ../src/orca/where_am_I.py:1735
msgid "link"
msgstr "�ண�ப�ப�"
@@ -2366,7 +2390,7 @@ msgstr "�ண�ப�ப�"
#. along to the current application, bypassing Orca's
#. interception of it.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4530
+#: ../src/orca/default.py:4569
msgid "Bypass mode enabled."
msgstr "தவிர�ப�ப� ம�ற�ம�ய� ��யல�ப��த�த�."
@@ -2378,7 +2402,7 @@ msgstr "தவிர�ப�ப� ம�ற�ம�ய� ��யல�ப
#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
#. This text here is what is spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4553
+#: ../src/orca/default.py:4592
msgid ""
"Entering learn mode. Press any key to hear its function. To exit learn "
"mode, press the escape key."
@@ -2395,14 +2419,14 @@ msgstr ""
#. This text here is what is to be presented on the braille
#. display.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4565
+#: ../src/orca/default.py:4604
msgid "Learn mode. Press escape to exit."
msgstr "�ற���ம� ம�ற�. வ�ளிய�ற வி��ப�� வி��ய� �ழ�த�தவ�ம�."
#. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
#. user has navigated to a line with only whitespace on it.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4996 ../src/orca/default.py:5159
+#: ../src/orca/default.py:5046 ../src/orca/default.py:5209
msgid "white space"
msgstr "வ�ள�ள� ���வ�ளி"
@@ -2412,7 +2436,7 @@ msgstr "வ�ள�ள� ���வ�ளி"
#. "OK" button. This message lets them know a string
#. they were searching for was not found.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5391
+#: ../src/orca/default.py:5441
msgid "string not found"
msgstr "�ரம� �ாணவில�ல�"
@@ -2421,12 +2445,12 @@ msgstr "�ரம� �ாணவில�ல�"
#. thing it does is let them know what the misspelled word
#. is.
#.
-#: ../src/orca/default.py:6205
+#: ../src/orca/default.py:6245
#, python-format
msgid "Misspelled word: %s"
msgstr "பிழ�யா� �ழ�திய ��ல�: %s"
-#: ../src/orca/default.py:6213
+#: ../src/orca/default.py:6253
#, python-format
msgid "Context is %s"
msgstr "��ழல� %s"
@@ -2436,7 +2460,7 @@ msgstr "��ழல� %s"
#. space characters". The %d is the number and the %s
#. is the spoken word for the character.
#.
-#: ../src/orca/default.py:6351
+#: ../src/orca/default.py:6391
#, python-format
msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
@@ -2447,7 +2471,7 @@ msgstr[1] "%(count)d %(repeatChar)s �ழ�த�த�ர����ள�"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:7374
+#: ../src/orca/default.py:7414
msgid "line selected to end from previous cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ��ழ� த�ர�ந�த������ப�ப��� வரி"
@@ -2455,7 +2479,7 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:7382
+#: ../src/orca/default.py:7422
msgid "line selected from start to previous cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ம�ல� த�ர�ந�த������ப�ப��� வரி"
@@ -2463,14 +2487,14 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:7391
+#: ../src/orca/default.py:7431
msgid "page selected from cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ப���ம�"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:7396
+#: ../src/orca/default.py:7436
msgid "page unselected from cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� த�ர�வ� ந����ப�ப��� ப���ம�"
@@ -2478,14 +2502,14 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:7405
+#: ../src/orca/default.py:7445
msgid "page selected to cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திற��� த�ர�ந�த������ப�ப��� ப���ம�"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:7410
+#: ../src/orca/default.py:7450
msgid "page unselected to cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திற��� த�ர�வ� ந����ப�ப��� ப���ம�"
@@ -2493,14 +2517,14 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திற��� த�ர
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:7419
+#: ../src/orca/default.py:7459
msgid "line selected down from cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ��ழ� த�ர�ந�த������ப�ப��� வரி"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:7424
+#: ../src/orca/default.py:7464
msgid "line unselected down from cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ��ழ� த�ர�வ� ந����ப�ப��� வரி"
@@ -2508,14 +2532,14 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:7433
+#: ../src/orca/default.py:7473
msgid "line selected up from cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ம�ல� த�ர�ந�த������ப�ப��� வரி"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:7438
+#: ../src/orca/default.py:7478
msgid "line unselected up from cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ம�ல� த�ர�வ� ந����ப�ப��� வரி"
@@ -2523,14 +2547,14 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:7447
+#: ../src/orca/default.py:7487
msgid "document selected to cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திற��� த�ர�ந�த������ப�ப��� �வணம�"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:7452
+#: ../src/orca/default.py:7492
msgid "document unselected to cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திற��� த�ர�வ� ந����ப�ப��� �வணம�"
@@ -2538,21 +2562,21 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திற��� த�ர
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:7461
+#: ../src/orca/default.py:7501
msgid "document selected from cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� �வணம�"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:7466
+#: ../src/orca/default.py:7506
msgid "document unselected from cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� த�ர�வ� ந����ப�ப��� �வணம�"
#. Translators: this means the user has selected
#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
#.
-#: ../src/orca/default.py:7483
+#: ../src/orca/default.py:7523
msgid "entire document selected"
msgstr "ம�ழ� �வணம� த�ர�ந�த������ப�ப���த�"
@@ -2594,8 +2618,8 @@ msgstr "ம�ல����� ம�ி���ிறத�"
#.
#: ../src/orca/flat_review.py:352
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:628
-#: ../src/orca/speechgenerator.py:451 ../src/orca/where_am_I.py:417
-#: ../src/orca/where_am_I.py:1381
+#: ../src/orca/speechgenerator.py:451 ../src/orca/where_am_I.py:419
+#: ../src/orca/where_am_I.py:1400
msgid "partially checked"
msgstr "ம�ழ�ம�யா� ��தி���ாதத�"
@@ -2608,7 +2632,7 @@ msgstr "ம�ழ�ம�யா� ��தி���ாதத�"
#: ../src/orca/flat_review.py:356
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:632
#: ../src/orca/speechgenerator.py:455 ../src/orca/speechgenerator.py:1009
-#: ../src/orca/where_am_I.py:421 ../src/orca/where_am_I.py:1385
+#: ../src/orca/where_am_I.py:423 ../src/orca/where_am_I.py:1404
msgid "checked"
msgstr "��தி���ப�ப���த�"
@@ -2616,8 +2640,8 @@ msgstr "��தி���ப�ப���த�"
#.
#: ../src/orca/flat_review.py:360
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:636
-#: ../src/orca/speechgenerator.py:459 ../src/orca/where_am_I.py:425
-#: ../src/orca/where_am_I.py:1389
+#: ../src/orca/speechgenerator.py:459 ../src/orca/where_am_I.py:427
+#: ../src/orca/where_am_I.py:1408
msgid "not checked"
msgstr "��தி���ாதத�"
@@ -2626,7 +2650,7 @@ msgstr "��தி���ாதத�"
#: ../src/orca/flat_review.py:367
#: ../src/orca/scripts/apps/planner/speech_generator.py:63
#: ../src/orca/scripts/apps/planner/speech_generator.py:71
-#: ../src/orca/speechgenerator.py:1755 ../src/orca/where_am_I.py:880
+#: ../src/orca/speechgenerator.py:1755 ../src/orca/where_am_I.py:899
msgid "pressed"
msgstr "�ழ�த�தியத�"
@@ -2635,7 +2659,7 @@ msgstr "�ழ�த�தியத�"
#: ../src/orca/flat_review.py:371
#: ../src/orca/scripts/apps/planner/speech_generator.py:65
#: ../src/orca/scripts/apps/planner/speech_generator.py:73
-#: ../src/orca/speechgenerator.py:1759 ../src/orca/where_am_I.py:884
+#: ../src/orca/speechgenerator.py:1759 ../src/orca/where_am_I.py:903
msgid "not pressed"
msgstr "�ழ�த�தாதத�"
@@ -2644,7 +2668,7 @@ msgstr "�ழ�த�தாதத�"
#.
#: ../src/orca/flat_review.py:379
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:572
-#: ../src/orca/speechgenerator.py:1201 ../src/orca/where_am_I.py:223
+#: ../src/orca/speechgenerator.py:1201 ../src/orca/where_am_I.py:225
msgctxt "radiobutton"
msgid "selected"
msgstr "த�ர�வ���ய�தத�"
@@ -2654,7 +2678,7 @@ msgstr "த�ர�வ���ய�தத�"
#.
#: ../src/orca/flat_review.py:384
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:577
-#: ../src/orca/speechgenerator.py:1206 ../src/orca/where_am_I.py:228
+#: ../src/orca/speechgenerator.py:1206 ../src/orca/where_am_I.py:230
msgctxt "radiobutton"
msgid "not selected"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
@@ -2675,11 +2699,11 @@ msgstr "ம�ன�யம�"
#. speak and braille to tell the user that no component
#. has keyboard focus.
#.
-#: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:943
+#: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:944
msgid "No focus"
msgstr "��விப�ப� �ல�ல�"
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:222
+#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:235
msgid "GNOME Speech Services"
msgstr "��ன�ம� ��ரல� ��வ��ள�"
@@ -2689,7 +2713,7 @@ msgstr "��ன�ம� ��ரல� ��வ��ள�"
#. new string well. For example, "Open..." turns into
#. "Open dot dot dot".
#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:802 ../src/orca/gnomespeechfactory.py:803
+#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:815 ../src/orca/gnomespeechfactory.py:816
msgid " dot dot dot"
msgstr " ப�ள�ளி ப�ள�ளி ப�ள�ளி"
@@ -2700,15 +2724,15 @@ msgstr " ப�ள�ளி ப�ள�ளி ப�ள�ளி"
#. odd characters, etc.), so we need to unfortunately
#. build up the utterance in this manner.
#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:874
+#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:887
msgid "minus"
msgstr "mnu"
#. Translators: this is a short string saying that the speech
#. synthesis engine is now speaking in a higher pitch.
#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1029
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:297
+#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1042
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:299
msgid "higher."
msgstr "�யர�ந�த."
@@ -2716,8 +2740,8 @@ msgstr "�யர�ந�த."
#. synthesis engine is now speaking in a lower pitch.
#.
#. Translators: This string announces speech pitch change.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1060
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:297
+#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1073
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:299
msgid "lower."
msgstr "��ற�ந�த."
@@ -2725,8 +2749,8 @@ msgstr "��ற�ந�த."
#. synthesis engine is now speaking at a faster rate (words
#. per minute).
#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1089
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:287
+#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1102
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:289
msgid "faster."
msgstr "வ��மா�."
@@ -2735,8 +2759,8 @@ msgstr "வ��மா�."
#. per minute).
#.
#. Translators: This string announces speech rate change.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1123
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:287
+#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1136
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:289
msgid "slower."
msgstr "ம�த�வா�."
@@ -3063,7 +3087,7 @@ msgstr "மரியாத� ம���ம� %s"
#. make to the appearance of the screen to make things easier
#. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1562
+#: ../src/orca/mag.py:1556
msgid "Color enhancements disabled."
msgstr "வண�ண �தி�ரிப�ப��ள� ம�����ின."
@@ -3071,7 +3095,7 @@ msgstr "வண�ண �தி�ரிப�ப��ள� ம�����
#. make to the appearance of the screen to make things easier
#. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1570
+#: ../src/orca/mag.py:1564
msgid "Color enhancements enabled."
msgstr "வண�ண �தி�ரிப�ப��ள� ��யலாயின."
@@ -3080,7 +3104,7 @@ msgstr "வண�ண �தி�ரிப�ப��ள� ��யலாய
#. easier to see, such as increasing its size, changing its
#. color, and surrounding it with crosshairs.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1592
+#: ../src/orca/mag.py:1586
msgid "Mouse enhancements disabled."
msgstr "�������ி �தி�ரிப�ப��ள� ம�����ின."
@@ -3089,7 +3113,7 @@ msgstr "�������ி �தி�ரிப�ப��ள� ம�
#. easier to see, such as increasing its size, changing its
#. color, and surrounding it with crosshairs.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1625
+#: ../src/orca/mag.py:1619
msgid "Mouse enhancements enabled."
msgstr "�������ி �தி�ரிப�ப��ள� ��யலாயின."
@@ -3097,7 +3121,7 @@ msgstr "�������ி �தி�ரிப�ப��ள� ��
#. magnifier. In addition to screen magnification, the user's
#. preferred colors and mouse customizations are loaded.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1690
+#: ../src/orca/mag.py:1684
msgid "Magnifier enabled."
msgstr "�ளவா���ி ��யலானத�"
@@ -3105,7 +3129,7 @@ msgstr "�ளவா���ி ��யலானத�"
#. magnifier, restoring the screen contents to their normal colors
#. and sizes.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1697
+#: ../src/orca/mag.py:1691
msgid "Magnifier disabled."
msgstr "�ளவா���ி ம�����ியத�"
@@ -3114,7 +3138,7 @@ msgstr "�ளவா���ி ம�����ியத�"
#. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
#. on the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1752 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1749
+#: ../src/orca/mag.py:1746 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1749
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1775
msgid "Full Screen"
msgstr "ம�ழ� திர�"
@@ -3122,38 +3146,38 @@ msgstr "ம�ழ� திர�"
#. Translators: the user attempted to switch to full screen
#. magnification, but his/her system doesn't support it.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1757
+#: ../src/orca/mag.py:1751
msgid "Full Screen mode unavailable"
msgstr "ம�ழ� திர� பா���� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
#. Translators: magnification will use the top half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1761 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1753
+#: ../src/orca/mag.py:1755 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1753
msgid "Top Half"
msgstr "ம�ல� பாதி"
#. Translators: magnification will use the bottom half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1765 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1757
+#: ../src/orca/mag.py:1759 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1757
msgid "Bottom Half"
msgstr "��ழ� பாதி"
#. Translators: magnification will use the left half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1769 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1761
+#: ../src/orca/mag.py:1763 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1761
msgid "Left Half"
msgstr "��த� பாதி"
#. Translators: magnification will use the right half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1773 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1765
+#: ../src/orca/mag.py:1767 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1765
msgid "Right Half"
msgstr "வலத� பாதி"
#. Translators: the user has selected a custom area of the screen
#. to use for magnification.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1778 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1770
+#: ../src/orca/mag.py:1772 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1770
msgid "Custom"
msgstr "தனிப�பயன�"
@@ -3173,18 +3197,18 @@ msgstr "தனிப�பயன�"
#. Finally, this expression should match what you've chosen for the
#. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:69
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:68
msgid "^[Yy1]"
msgstr "�ம�"
#. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
#. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:136 ../src/orca/orca_console_prefs.py:155
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:135 ../src/orca/orca_console_prefs.py:154
msgid "Speech is unavailable."
msgstr "��ரல� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:140
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:139
msgid "Welcome to Orca setup."
msgstr "�ர��ா நிற�வல� வரவ�ற��ிறத�."
@@ -3194,36 +3218,36 @@ msgstr "�ர��ா நிற�வல� வரவ�ற��ிறத�.
#. another, emacspeak is another. These all then provide
#. wrappers around specific speech servers (engines).
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:164
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:163
msgid "Select desired speech system:"
msgstr "வ�ண��ிய ��ரல� �ம�ப�பின� த�ர�ந�த���:"
#. Translators: this is prompting for a numerical choice.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:175 ../src/orca/orca_console_prefs.py:207
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:254 ../src/orca/orca_console_prefs.py:403
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:174 ../src/orca/orca_console_prefs.py:206
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:253 ../src/orca/orca_console_prefs.py:402
msgid "Enter choice: "
msgstr "விர�ப�பத�த� �ள�ளி��:"
#. Translators: this means speech synthesis will not be used.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:179 ../src/orca/orca_console_prefs.py:190
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:211 ../src/orca/orca_console_prefs.py:227
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:261
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:178 ../src/orca/orca_console_prefs.py:189
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:210 ../src/orca/orca_console_prefs.py:226
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:260
msgid "Speech will not be used.\n"
msgstr "��ரல� பயன�ப��த�த மா���ாத�.\n"
#. Translators: this means no working speech servers (speech
#. synthesis engines) can be found.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:189
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:188
msgid "No servers available.\n"
msgstr "��வ�ய���ள� �த�வ�ம� �ல�ல�.\n"
#. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
#. of available speech synthesis engines.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:196
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:195
msgid "Select desired speech server."
msgstr "வ�ண��ிய ��ரல� ��வ�ய�த�த� த�ர�ந�த���."
@@ -3231,7 +3255,7 @@ msgstr "வ�ண��ிய ��ரல� ��வ�ய�த�த� த
#. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
#. female, child) are available.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:223
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:222
msgid "No voices available.\n"
msgstr "��ரல��ள� �த�வ�ம� �ல�ல�.\n"
@@ -3239,14 +3263,14 @@ msgstr "��ரல��ள� �த�வ�ம� �ல�ல�.\n"
#. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
#. female, child).
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:234
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
msgid "Select desired voice:"
msgstr "வ�ண��ிய ��ரல� த�ர�ந�த���:"
#. Translators: the word echo feature of Orca will speak the word
#. prior to the caret when the user types a word delimiter.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:295
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:294
msgid "Enable echo by word? Enter y or n: "
msgstr "��ல�லா� �திர�லிப�பின� ��யல�ப��த�த வ�ண���மா? �ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன �ள�ளி��:"
@@ -3254,14 +3278,14 @@ msgstr "��ல�லா� �திர�லிப�பின� ��ய
#. as the user types on the keyboard. If the user wants key echo, they
#. will then be prompted for which classes of keys they want echoed.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:306
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:305
msgid "Enable key echo? Enter y or n: "
msgstr "வி�� �திர�லிப�பின� ��யல�ப��த�த வ�ண���மா? �ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன �ள�ளி��:"
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. normal text entry keys.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:318
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:317
msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys? Enter y or n: "
msgstr ""
"�ண� �ழ�த�த� மற�ற�ம� நிற�த�தற���றி வி���ள� ��யல�ப��த�த வ�ண���மா? �ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன "
@@ -3270,21 +3294,21 @@ msgstr ""
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:328
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:327
msgid "Enable modifier keys? Enter y or n: "
msgstr "மாற�றி வி���ள� ��யல�ப��த�த வ�ண���மா? �ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன �ள�ளி��:"
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:338
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:337
msgid "Enable locking keys? Enter y or n: "
msgstr "ப�����ம� வி���ள� ��யல�ப��த�த வ�ண���மா? �ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன �ள�ளி��:"
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. the keys at the top of the keyboard.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:348
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:347
msgid "Enable function keys? Enter y or n: "
msgstr "��யல�பா�� வி���ள� ��யல�ப��த�த வ�ண���மா? �ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன �ள�ளி��:"
@@ -3292,7 +3316,7 @@ msgstr "��யல�பா�� வி���ள� ��யல�ப�
#. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
#. keys, page up, page down, etc.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:359
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:358
msgid "Enable action keys? Enter y or n: "
msgstr "��யல� வி���ள� ��யல�ப��த�த வ�ண���மா? �ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன �ள�ளி��:"
@@ -3300,7 +3324,7 @@ msgstr "��யல� வி���ள� ��யல�ப��த�த
#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
#. layouts for how they might control Orca.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:378
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:377
msgid "Select desired keyboard layout."
msgstr "வ�ண��ிய வி��ப�பல�� �ம�ப�பின� த�ர�ந�த���:"
@@ -3308,7 +3332,7 @@ msgstr "வ�ண��ிய வி��ப�பல�� �ம�ப�ப
#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
#. layouts for how they might control Orca.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:390
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:389
msgid "1. Desktop"
msgstr "1. பணிம���"
@@ -3316,18 +3340,18 @@ msgstr "1. பணிம���"
#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
#. layouts for how they might control Orca.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:397
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:396
msgid "2. Laptop"
msgstr "2. ம�ி���ணினி"
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:414
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:413
msgid "Invalid choice. Selecting desktop keyboard layout.\n"
msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத த�ர�வ�. ம�ல�ம��� வி��ப�பல�� த�ர�வானத�.\n"
#. Translators: this is prompting for whether the user wants to use a
#. refreshable braille display (an external hardware device) or not.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:448
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:441
msgid "Enable Braille? Enter y or n: "
msgstr "ப�ர�ய�லி �ழ�த�த� ம�ற� ��யல�ப��த�த வ�ண���மா? �ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன �ள�ளி��:"
@@ -3336,35 +3360,34 @@ msgstr "ப�ர�ய�லி �ழ�த�த� ம�ற� ��யல
#. would be (or is being) shown on the external refreshable braille
#. display.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:460
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:453
msgid "Enable Braille Monitor? Enter y or n: "
msgstr "ப�ர�ய�லி �ழ�த�த� ம�ற� திர�ய�த�த� ��யல�ப��த�த வ�ண���மா? �ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன �ள�ளி��:"
#. Translators: orca can be set up to automatically start when the
#. user logs in.
#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:470
-#| msgid "Do you want to logout now? Enter y or n: "
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463
msgid "Automatically start orca when you log in? Enter y or n: "
msgstr "Automatically start orca when you log in? Enter y or n: "
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:480 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:470
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:473 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:470
msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
msgstr "��ன�ம����ான �ண��ல� �தரவ� �ப�ப�த� நிற�வப�ப���த�"
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:486 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:472
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:479 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:472
msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
msgstr "�த� ��யல����� வர ந����ள� வ�ளிய�றி ம�ண���ம� �ள�ந�ழ�ய வ�ண���ம�."
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:494
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:487
msgid "Do you want to logout now? Enter y or n: "
msgstr "�ப�ப�த� ந����ள� வ�ளிய�ற வ�ண���மா? �ள�ளி���: �ம� �ல�லத� �ல�ல�"
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:500
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:493
msgid "Setup complete. Logging out now."
msgstr "�ம�ப�ப� ம��ிந�தத�. �ப�ப�த� வ�ளிய�ற��ிறத�."
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:514
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:507
msgid "Setup complete. Press Return to continue."
msgstr "நிற�வல� ம��ிந�தத�. �ண��ர� வி��ய� �ழ�த�தி த��ரவ�ம�"
@@ -3391,8 +3414,8 @@ msgstr "ம���"
#. to do so in this case.
#.
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:4
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:318
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:320
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool.py:165
msgid "Find"
msgstr "�ாளரம�"
@@ -3454,9 +3477,9 @@ msgstr "ம�யப�ப��த�தப�ப���த�"
#. with the magnifier. None means that Orca does nothing to
#. track the mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:85 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4277
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4306 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4479
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4546 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4569
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:85 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4275
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4304 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4477
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4544 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4567
msgid "None"
msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
@@ -3595,7 +3618,7 @@ msgstr "மாற�ற �ரம�"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2085
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2083
msgid "(double click)"
msgstr "�ர���ிப�ப� ��������"
@@ -3603,7 +3626,7 @@ msgstr "�ர���ிப�ப� ��������"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2091
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2089
msgid "(triple click)"
msgstr "ம�ன�ற� ��������"
@@ -3612,7 +3635,7 @@ msgstr "ம�ன�ற� ��������"
#. The braille bindings are what determine the actions Orca will
#. take when the user presses these buttons.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2195 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2293
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2193 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2291
msgid "Braille Bindings"
msgstr "ப�ர�ய�லி �ழ�த�த� ம�ற� பிண�ப�ப�"
@@ -3621,8 +3644,8 @@ msgstr "ப�ர�ய�லி �ழ�த�த� ம�ற� பிண�
#. chooses this setting, the dot in the bottom left
#. corner will be used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2683 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2724
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2764 ../src/orca/orca-setup.glade.h:52
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2681 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2722
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2762 ../src/orca/orca-setup.glade.h:52
msgid "Dot _7"
msgstr "ப�ள�ளி _7"
@@ -3630,8 +3653,8 @@ msgstr "ப�ள�ளி _7"
#. dot in the bottom right corner of the braille cell
#. will be used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2690 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2731
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2771 ../src/orca/orca-setup.glade.h:53
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2688 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2729
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2769 ../src/orca/orca-setup.glade.h:53
msgid "Dot _8"
msgstr "ப�ள�ளி _8"
@@ -3639,15 +3662,15 @@ msgstr "ப�ள�ளி _8"
#. two dots at the bottom of the braille cell will be
#. used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2697 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2738
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2778 ../src/orca/orca-setup.glade.h:54
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2695 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2736
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2776 ../src/orca/orca-setup.glade.h:54
msgid "Dots 7 an_d 8"
msgstr "ப�ள�ளி�ள� 7 _மற�ற�ம� 8"
#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
#. symbols will be spoken as a user reads a document.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2801 ../src/orca/orca-setup.glade.h:165
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2799 ../src/orca/orca-setup.glade.h:165
msgid "_None"
msgstr "�ன�ற�மில�ல� (_N)"
@@ -3656,7 +3679,7 @@ msgstr "�ன�ற�மில�ல� (_N)"
#. spoken as a user reads a document, but less common symbols
#. (such as #, @, $) will.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2809 ../src/orca/orca-setup.glade.h:126
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2807 ../src/orca/orca-setup.glade.h:126
msgid "So_me"
msgstr "�ில (_m)"
@@ -3664,7 +3687,7 @@ msgstr "�ில (_m)"
#. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
#. document.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2816 ../src/orca/orca-setup.glade.h:88
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2814 ../src/orca/orca-setup.glade.h:88
msgid "M_ost"
msgstr "(_o) �ன��மா� �ன�த�த�ம�"
@@ -3672,7 +3695,7 @@ msgstr "(_o) �ன��மா� �ன�த�த�ம�"
#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
#. line.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2837
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2835
msgid "Line"
msgstr "வரி"
@@ -3680,7 +3703,7 @@ msgstr "வரி"
#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
#. sentence.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2843
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2841
msgid "Sentence"
msgstr "வா���ியம�"
@@ -3688,7 +3711,7 @@ msgstr "வா���ியம�"
#. Orca provides about a particular object that receives
#. focus.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2863 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2993
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2861 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2991
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:31
msgid "Brie_f"
msgstr "��ர����ம� (_f)"
@@ -3697,7 +3720,7 @@ msgstr "��ர����ம� (_f)"
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2887 ../src/orca/orca-setup.glade.h:131
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2885 ../src/orca/orca-setup.glade.h:131
msgid "Speak current _cell"
msgstr "_தற�ப�த�ய �ற�ய� ப���"
@@ -3705,7 +3728,7 @@ msgstr "_தற�ப�த�ய �ற�ய� ப���"
#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
#. key bindings.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3640
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3638
msgid "enter new key"
msgstr "ப�திய வி��ய� �ள�ளி��"
@@ -3713,7 +3736,7 @@ msgstr "ப�திய வி��ய� �ள�ளி��"
#. Orca has deleted an existing key combination based upon
#. their input.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3669
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3667
msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
msgstr "நிற�வல� ம��ிந�தத�. �ண��ர� வி��ய� �ழ�த�தி த��ரவ�ம�"
@@ -3721,7 +3744,7 @@ msgstr "நிற�வல� ம��ிந�தத�. �ண��ர�
#. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
#. entered has already been bound to another command.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3693
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3691
#, python-format
msgid "The key entered is already bound to %s"
msgstr "�ள�ளி��� வி�� %s ���� �ற���னவ� பிண����ப�ப���த�."
@@ -3730,7 +3753,7 @@ msgstr "�ள�ளி��� வி�� %s ���� �ற���ன
#. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
#. based upon their input.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3700
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3698
#, python-format
msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
msgstr "�ம�த�த வி��: %s. �ற�தி ��ய�ய �ள�ளி�� வி��ய� �ழ�த�த�� "
@@ -3739,7 +3762,7 @@ msgstr "�ம�த�த வி��: %s. �ற�தி ��ய�ய
#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
#. creating a new key binding.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3739
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3737
#, python-format
msgid "The new key is: %s"
msgstr "ப�திய வி��: %s"
@@ -3748,22 +3771,22 @@ msgstr "ப�திய வி��: %s"
#. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
#. associated with a command has been deleted.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3747
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3745
msgid "The keybinding has been removed."
msgstr "வி�� பிண�ப�ப� ந����ப�ப���த�"
#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
#. or laptop).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3825 ../src/orca/orca-setup.glade.h:158
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3823 ../src/orca/orca-setup.glade.h:158
msgid "_Desktop"
msgstr "_D பணிம���"
#. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
#. on the screen.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4271 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4282
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4304
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4269 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4280
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4302
msgid "Bilinear"
msgstr "�ர�பரிமாண "
@@ -3772,7 +3795,7 @@ msgstr "�ர�பரிமாண "
#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
#. (75, 100, 125) would be become (255, 100, 125).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4487 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4577
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4485 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4575
msgid "Saturate red"
msgstr "�ிவப�ப� த�வி���ம�"
@@ -3781,7 +3804,7 @@ msgstr "�ிவப�ப� த�வி���ம�"
#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
#. (75, 100, 125) would become (75, 255, 125).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4495 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4585
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4493 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4583
msgid "Saturate green"
msgstr "ப���� த�வி���ம�"
@@ -3790,7 +3813,7 @@ msgstr "ப���� த�வி���ம�"
#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 255).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4503 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4593
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4591
msgid "Saturate blue"
msgstr "ந�ல த�வி���ம�"
@@ -3799,7 +3822,7 @@ msgstr "ந�ல த�வி���ம�"
#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
#. (75, 100, 125) would be become (0, 100, 125).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4511 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4601
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4509 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4599
msgid "Desaturate red"
msgstr "�ிவப�ப� த�வி��� ��ற�ப�ப� "
@@ -3808,7 +3831,7 @@ msgstr "�ிவப�ப� த�வி��� ��ற�ப�ப� "
#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
#. (75, 100, 125) would become (75, 0, 125).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4519 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4609
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4517 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4607
msgid "Desaturate green"
msgstr "ப���� த�வி��� ��ற�ப�ப�"
@@ -3817,7 +3840,7 @@ msgstr "ப���� த�வி��� ��ற�ப�ப�"
#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 0).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4527 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4617
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4525 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4615
msgid "Desaturate blue"
msgstr "ந�ல த�வி��� ��ற�ப�ப�"
@@ -3826,7 +3849,7 @@ msgstr "ந�ல த�வி��� ��ற�ப�ப�"
#. example, an RGB value of (75, 100, 125) would become
#. (125, 75, 100).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4535 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4625
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4533 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4623
msgid "Positive hue shift"
msgstr "வண�ணம� �திமா���ம�"
@@ -3835,13 +3858,13 @@ msgstr "வண�ணம� �திமா���ம�"
#. example, an RGB value of (75, 100, 125) would become
#. (100, 125, 75).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4543 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4633
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4541 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4631
msgid "Negative hue shift"
msgstr "வண�ணம� ��ற�வா���ம�"
#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4870
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4868
msgid "Starting Orca Preferences."
msgstr "�ர��ா விர�ப�ப���ள�"
@@ -3851,7 +3874,7 @@ msgstr "�ர��ா திர� ப�ிப�பி / ப�ரிதா
#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:281 ../src/orca/orca.py:1268 ../src/orca/orca.py:1269
+#: ../src/orca/orca.py:280 ../src/orca/orca.py:1264 ../src/orca/orca.py:1265
msgid "Goodbye."
msgstr "நன�றி."
@@ -3864,21 +3887,21 @@ msgstr "நன�றி."
#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
#. mode.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:353
+#: ../src/orca/orca.py:352
msgid "Exiting learn mode."
msgstr "�ற���ம� ம�ற�யிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற��ிறத�."
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that speech synthesis has been turned back on.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:870
+#: ../src/orca/orca.py:869
msgid "Speech enabled."
msgstr "��ரல� ��யல�ப��த�த�."
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:875
+#: ../src/orca/orca.py:874
msgid "Speech disabled."
msgstr "��ரல� ��யல�ந�����"
@@ -3886,18 +3909,18 @@ msgstr "��ரல� ��யல�ந�����"
#. preferences. This is a spoken prompt to let the user
#. know when the preferences has been reloaded.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:938
+#: ../src/orca/orca.py:937
msgid "Orca user settings reloaded."
msgstr "�ர��ா பயனர� �ம�வ��ள� ம�ண���ம� �ற�றப�ப���த�."
-#: ../src/orca/orca.py:1350
+#: ../src/orca/orca.py:1346
msgid "Usage: orca [OPTION...]"
msgstr "Usage: orca [OPTION...]"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-?, --help' that is used to display usage information.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1356
+#: ../src/orca/orca.py:1352
msgid "Show this help message"
msgstr "�ந�த �தவி ��ய�திய� �ா���வ�ம�"
@@ -3905,7 +3928,7 @@ msgstr "�ந�த �தவி ��ய�திய� �ா���வ�
#. the names of the applications known to the accessibility infrastructure
#. to stdout and then exits.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1365
+#: ../src/orca/orca.py:1361
msgid "Print the known running applications"
msgstr "�ய����ம� த�ரிந�த நிரல��ள� ����ி���ிறத�"
@@ -3913,7 +3936,7 @@ msgstr "�ய����ம� த�ரிந�த நிரல��ள�
#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
#. that would allow the user to set their Orca preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1371
+#: ../src/orca/orca.py:1367
msgid "Set up user preferences"
msgstr "�ர��ா பயனர� விர�ப�ப���ள� �ம�"
@@ -3923,7 +3946,7 @@ msgstr "�ர��ா பயனர� விர�ப�ப���ள� �
#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
#. from a terminal window.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1380
+#: ../src/orca/orca.py:1376
msgid "Set up user preferences (text version)"
msgstr "பயனர� ம�ன�ன�ரிம��ள� �ம� (�ர� பதிப�ப�)"
@@ -3931,7 +3954,7 @@ msgstr "பயனர� ம�ன�ன�ரிம��ள� �ம� (�
#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
#. up any user preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1387
+#: ../src/orca/orca.py:1383
msgid "Skip set up of user preferences"
msgstr "பயனர� ம�ன�ன�ரிம� �ம�வின� தவிர�"
@@ -3941,7 +3964,7 @@ msgstr "பயனர� ம�ன�ன�ரிம� �ம�வின� த
#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
#. location for those user preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1396
+#: ../src/orca/orca.py:1392
msgid "Use alternate directory for user preferences"
msgstr "பயனர� ம�ன�ன�ரிம� �ம�ப�ப����� மாற�ற� ���வ� பயன�ப��த�த��"
@@ -3949,7 +3972,7 @@ msgstr "பயனர� ம�ன�ன�ரிம� �ம�ப�ப��
#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
#. started.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1409
+#: ../src/orca/orca.py:1405
msgid "Force use of option"
msgstr "த�ர�வ� ����ாயப�ப��த�த�"
@@ -3957,7 +3980,7 @@ msgstr "த�ர�வ� ����ாயப�ப��த�த�"
#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
#. started.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1422
+#: ../src/orca/orca.py:1418
msgid "Prevent use of option"
msgstr "த�ர�வ� பயன�ப��த�த�வத� த��� ��ய��"
@@ -3966,14 +3989,14 @@ msgstr "த�ர�வ� பயன�ப��த�த�வத� த��
#. If this command line option is specified, the script will quit any
#. instances of Orca that are already running.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1430
+#: ../src/orca/orca.py:1426
msgid "Quits Orca (if shell script used)"
msgstr "�ர��ாவிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற��ிறத� (ஷ�ல� நிரல� பயன�ப��த�தினால�)"
#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
#. keep the text lines within terminal boundaries.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1437
+#: ../src/orca/orca.py:1433
msgid ""
"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
"will automatically launch the preferences set up unless\n"
@@ -3982,7 +4005,7 @@ msgstr ""
"-n or --no-setup த�ர�வ� �ல�லாவி�ில�; பயனர� ம�ன�னால� �ர��ாவ� �ம�த�த� �ராவி�ில�, �ர��ா "
"த�ர�வ��ள� �ம�ப�ப� நிரல� தானிய���ியா� த�வ���ிவி��ம�. "
-#: ../src/orca/orca.py:1445
+#: ../src/orca/orca.py:1441
msgid ""
"WARNING: suspending Orca, e.g. by pressing Control-Z, from\n"
"an AT-SPI enabled shell (such as gnome-terminal), can also\n"
@@ -3991,11 +4014,11 @@ msgstr ""
"����ரி����: �ர��ாவ� ��ி-�ஸ� பி� ��யல�ம�யான ஷ�ல� �லிர�ந�த� (�-�� ��ன�ம� ம�ன�யம�) "
"�ன���ர�ல� -Z � �ழ�த�தி ��� நிற�த�தினால�, �ர��ா வ�ளிய�ற�ம� வர� ம�ல�ம���ய�ம� ��யல�ந�����ம�."
-#: ../src/orca/orca.py:1450
+#: ../src/orca/orca.py:1446
msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
msgstr "பிழ��ள� orca-list gnome orgல� �றி����யி�வ�ம�."
-#: ../src/orca/orca.py:1621
+#: ../src/orca/orca.py:1617
msgid "Welcome to Orca."
msgstr "Orca ����ள� வரவ�ற��ிறத�."
@@ -4431,7 +4454,6 @@ msgid "Show Orca _main window"
msgstr "(_m) �ர��ா ம�தன�ம� �ாளரத�த� �ா����"
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:127
-#| msgid "Speak object under mo_use"
msgid "Spea_k object mnemonics"
msgstr "Spea_k object mnemonics"
@@ -4453,7 +4475,6 @@ msgstr "_w தற�ப�த�ய வரிய� ப���"
#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:134
-#| msgid "Speak results during _find"
msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
msgstr "Speak multicase strings as wor_ds"
@@ -4617,7 +4638,6 @@ msgstr "��ரல� �ம�வ��ள�: (_V)"
#. Translators: Here 'every' labels a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made. (The spin button is followed by the label 'seconds'.) Thus if a user chooses 5 in the spin button, the complete phrase would be 'every 5 seconds'.
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:178
-#| msgid "enter"
msgid "every"
msgstr "every"
@@ -6133,7 +6153,7 @@ msgstr "�வணம�"
#. We've entered a table. Announce the dimensions.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/acroread.py:276
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:703
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:721
#, python-format
msgid "table with %d rows and %d columns."
msgstr "%d வரி�ள� மற�ற�ம� %d பத�தி�ள��ன� ����வண�"
@@ -6141,7 +6161,7 @@ msgstr "%d வரி�ள� மற�ற�ம� %d பத�தி�ள�
#. We've left a table. Announce this fact.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/acroread.py:283
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:699
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:717
msgid "leaving table."
msgstr "����வண�ய� வி���� வ�ளிய�ற��ிறத�."
@@ -6164,37 +6184,37 @@ msgstr "பத�தி %d"
#. Translators: short braille for the rolename of a calendar view.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:110
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:114
msgid "calv"
msgstr "நாபா"
#. Translators: long braille for the rolename of a calendar view.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:113
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:117
msgid "CalendarView"
msgstr "நாள��ா���ி பார�வ�"
#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar view.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:116
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:120
msgid "calendar view"
msgstr "நாள��ா���ி பார�வ�"
#. Translators: short braille for the rolename of a calendar event.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:124
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:128
msgid "cale"
msgstr "நாநி"
#. Translators: long braille for the rolename of a calendar event.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:127
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:131
msgid "CalendarEvent"
msgstr "நாள��ா���ிநி�ழ�வ�"
#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar event.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:130
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:134
msgid "calendar event"
msgstr "நாள��ா���ி நி�ழ�வ�"
@@ -6202,7 +6222,7 @@ msgstr "நாள��ா���ி நி�ழ�வ�"
#. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
#. doesn't have focus.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:164
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:168
msgid "Toggle whether we present new mail if we are not the active script."
msgstr "��ற� நிரல� ��யலில� �ல�லாவி�ால�ம� ப�திய ����ல� வந�தால� தர வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�"
@@ -6210,7 +6230,7 @@ msgstr "��ற� நிரல� ��யலில� �ல�லாவி
#. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
#. doesn't have focus.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:209
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:213
msgid "present new mail if this script is not active."
msgstr "��ற� நிரல� ��யலில� �ல�லாவி���ால�ம� ப�திய ����ல� வந�தால� தர வ�ண���ம�"
@@ -6218,14 +6238,14 @@ msgstr "��ற� நிரல� ��யலில� �ல�லாவ
#. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
#. doesn't have focus.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:216
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:220
msgid "do not present new mail if this script is not active."
msgstr "��ற� நிரல� ��யலில� �ல�லாவி���ால� ப�திய ����ல� வந�தால� தர வ�ண��ாம�"
#. Translators: this is the name of a setup
#. assistant window/screen in Evolution.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:268
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:272
#, python-format
msgid "%s screen"
msgstr "%s திர�"
@@ -6240,15 +6260,15 @@ msgstr "%s திர�"
#. translated string here has to match what the translated
#. string is for Evolution.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:304
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:308
msgid "Please"
msgstr "தயவ� ��ய�த�"
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:305
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:309
msgid "Welcome"
msgstr "வரவ�ற��ிற�ம�"
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:306
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:310
msgid "Congratulations"
msgstr "வாழ�த�த����ள�"
@@ -6257,8 +6277,8 @@ msgstr "வாழ�த�த����ள�"
#. list in Evolution. The name needs to
#. match what Evolution is using.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:839
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:901
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:918
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:980
msgid "Status"
msgstr "நில�"
@@ -6267,8 +6287,8 @@ msgstr "நில�"
#. list in Evolution. The name needs to
#. match what Evolution is using.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:848
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:926
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:927
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1005
msgid "Flagged"
msgstr "��றி���ப�ப���"
@@ -6276,7 +6296,7 @@ msgstr "��றி���ப�ப���"
#. indicate that an email message has not been
#. marked as having been read.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:906
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:985
msgid "unread"
msgstr "ப�ி���ாத"
@@ -6285,14 +6305,14 @@ msgstr "ப�ி���ாத"
#. list in Evolution. The name needs to
#. match what Evolution is using.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:915
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:994
msgid "Attachment"
msgstr "�ண�ப�ப�"
#. Translators: this means there are no scheduled entries
#. in the calendar.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1089
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1168
msgid "No appointments"
msgstr "�ந�திப�ப��ள� �ல�ல�"
@@ -6300,7 +6320,7 @@ msgstr "�ந�திப�ப��ள� �ல�ல�"
#. top of the mail view Insert Attachment dialog in Evolution.
#. We give it a name.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1166
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1245
msgid "Directories button"
msgstr "���வ��ள� ப�த�தான�"
@@ -6310,10 +6330,10 @@ msgstr "���வ��ள� ப�த�தான�"
#. keying off stuff like this, but we're forced to do
#. so in this case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1337
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1338
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1409
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1410
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1378
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1379
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1450
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1451
msgid "Assistant"
msgstr "�தவியாளர�"
@@ -6328,7 +6348,7 @@ msgstr "ப�ி���ப�ப���"
#. obtain the display of the gcalctool calculator, which is
#. the area where calculation results are presented.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/gcalctool/script.py:108
+#: ../src/orca/scripts/apps/gcalctool/script.py:110
msgid "Unable to get calculator display"
msgstr "�ணிப�ப� ப�றிய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
@@ -6337,11 +6357,11 @@ msgstr "�ணிப�ப� ப�றிய� ப�ற ம��ியவி
#. keying off stuff like this, but we're forced to do so in
#. in this case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:228
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:229
msgid "Change to:"
msgstr "மாற�ற�:"
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:229
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:230
msgid "Misspelled word:"
msgstr "தவறான ��ல�:"
@@ -6353,15 +6373,15 @@ msgstr "தவறான ��ல�:"
#. gedit. We hate keying off stuff like this, but we're
#. forced to do so in this case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:262
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:263
msgid "Completed spell checking"
msgstr "��ல� திர�த�தம� ம��ி���ப�ப���த�"
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:263
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:264
msgid "Spell checking is complete."
msgstr "��ல�திர�த�தம� ம��ிந�தத�"
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:265
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:266
msgid "Press Tab and Return to terminate."
msgstr "தத�தல� �ல�லத� ரி���ன� வி��ய� �ழ�த�தி ம��ி���வ�ம�."
@@ -6375,11 +6395,11 @@ msgstr "தத�தல� �ல�லத� ரி���ன� வி��
#. has to match what Thunderbird is using. We hate keying
#. off stuff like this, but we're forced to do so in this case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:392
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:475
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:393
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:476
#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:152
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:284
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:503
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:293
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:512
#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/speech_generator.py:81
msgid "Check Spelling"
msgstr "��ல�திர�த�தம� ��ய��ிறத�"
@@ -6401,14 +6421,14 @@ msgstr "��ல�திர�த�தம� ��ய��ிறத�"
#. keying off stuff like this, but we're forced to do so in this
#. case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:502
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:504
msgid "Phrase not found"
msgstr "��ற�ற��ர� �ண��� பி�ி���ப� ப�வில�ல�"
#. Translators: this indicates a find command succeeded in
#. finding something.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:568
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:571
msgid "Phrase found."
msgstr "��ற�ற��ர� �ண��� பி�ி���ப�ப���த�."
@@ -6478,6 +6498,7 @@ msgstr "�ண�� ம��ியவில�ல�"
#. Translators: This denotes a notification to the user of some sort.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/notification-daemon.py:64
+#: ../src/orca/scripts/apps/notify-osd.py:84
#, python-format
msgid "Notification %s"
msgstr "�றிவிப�ப� %s"
@@ -6599,7 +6620,7 @@ msgstr[1] "%d �ர�ப�ப�ி�ள�"
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/where_am_i.py:100
#: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/where_am_i.py:127
-#: ../src/orca/where_am_I.py:647
+#: ../src/orca/where_am_I.py:649
#, python-format
msgid "row %d of %d"
msgstr "வரி %d, %d �ல�"
@@ -6612,35 +6633,35 @@ msgstr "����தல� விர�ப�ப���ள� �ா��
#. Translators: this is the input line of a spreadsheet
#. (i.e., the place where enter formulas)
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:199
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:217
msgid "Speaks the contents of the input line."
msgstr "�ள�ள��� வரியின� �ள�ள�������ள� ப����ிறத�."
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:207
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:225
msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
msgstr "�ால��� �ற��ளின� �ள�ள����த�த� ப���ம�ப�த� வரிய� �ய���� பத�தி தல�ப�ப��ள� பயன�ப��த�த �ம�"
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:216
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:234
msgid "Clears the dynamic column headers."
msgstr "�ய���� பத�தி தல�ப�ப��ள� ந������ிறத�"
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:224
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:242
msgid "Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
msgstr "�ால��� �ற��ளின� �ள�ள����த�த� ப���ம�ப�த� �ய���� வரி தல�ப�ப��ள� பயன�ப��த�த �ம�"
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:233
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:251
msgid "Clears the dynamic row headers"
msgstr "�ய���� வரி தல�ப�ப��ள� ந������ிறத�"
@@ -6650,21 +6671,21 @@ msgstr "�ய���� வரி தல�ப�ப��ள� ந���
#. of the current spread sheet cell. Coordinates are the row and
#. column position within the spread sheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:300
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:318
msgid "Speak spread sheet cell coordinates"
msgstr "ஸ�ப�ர�� ஷ��� �ற� �யத�த�லவ��ள� ��ற��"
#. Translators: this is used to announce that the
#. current input line in a spreadsheet is blank/empty.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:778
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:796
msgid "empty"
msgstr "வ�ற�ற�"
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:856
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:874
#, python-format
msgid "Dynamic column header set for row %d"
msgstr "�ய���� பத�தி %d ���� வரி தல�ப�ப� �ம� "
@@ -6672,14 +6693,14 @@ msgstr "�ய���� பத�தி %d ���� வரி தல�
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:879
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:897
msgid "Dynamic column header cleared."
msgstr "�ய���� பத�தி தல�ப�ப� நிரல� ந����ப�ப���த�"
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:932
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:950
#, python-format
msgid "Dynamic row header set for column %s"
msgstr "�ய���� வரி தல�ப�ப� பத�தி %s ���� �ம����ப�ப���த�"
@@ -6687,7 +6708,7 @@ msgstr "�ய���� வரி தல�ப�ப� பத�தி %s
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:956
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:974
msgid "Dynamic row header cleared."
msgstr "�ய���� வரி தல�ப�ப� ��த�தப�ப��த�தப�ப���த�"
@@ -6697,7 +6718,7 @@ msgstr "�ய���� வரி தல�ப�ப� ��த�தப�
#. using. We hate keying off stuff like this, but
#. we're forced to do so in this case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1141
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1159
msgid "Welcome to StarOffice"
msgstr "ஸ��ார� �ப�ஸ� ����ள� வரவ�ற��ிறத�"
@@ -6708,15 +6729,15 @@ msgstr "ஸ��ார� �ப�ஸ� ����ள� வரவ�ற
#. We really try to avoid doing this kind of thing, but
#. sometimes it is necessary and we apologize.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1188
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1206
msgid "Available fields"
msgstr "�ர�ப�பில� ப�ல���ள�"
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1351
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1369
msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
msgstr "��ழ� �ர�ள� ப�த�தான� பல ம�ற� �ழ�த�த வ�ண���ம� �ன�பத� ��றி���"
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1367
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1385
msgid "License Agreement Accept button now has focus."
msgstr "������ார �ப�பந�தம� �ற�ப� ப�த�தான� �ப�ப�த� ம�ன�னில�ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
@@ -6726,7 +6747,7 @@ msgstr "������ார �ப�பந�தம� �ற�ப� ப
#. is using. We hate keying off stuff like this, but we're
#. forced to in this case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1396
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1414
msgid "First name"
msgstr "ம�தல� ப�யர�"
@@ -6734,7 +6755,7 @@ msgstr "ம�தல� ப�யர�"
#. in StarOffice/OpenOffice calc that allows you to type in a
#. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1470
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1488
msgid "Move to cell"
msgstr "�ற����� ந�ர�த�த�"
@@ -6745,7 +6766,7 @@ msgstr "�ற����� ந�ர�த�த�"
#. stuff like this, but we're forced to do so in this
#. case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1777
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1795
msgid "Presentation Wizard"
msgstr "ம�ன�வ�ப�ப� வழி�ா���ி"
@@ -6754,13 +6775,13 @@ msgstr "ம�ன�வ�ப�ப� வழி�ா���ி"
#. has a formula
#. (e.g., "=sum(a1:d1)")
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1912
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1930
msgid "has formula"
msgstr "��த�திரத�த� ��ண���ள�ளத�"
#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1965
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1983
#, python-format
msgid "Cell %s"
msgstr "�ற� %s"
@@ -6805,8 +6826,8 @@ msgstr "நிர� %d"
#. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:541
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:558
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:550
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:567
#, python-format
msgid "%s panel"
msgstr "%s பல�ம�"
@@ -7062,20 +7083,20 @@ msgstr "த��ல� த�ர�வ��ள�"
#. Translators: this is in reference to loading a web page.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1798
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1811
msgid "Loading. Please wait."
msgstr "�ற�ற��ிறத�. தய���ய�த� �ாத�திர����வ�ம�."
#. Translators: this is in reference to loading a web page.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1803
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1816
#, python-format
msgid "Finished loading %s."
msgstr "%s. � �ற�றல� ம��ிந�தத� "
#. Translators: this is in reference to loading a web page.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1809
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1822
msgid "Finished loading."
msgstr "�ற�றல� ம��ிந�தத� "
@@ -7086,14 +7107,14 @@ msgstr "�ற�றல� ம��ிந�தத� "
#. heading level, where the single character is to indicate
#. 'heading'.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2291
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2304
#, python-format
msgid "h%d"
msgstr "h%d"
#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6011
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6024
msgid "open"
msgstr "திற"
@@ -7103,7 +7124,7 @@ msgstr "திற"
#. the bottom of the page and continuing looking upwards.
#. We need to inform the user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6084
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6097
#: ../src/orca/structural_navigation.py:883
msgid "Wrapping to bottom."
msgstr "��ழ����� ம�ி�ிறத� "
@@ -7114,7 +7135,7 @@ msgstr "��ழ����� ம�ி�ிறத� "
#. top of the page and continuing looking downwards. We need
#. to inform the user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6152
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6165
#: ../src/orca/structural_navigation.py:891
msgid "Wrapping to top."
msgstr "ம�ல����� ம�ி�ிறத� "
@@ -7122,9 +7143,9 @@ msgstr "ம�ல����� ம�ி�ிறத� "
#. Translators: this announces to the user that live region
#. support has been turned off.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6178
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6202
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6212
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6191
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6215
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6225
#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
msgid "Live region support is off"
msgstr "நி�ழி�ம� �தரவ� ந������"
@@ -7132,11 +7153,11 @@ msgstr "நி�ழி�ம� �தரவ� ந������"
#. Translators: this announces to the user that live region
#. are being monitored.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6186
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6199
msgid "Live regions monitoring on"
msgstr "நி�ழ�வி� �ண��ாணிப�ப� �ய����"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6193
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6206
msgid "Live regions monitoring off"
msgstr "நி�ழ�வி� �ண��ாணிப�ப� வில����"
@@ -7147,7 +7168,7 @@ msgstr "நி�ழ�வி� �ண��ாணிப�ப� வில�
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6228
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6241
msgid "Gecko is controlling the caret."
msgstr "������ �ார�� � �����ப�ப��த�த��ிறத�."
@@ -7158,7 +7179,7 @@ msgstr "������ �ார�� � �����ப�ப��த
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6240
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6253
msgid "Orca is controlling the caret."
msgstr "�ர��ா �ார�� � �����ப�ப��த�த��ிறத�."
@@ -7286,28 +7307,28 @@ msgstr "rdonly"
#. I wish the AT-SPI spec'd this out as machine readable (unlocalized)
#. names, but it's what we're stuck with (unfortunately).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:999
+#: ../src/orca/settings.py:1005
msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. OpenOffice and StarOffice.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1004
+#: ../src/orca/settings.py:1010
msgid "soffice.bin"
msgstr "soffice.bin"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. OpenOffice and StarOffice.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1009
+#: ../src/orca/settings.py:1015
msgid "soffice"
msgstr "soffice"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for the
#. Evolution mail application.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1014
+#: ../src/orca/settings.py:1020
msgid "[Ee]volution"
msgstr "[Ee]volution"
@@ -7315,7 +7336,7 @@ msgstr "[Ee]volution"
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
#. for itself at the drop of a hat.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1020
+#: ../src/orca/settings.py:1026
msgid "Deer Park"
msgstr "��ர�பார���"
@@ -7323,7 +7344,7 @@ msgstr "��ர�பார���"
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
#. for itself at the drop of a hat.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1026
+#: ../src/orca/settings.py:1032
msgid "Bon Echo"
msgstr "ப�ன���"
@@ -7331,7 +7352,7 @@ msgstr "ப�ன���"
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
#. for itself at the drop of a hat.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1032
+#: ../src/orca/settings.py:1038
msgid "Minefield"
msgstr "ம�ன�ப�ல��� "
@@ -7339,35 +7360,35 @@ msgstr "ம�ன�ப�ல��� "
#. version of Thunderbird, which chooses to now call itself by a different
#. name.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1052
+#: ../src/orca/settings.py:1058
msgid "Shredder"
msgstr "�ித�ப�பி"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. the Thunderbird e-mail application.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1057
+#: ../src/orca/settings.py:1063
msgid "Mail/News"
msgstr "����ல�/��ய�தி "
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. gnome_segv2, which calls itself bug-buddy in at-poke.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1062
+#: ../src/orca/settings.py:1068
msgid "bug-buddy"
msgstr "ப�� - ப�ி"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. the underlying terminal support in gnome-terminal.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1067
+#: ../src/orca/settings.py:1073
msgid "vte"
msgstr "vte"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. supporting gaim, which has recently be renamed to pidgin.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1072
+#: ../src/orca/settings.py:1078
msgid "gaim"
msgstr "gaim"
@@ -7377,7 +7398,7 @@ msgstr "gaim"
#. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
#. present.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1217 ../src/orca/settings.py:1225
+#: ../src/orca/settings.py:1223 ../src/orca/settings.py:1231
msgid "required"
msgstr "�வ�ியம�"
@@ -7407,7 +7428,7 @@ msgstr "ஸ�ப��� �ிஸ�ப����ர�"
#. the list will contain the names of all available "real"
#. voices provided by the speech engine.
#.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:171
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:173
#, python-format
msgid "%s default voice"
msgstr "%s ம�ன�னிர�ப�ப� ��ரல� "
@@ -7415,7 +7436,7 @@ msgstr "%s ம�ன�னிர�ப�ப� ��ரல� "
#. Translators: this tells the user how many unfocused
#. alert and dialog windows that this application has.
#.
-#: ../src/orca/speechgenerator.py:714 ../src/orca/where_am_I.py:1755
+#: ../src/orca/speechgenerator.py:714 ../src/orca/where_am_I.py:1795
#, python-format
msgid "%d unfocused dialog"
msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -8175,7 +8196,6 @@ msgstr "தள�ளல�"
#. https://developer.mozilla.org/en/Accessibility/AT-APIs/Gecko/TextAttrs
#.
#: ../src/orca/text_attribute_names.py:133
-#| msgid "invalid"
msgctxt "textattr"
msgid "invalid"
msgstr "invalid"
@@ -8653,8 +8673,6 @@ msgstr "ந��"
#. be explicitly set, they report a justification of "start".
#.
#: ../src/orca/text_attribute_names.py:474
-#| msgctxt "textattr"
-#| msgid "justification"
msgctxt "textattr"
msgid "no justification"
msgstr "no justification"
@@ -9005,7 +9023,6 @@ msgstr "ம�லிர�ந�த���ழ�"
#. text attributes: "strikethrough." It refers to the line style.
#.
#: ../src/orca/text_attribute_names.py:719
-#| msgid "slider"
msgctxt "textattr"
msgid "solid"
msgstr "solid"
@@ -9016,7 +9033,6 @@ msgstr "solid"
#. https://developer.mozilla.org/en/Accessibility/AT-APIs/Gecko/TextAttrs
#.
#: ../src/orca/text_attribute_names.py:726
-#| msgid "spin"
msgctxt "textattr"
msgid "spelling"
msgstr "spelling"
@@ -9041,9 +9057,6 @@ msgstr "த�ண� �ாளரத�த����� ப�� �ல�
#. Translators: this gives tips on how to navigate items in a
#. layered pane.
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:275
-#| msgid ""
-#| "To move to items, use either the arrow keys, or type ahead searching. To "
-#| "get to the system menues press the alt+f1 key."
msgid "To move to items, use either the arrow keys or type ahead searching."
msgstr "To move to items, use either the arrow keys or type ahead searching."
@@ -9132,7 +9145,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is the percentage value of a slider.
#.
-#: ../src/orca/where_am_I.py:370
+#: ../src/orca/where_am_I.py:372
#, python-format
msgid "%s percent"
msgstr "%s �தவ�தம�"
@@ -9140,32 +9153,32 @@ msgstr "%s �தவ�தம�"
#. Translators: this is in reference to a radio button being
#. selected or not.
#.
-#: ../src/orca/where_am_I.py:433
+#: ../src/orca/where_am_I.py:435
msgid "selected"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப���த�"
#. Translators: this is in reference to a radio button being
#. selected or not.
#.
-#: ../src/orca/where_am_I.py:438
+#: ../src/orca/where_am_I.py:440
msgid "not selected"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
#. Translators: "page" is the word for a page tab in a tab list.
#.
-#: ../src/orca/where_am_I.py:478
+#: ../src/orca/where_am_I.py:480
#, python-format
msgid "%s page"
msgstr "%s ப���ம�"
#. Translators: this is in references to a column in a
#. table.
-#: ../src/orca/where_am_I.py:642
+#: ../src/orca/where_am_I.py:644
#, python-format
msgid "column %d of %d"
msgstr "பத�தி %d, %d �ல�"
-#: ../src/orca/where_am_I.py:777
+#: ../src/orca/where_am_I.py:779
msgid "Icon panel"
msgstr "�ின�ன பல�ம�"
@@ -9173,27 +9186,27 @@ msgstr "�ின�ன பல�ம�"
#. protocols.
#. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
#.
-#: ../src/orca/where_am_I.py:822
+#: ../src/orca/where_am_I.py:824
#, python-format
msgid "%s link"
msgstr "%s �ண�ப�ப�"
-#: ../src/orca/where_am_I.py:832
+#: ../src/orca/where_am_I.py:851
#, python-format
msgid "%s link to %s"
msgstr "%s �ண�ப�ப� %s ���� "
#. Translators: this is the domain relationship of a given
#. link to the current page. eg. same page, same site.
-#: ../src/orca/where_am_I.py:842
+#: ../src/orca/where_am_I.py:861
msgid "same page"
msgstr "�த� ப���ம�"
-#: ../src/orca/where_am_I.py:844 ../src/orca/where_am_I.py:852
+#: ../src/orca/where_am_I.py:863 ../src/orca/where_am_I.py:871
msgid "same site"
msgstr "�த� ��ம�"
-#: ../src/orca/where_am_I.py:854
+#: ../src/orca/where_am_I.py:873
msgid "different site"
msgstr "வ�ற� ��ம�"
@@ -9201,7 +9214,7 @@ msgstr "வ�ற� ��ம�"
#. and the count of the total number of icons within an icon panel.
#. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
#.
-#: ../src/orca/where_am_I.py:1013
+#: ../src/orca/where_am_I.py:1032
#, python-format
msgid "%d of %d item selected"
msgid_plural "%d of %d items selected"
@@ -9212,14 +9225,14 @@ msgstr[1] "%d, %d �ல� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�
#. count of the total number of icons within an icon panel. An
#. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
#.
-#: ../src/orca/where_am_I.py:1023
+#: ../src/orca/where_am_I.py:1042
#, python-format
msgid "on item %d of %d"
msgstr "�ர�ப�ப�ி %d ம�த�, %d �ல�"
#. Translators: This is the size of a file in bytes
#.
-#: ../src/orca/where_am_I.py:1056
+#: ../src/orca/where_am_I.py:1075
#, python-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -9228,21 +9241,21 @@ msgstr[1] "%d ப����ள�"
#. Translators: This is the size of a file in kilobytes
#.
-#: ../src/orca/where_am_I.py:1060
+#: ../src/orca/where_am_I.py:1079
#, python-format
msgid "%.2f kilobytes"
msgstr "%.2f �ில�ப������ள�"
#. Translators: This is the size of a file in megabytes
#.
-#: ../src/orca/where_am_I.py:1064
+#: ../src/orca/where_am_I.py:1083
#, python-format
msgid "%.2f megabytes"
msgstr "%.2f ம��ாப������ள�"
#. Translators: this is an item in a list.
#.
-#: ../src/orca/where_am_I.py:1197 ../src/orca/where_am_I.py:1241
+#: ../src/orca/where_am_I.py:1216 ../src/orca/where_am_I.py:1260
#, python-format
msgid "item %d of %d"
msgstr "�ர�ப�ப�ி %d %d �ல�"
@@ -9251,8 +9264,15 @@ msgstr "�ர�ப�ப�ி %d %d �ல�"
#. that gets activated when Enter is pressed anywhere within that
#. dialog box.
#.
-#: ../src/orca/where_am_I.py:1897
+#: ../src/orca/where_am_I.py:1937
#, python-format
msgid "Default button is %s"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ப�த�தான� %s "
+#~ msgid ""
+#~ "Prints debug information about the currently active application to the "
+#~ "console where Orca is running."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ர��ா ���ம� ம�ன�யத�தில� தற�ப�த� �ய����ம� பயன�பா���ின� வழ� ந����� ப���ியல� "
+#~ "����ி���ிறத�."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]