[evolution-exchange] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-exchange] Updated Tamil translation
- Date: Sat, 10 Oct 2009 08:44:40 +0000 (UTC)
commit 641ed26eb5b42188b18c26af4fbfcc060bff9ddc
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Sat Oct 10 14:10:43 2009 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 1927 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 1353 insertions(+), 574 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 8e98670..793fc2f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of evolution-exchange.HEAD.ta.po to Tamil
# translation of ta.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
@@ -6,19 +5,21 @@
# Jayaradha N <njayaradha yahoo com>, 2004, 2006.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-exchange.HEAD.ta\n"
+"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-01 03:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-19 06:40+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 05:23+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 14:10+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
"\n"
#: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:1
@@ -34,27 +35,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"�ி��ல� ���மாற�ற� ப�த�ப�பி��� �ால ���வ�ளிய� �ந�த வி�� நா���ளில� ��றி���ிறத�. �ி��ல� "
"���மாற�ற� ப�த�ப�பி���ாமல� �ப�ப�த�ய ���மாற�ற�ய� பயன�ப��த�த �ந�த மதிப�ப� 0 �ன �ம����வ�ம�. "
-"ந����ள� வல� ��ன�ற ���மாற�ற� �யல�ம� ப��த�தி �ர�ந�தால� ம����ம� �த� வ�ல� ��ய�ய�ம�."
+"ந����ள� வல� ��ன�ற ���மாற�ற� �யல�ம� ப��த�தி �ர�ந�தால� ம����ம� �த� வ�ல� ��ய�ய�ம�. "
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2276
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1860 ../storage/exchange-storage.c:135
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2283
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1885
msgid "Searching..."
msgstr "த����ிறத�..."
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:306
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:327
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:308
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:329
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-msgstr "LDAP ��வ�ன��ன� ம�ண���ம� �ண��ிறத�"
+msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ன��ன� ம�ண���ம� �ண��ிறத�"
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1622
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1646
msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "LDAP த��ல� ம��ிவ��ள� ப�ற��ிறத�..."
+msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) த��ல� ம��ிவ��ள� ப�ற��ிறத�..."
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1891
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1916
msgid "Error performing search"
msgstr "த���வதில� பிழ�"
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2090
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2088
#, c-format
msgid ""
"Unable to schedule resource '%s' for recurring meetings.\n"
@@ -63,87 +64,83 @@ msgstr ""
"'%s' திர�ம�ப நி�ழ�ம� ��������ள����ா� வள���ள� �த���� ம��ியவில�ல� \n"
"�வ�வ�ர� �����த�த�ய�ம� தனியா� பதிவ� ��ய�யவ�ண���ம."
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2108
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2106
#, c-format
msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� �ால �ளவில� '%s' வ�ல�யா� �ள�ளத�."
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� �ால �ளவில� வளம� '%s' வ�ல�யா� �ள�ளத�."
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:424
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:425
msgid "Authentication failed"
msgstr "�ற�தி ப��த�தல� த�ல�விய�ற�றத�"
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:466
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:477
msgid "Could not find the calendar"
msgstr "நாள� �ா���ிய� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:54
-msgid "Always check for new mail in this folder"
-msgstr "�ந�த ���வில� ப�திய ����ல� �ப�ப�த�ம� ��தி���வ�ம�"
-
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:197
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:198
msgid "You cannot expunge in offline mode."
msgstr "�ண�யத� த��ர�ப� �ல�லாத ப�த� ந���� ம��ியாத�."
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:228
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:226
msgid "No Subject"
msgstr "ப�ர�ள� �ல�ல�"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:383
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:388
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "�ண�யத� த��ர�ப� �ல�லாத ப�த� �ந�த ��ய�தி �ி�����ாத�."
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:593
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:613
msgid "Moving messages"
msgstr "��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:594
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:614
msgid "Copying messages"
msgstr "��ய�தி�ள� ப�ிய������ிறத�"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:967
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:982
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� %s: %s"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:977
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:992
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "��ர���� ��றிப�ப� �ற�ற ம��ியவில�ல� %s"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:985
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1000
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s"
msgstr "%s ���ான தற��ாலி� நின�வி�த�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:995
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1010
#, c-format
msgid "Could not create journal for %s"
-msgstr "ந�ப�ப��� ��றிப�ப� ப�த�த�த�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� %s"
+msgstr "%s ���� ந�ப�ப� ��றிப�ப� ப�த�த�த�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� "
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1046
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1059
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "மாற�றப�ப��� ��ய�தி�ள� த����ிறத�"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1079
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1084
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "ப�திய ��ய�தி���ான ��ர����த�த�வல� �ள�ளி���ிறத�"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:342
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:333
msgid "No folder name found\n"
-msgstr "���வின� ப�யர����ாணவில�ல�\n"
+msgstr "���வின� ப�யர� �த�ம� �ாணவில�ல�\n"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:375 ../mail/mail-stub-exchange.c:3042
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3092 ../mail/mail-stub-exchange.c:3222
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3249 ../mail/mail-stub-exchange.c:3302
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3324
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:366 ../camel/camel-exchange-utils.c:3081
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3145 ../camel/camel-exchange-utils.c:3265
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3296 ../camel/camel-exchange-utils.c:3348
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3369
msgid "Folder doesn't exist"
-msgstr "���வ� �ற���னவ� �ல�ல�"
+msgstr "���வ� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:439
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:428
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
-msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ��ய�திய� ��ர���� ம��ியாத�."
+msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ��ய�திய� ��ர���� ம��ியாத�. ���ய�ம� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:455
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:444
#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ��ய�திய� ��ர���� ம��ியாத�:%s"
@@ -154,12 +151,14 @@ msgstr "பாத��ாப�பான �ல�லத� வ�ற�ற�
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:56
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:141
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:73
msgid "Plaintext Password"
msgstr "வ�ற�ற� �ர� ��வ�����ல�"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:57
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:130
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:62
msgid "Secure Password"
msgstr "பாத��ாப�பான ��வ�����ல�"
@@ -169,30 +168,30 @@ msgstr "ப�திய ����ல����� ��தி���ி
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:65
msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "�ல�ல ���வ��ளில�ம� ப�திய ����ல��ள� �ள�ளதா �ன ��தி���வ�ம�."
+msgstr "_h �ல�லா ���வ��ளில�ம� ப�திய ����ல��ள� �ள�ளதா �ன ��தி���வ�ம�."
#. i18n: the '_' should appear before the same letter it
#. does in the evolution:mail-config.glade "User_name"
#. translation (or not at all)
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:73
msgid "Windows User_name:"
-msgstr "விண���ஸ� _பயன����ாளர� ப�யர�"
+msgstr "_n விண���ஸ� பயன����ாளர� ப�யர�"
#. i18n: GAL is an Outlookism, AD is a Windowsism
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:78
msgid "Global Address List / Active Directory"
-msgstr "ப�த�வான ம��வரி ப���ியல�/ ��யலில� �ள�ள ���வ�"
+msgstr "ப�த�வான ம��வரி ப���ியல� / ��யலில� �ள�ள ���வ�"
#. i18n: "Global Catalog" is a Windowsism, but it's a
#. technical term and may not have translations?
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:82
msgid "_Global Catalog server name:"
-msgstr "(_G)ப�த�வான விவரப� ப���ியல� ��வ�ன� ப�யர�:"
+msgstr "(_G)ப�த� விவரப� ப���ியல� ��வ�ய�ம� ப�யர�:"
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:84
#, c-format
msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
-msgstr "(_L)GAL பதிளின� �ண�ணி����ய� ��ற� : %s"
+msgstr "(_L)GAL பதிலின� �ண�ணி����ய� �����ப�ப��த�த�: %s"
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:86
msgid "Authentication _Type:"
@@ -200,7 +199,7 @@ msgstr "������ார வ�� (_T)"
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:88
msgid "Allow _browsing of the GAL until download limit is reached"
-msgstr "பதிவிற��� வரம�ப� �����ம� வர� GAL�ல� �லாவவ�ம� (_b)"
+msgstr "பதிவிற��� வரம�ப� �����ம� வர� GAL �ல� �லாவ �ன�மதி���வ�ம� (_b)"
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:91
msgid "Options"
@@ -213,227 +212,182 @@ msgstr "(_P)��வ�����ல� �ாலாவதியா��ம
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:95
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
-msgstr "(_z)�ணினியில� �ள�ள �ண�����ள� தானா� �த�தி��"
+msgstr "(_z)�ள�ளம� �ண�����ள� தானா� �த�தி��"
#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:98
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "(_A)�ந�த ��வ�னில� �ள�ள ப�திய ��ய�தி�ள����ான வ�ி����ிய� ��யல�ப��த�த�"
+msgstr "(_A)�ந�த ��வ�ய�த�தில� �ள�ள ப�திய ��ய�தி�ள����ான வ�ி����ிய� ��யல�ப��த�த�"
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:100
msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr "(_J)ப�திய த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள��ள� �வனி"
+msgstr "(_J)ப�திய ��ப�ப� ��ய�தி�ள� �வனி"
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:102
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
-msgstr "(_e)த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� ����ள� �ள�ப����ி ���வில� �ள�ளதா �ன�பத� ம����ம� ��தி"
+msgstr "(_e) ��ப�ப� ��ய�தி�ள� ����ள� �ள�ப����ி ���வில� �ள�ளதா �ன�பத� ம����ம� ��தி"
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:112
msgid "Microsoft Exchange"
-msgstr "ம���ர��ா�ப��� மாற�ற� ��வ�ன�"
+msgstr "ம���ர��ா�ப��� மாற�ற� ��வ�ய�ம� "
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:114
msgid "For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange servers"
-msgstr "ம���ர��ா�ப��� மாற�ற� ��வ�னில� மின�ன���ல��ள� ��யாள(ம�ல�ம� மற�ற த�வல��ள�)"
+msgstr "ம���ர��ா�ப��� மாற�ற� ��வ�ய�த�தில� மின�ன���ல��ள� ��யாள (ம�ல�ம� மற�ற த�வல��ள�)"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:133
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:65
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr ""
-"�ந�த த�ர�வ� மாற�ற� ��வ�னின��ன� பாத��ாப�பான ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண���� பயன�ப��ம�"
+"�ந�த த�ர�வ� மாற�ற� ��வ�ய�த�த��ன� பாத��ாப�பான ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண���� பயன�ப��ம�"
"(NTLM)"
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:143
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:75
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
-msgstr "�ந�த த�ர�வ� மாற�ற� ��வ�ன��ன� வ�ற�ற� �ர� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண���� பயன�ப��ம�"
+msgstr "�ந�த த�ர�வ� மாற�ற� ��வ�ய�த�த��ன� வ�ற�ற� �ர� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண���� பயன�ப��ம�"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:314
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:305
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
-msgstr "மாற�ற� ��வ�ன� %s"
+msgstr "மாற�ற� ��வ�ய�ம� %s"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:317
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:308
#, c-format
msgid "Exchange account for %s on %s"
-msgstr "%s �ல� %s �ண���� மற�றவ�ம� "
-
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:399
-msgid "Evolution Exchange backend process"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� மாற�ற� பின�ப�ல ��யல�"
+msgstr "%s ���� %s �ல� மாற�ற� ��வ�ய� �ண���� "
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:442
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:385
msgid ""
"Could not authenticate to server. (Password incorrect?)\n"
"\n"
msgstr ""
-"��வ�னில� �ன�மதி��� ம��ியவில�ல�(��வ�����ல� பிழ�?)\n"
+"��வ�ய�த�த����� �ன�மதி��� ம��ியவில�ல� (��வ�����ல� பிழ�?)\n"
"\n"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:495
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:427
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "�ப�ப�ி �ர� ���வ� �ல�ல� %s"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:572
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:499
msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ���வ� ப���ி� ம��ியாத�."
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:589
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:514
msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ���வின� ப���ளிப�ப� ம���� ம��ியாத�"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:727
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:645
msgid "Cannot get folder info in offline mode."
msgstr "�ண�ய �ண�ப�ப� ���வின� த�வல� ப�ற ம��ியாத�."
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:800
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:708
msgid "Cannot create folder in offline mode."
msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ���வ� �ர�வா��� ம��ியாத�."
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:827
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:731
msgid "Cannot delete folder in offline mode."
msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ���வ� ந���� ம��ியவில�ல�:"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:851
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:753
msgid "Cannot rename folder in offline mode."
msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ���வின� ப�யர� மாற�ற ம��ியவில�ல�:"
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:111
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:107
msgid "Exchange transport can only be used with Exchange mail source"
msgstr "மாற�ற� த�வல� பரிமாற�றம� மாற�ற� மின�ன���ல� பயன�ப��த�தி ம����ம� நி�ழ�ம�"
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:122
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:120
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�: �ன�ற�����ம� ம�ற�ப��� ��ல�லாத ப�ற�நர��ள�"
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:132
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:129
msgid "Could not find 'From' address in message"
msgstr "����லில� '�ன�ப�ப�நர�' ம��வரிய� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../camel/camel-stub.c:165 ../camel/camel-stub.c:229
-#, c-format
-msgid "Could not create socket: %s"
-msgstr "�ண�ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:183
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: Please restart Evolution"
-msgstr "%s ���� �ண���� ம��ியவில�ல�. �வல�ஷன� ம�ள� த�வ���வ�ம�."
-
-#: ../camel/camel-stub.c:188 ../camel/camel-stub.c:247
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: %s"
-msgstr "�ண���� ம��ியவில�ல� %s: %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:212
-#, c-format
-msgid "Count not read file '%s': %s"
-msgstr "��ப�ப� '%s'� வா�ி��� ம��ியவில�ல�: %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:220
-#, c-format
-msgid "Wrong size file '%s'"
-msgstr "தவறான �ளவ� ��ப�ப� '%s'"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:283
-#, c-format
-msgid "Path too long: %s"
-msgstr "பாத� ந�ளமா� �ள�ளத�: %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not start status thread: %s"
-msgstr "நில� �ிள�ய� த�வ��� ம��ியவில�ல�: %s"
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:535 ../camel/camel-exchange-utils.c:574
+msgid "Could not get new messages"
+msgstr "ப�திய ��ய�தி�ள� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../camel/camel-stub.c:572
-#, c-format
-msgid "Lost connection to %s"
-msgstr "�ண�ப�ப� �ழந�த�வி���த� %s"
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1062 ../camel/camel-exchange-utils.c:1213
+msgid "Could not open folder"
+msgstr "���வ� திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../camel/camel-stub.c:576
-#, c-format
-msgid "Error communicating with %s: %s"
-msgstr "த��ர�ப���ள���யில� பிழ� %s: %s"
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1209 ../camel/camel-exchange-utils.c:1227
+msgid "Could not open folder: Permission denied"
+msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: �ன�மதி மற����ப�ப���த�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:267 ../mail/mail-stub-exchange.c:963
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1276 ../camel/camel-exchange-utils.c:2160
msgid "No such folder"
msgstr "�ப�ப�ி �ர� ���வ� �ல�ல�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:290 ../mail/mail-stub-exchange.c:3019
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3059 ../mail/mail-stub-exchange.c:3226
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3276 ../mail/mail-stub-exchange.c:3339
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3055
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3098 ../camel/camel-exchange-utils.c:3269
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3322 ../camel/camel-exchange-utils.c:3384
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../server/storage/e-storage.c:573
msgid "Permission denied"
msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:785 ../mail/mail-stub-exchange.c:877
-msgid "Could not open folder"
-msgstr "���வ� திற��� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:871 ../mail/mail-stub-exchange.c:893
-msgid "Could not open folder: Permission denied"
-msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: �ன�மதி மற����ப�ப���த�"
-
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:972
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2169
msgid "Could not create folder."
msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1060
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2258
msgid "Could not open Deleted Items folder"
msgstr "ந����ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள� �ள�ள ���வ� திற��� ம��ியலில�ல�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1391 ../mail/mail-stub-exchange.c:1432
-msgid "Could not get new messages"
-msgstr "ப�திய ��ய�தி�ள� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1608
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2385
msgid "Could not empty Deleted Items folder"
msgstr "ந����ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள� �ள�ள ���வ� �ாலி ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1610
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2387
msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�. �ில ��ய�தி�ள� �ழி��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1683
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2430
msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
-msgstr "��ய�தி�ள� ��ர���� ம��ியவில�ல�; மின�ன���ல� ப����ியில� �தி� ��மில�ல�"
+msgstr "��ய�தி�ள� ��ர���� ம��ியவில�ல�; மின�ன���ல� ப����ியில� ��மில�ல�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1684
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2431
msgid "Could not append message"
msgstr "��ய�திய� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2446
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2617
msgid "No such message"
msgstr "�ப�ப�ி �ர� ��ய�தி �ல�ல�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2527
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2689
msgid "Message has been deleted"
msgstr "��ய�தி ந����ப�ப���த�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2529
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2691
msgid "Error retrieving message"
msgstr "��ய�திய� ப�ற�வதில� பிழ�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2572
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2740
msgid "Mailbox does not support full-text searching"
msgstr "ம�ழ�-�ர� த��ல����� மின�ன���ல� ப����ியில� �தரவ� �ல�ல�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2670
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2848
msgid "Unable to move/copy messages"
msgstr "��ய�திய� ந�ர�த�த/ந�ல������ ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2936
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2960
msgid "No mail submission URI for this mailbox"
msgstr "�ந�த ப����ி���ான மின�ன���ல� �மர�பி����ம� URI �ல�ல�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2970
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2993
msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
msgstr "மாற�ற� த�வல� பரிமாற�றத�த� ��வ�னால� �ற�� ம��ியாத�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2972
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2995
#, c-format
msgid ""
"Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -442,7 +396,7 @@ msgstr ""
"<%s> � ப�ற�நர� ம��வரியா� பயன�ப��த�த\n"
"����ள� �ண���ிற��� �தரவ� �ல�ல�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2984
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3007
msgid ""
"Could not send message.\n"
"This might mean that your account is over quota."
@@ -450,582 +404,1407 @@ msgstr ""
"��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல� \n"
"�தற��� �ாரணம� ����ள� �ண���ில� ��ம� �ல�ல�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2988
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3011
msgid "Could not send message"
msgstr "��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3011 ../mail/mail-stub-exchange.c:3064
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3230 ../mail/mail-stub-exchange.c:3281
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3345
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3047 ../camel/camel-exchange-utils.c:3103
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3273 ../camel/camel-exchange-utils.c:3326
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3390
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../server/storage/e-storage.c:557
msgid "Generic error"
msgstr "ப�த�வான பிழ�"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3015
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3051
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder already exists"
msgstr "���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�"
-#: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook Exchange backend"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��வரி ப�த�த� மாற�ற� பின�ப�லம�"
-
-#: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Calendar Exchange backend"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி மாற�ற� பின�ப�லம�"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:270
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "�ல�வல�த�தில� �ல�ல� "
-#: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:3
-#: ../storage/main.c:219
-msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange"
-msgstr "Microsoft Exchange���ான Evolution �ண�ப�பி"
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:227
-#, c-format
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:277
msgid ""
-"Could not connect to the Exchange server.\n"
-"Make sure the URL is correct (try \"%s\" instead of \"%s\"?) and try again."
+"The message specified below will be automatically sent to \n"
+"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
-"���ஸ��� ��வ�ன��ன� �ண���� ம��ியவில�ல�\n"
-"URL �ரியா� �ள�ளதா �ன பார����வ�ம�(\"%s\" � \"%s\" ���� பதில� ம�யற��ி���வ�ம�?). ம�ண���ம� "
-"ம�யலவ�ம�."
+" ��ழ� ��றிப�பி��� ��ய�தி ந����ள� �ல�வல�த�தில� �ல�லாத ப�த�\n"
+"�ன�வர�����ம� தானா� �ன�ப�ப��ம� "
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:235
-msgid ""
-"Could not locate Exchange server.\n"
-"Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr ""
-"���ஸ��� ��வ�ன� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�\n"
-"��வ�ன� ப�யர� �ரியா� �ள�ளதா �ன பார����வ�ம�"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:282
+msgid "Status:"
+msgstr "நில�:"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:244
-msgid ""
-"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
-"Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr ""
-"���ஸ��� ��வ�ன�னால� �ன�மதி��� ம��ியவில�ல�\n"
-"பயன����ாளர� ப�யர� மற�ற�ம� ��வ�����ல� �ரியா� �ள�ளதா �ன பார����வ�ம�."
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:294
+msgid "I am out of the office"
+msgstr "நான� �ப�ப�த� �ல�வல�த�தில� �ல�ல�"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
-"Make sure the username and password are correct and try again.\n"
-"\n"
-"You may need to specify the Windows domain name as part of your username "
-"(eg, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
-msgstr ""
-"���ஸ��� ��வ�னால� �ன�மதி��� ம��ியவில�ல�\n"
-"பயன����ாளர� ப�யர� மற�ற�ம� ��வ�����ல�ல� ��தித�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யவ�ம�\n"
-"\n"
-"விண���ஸ� ��ம�ன� ப�யர� ����ள� பயன����ாளர� ப�யர��ன� ��ர�த�த� தரவ�ண���ம� (�ம�, \"MY-DOMAIN\\%s"
-"\")."
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:293
+msgid "I am in the office"
+msgstr "�ப�ப�த� நான� �ல�வல�த�தில� �ர����ிற�ன�"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:263
-msgid ""
-"Could not find OWA data at the indicated URL.\n"
-"Make sure the URL is correct and try again."
-msgstr ""
-"URL ��றிப�பி��� OWA த�வல� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�\n"
-"URL �ரியா� �ள�ளதா �ன பார����வ�ம�"
+#. Security settings
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:328
+msgid "Security"
+msgstr "பாத��ாப�ப�"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:270
-msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
-"functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
-"blocked. (This is usually unintentional.) Your Exchange administrator will "
-"need to enable this functionality in order for you to be able to use the "
-"Evolution Connector.\n"
-"\n"
-"For information to provide to your Exchange administrator, please follow the "
-"link below:"
-msgstr ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
-"functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
-"blocked. (This is usually unintentional.) Your Exchange administrator will "
-"need to enable this functionality in order for you to be able to use the "
-"Evolution Connector.\n"
-"\n"
-"For information to provide to your Exchange administrator, please follow the "
-"link below:"
+#. Change Password
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:339
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "பரிமாற�ற� �ண���ிற��� ��வ�����ல�ல� மாற�ற�"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:292
-msgid ""
-"The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 "
-"and 2003 only."
-msgstr ""
-"The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 "
-"and 2003 only."
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:341
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:85
+msgid "Change Password"
+msgstr "��வ�����ல�ல� மாற�ற�"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:306
-msgid ""
-"Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
-"Check the URL, username, and password, and try again."
-msgstr ""
-"���ஸ��� �ண���ில� �ம���� ம��ியவில�ல�. �ாரணம� த�ரியாத பிழ� ந�ர�ந�தத�, URL, பயன����ாளர�ப�யர� "
-"மற�ற�ம� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி���� ம�ண���ம� ம�யலவ�ம�."
+#. Delegation Assistant
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:346
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr "பரிமாற�ற� �ண���ிற��� நியமன �ம�வ��ள� ம�லாண�ம� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not authenticate to the Global Catalog server. You may need to go back "
-"and specify the Windows domain name as part of your username (eg, \"MY-DOMAIN"
-"\\%s\")."
-msgstr ""
-"ப�த� ���ஸ��� ��வ�னால� �ன�மதி��� ம��ியவில�ல�. ந����ள� பின� ��ன�ற� விண���ஸ� ��ம�ன� ப�யர� "
-"����ள� பயன����ாளர� ப�யர��ன� ��ர�த�த� �ள�ளி�வ�ம�(�ம�, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:348
+msgid "Delegation Assistant"
+msgstr "நியமன �தவி"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:357
-msgid ""
-"Could not connect to specified server.\n"
-"Please check the server name and try again."
-msgstr ""
-"��றிப�பி��� ��வ�னில� �ண���� ம��ியவில�ல�\n"
-"��வ�ன� ப�யர� �ரிபார�த�த� ம�ண���ம� ம�யலவ�ம�."
+#. Miscelleneous settings
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:360
+msgid "Miscelleneous"
+msgstr "மற�றவ�"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:394
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:398
-msgid "Unknown"
-msgstr "த�ரியாத"
+#. Folder Size
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:370
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "தனி ���வில� �ளவ�ப�ப�றவ�ம�"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:463
-msgid ""
-"Configuration system error.\n"
-"Unable to create new account."
-msgstr ""
-"�ம�ப�ப� பிழ�\n"
-"�ண���� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:372
+msgid "Folders Size"
+msgstr "���வின� �ளவ�:"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:477
-msgid "You may only configure a single Exchange account"
-msgstr "�ர� ���ஸ��� �ண���� ம����ம� �ம����வ�ம�"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:379
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
+msgid "Exchange Settings"
+msgstr "��வ�ய�ம� �ம�ப�ப� "
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:1
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:725
+msgid "_OWA URL:"
+msgstr "_O ��பிள�ய�� URL:"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:2
-msgid "Configuration Failed"
-msgstr "�ம�ப�ப� த�ல�விய�ற�றத�"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:751
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "_u �ற�தி ப��த�தல� த�ல�விய�ற�றத�"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:3
-msgid "Done"
-msgstr "ம��ிந�தத�"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:773
+msgid "Mailbox name is _different than user name"
+msgstr "(_d) ����ல� ப����ி ப�யர� பயனர� ப�யர� வி� வ�றானத�"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:4
-msgid "Email Address:"
-msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி:"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:786
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "(_I) ����ல� ப����ி:"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:5
-msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
-msgstr "Microsoft Exchange ����ம�ப�ப����ான Evolution �ண�ப�பி"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1000
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "������ார வ�� (_A)"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:6
-msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from "
-"your existing Outlook Web Access (OWA) account.\n"
-"\n"
-"Enter your OWA site address (URL), username, and password, then click "
-"\"Forward\".\n"
-msgstr ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from "
-"your existing Outlook Web Access (OWA) account.\n"
-"\n"
-"Enter your OWA site address (URL), username, and password, then click "
-"\"Forward\".\n"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1014
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "_e �தரவ�ள�ள �ள�ள வ���ள����� ��தி"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:10
-msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global Catalog "
-"replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. "
-"You may need to ask your system administrator for the correct value.\n"
-msgstr ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global Catalog "
-"replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. "
-"You may need to ask your system administrator for the correct value.\n"
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:12
-msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
-"configuring your Exchange account.\n"
-msgstr ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
-"configuring your Exchange account.\n"
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:14
-msgid "Exchange Configuration"
-msgstr "���ஸ��� �ம�ப�ப�"
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:15
-msgid "Full Name:"
-msgstr "ம�ழ� ப�யர�:"
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:16
-msgid "GC Server:"
-msgstr "GC ��வ�ன�:"
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:17
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "�த� �ன� �யல�பான �ண���ா� �ன�மதி"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1129 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
+#, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:18
-msgid "OWA URL:"
-msgstr "OWA URL:"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1131 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
+#, c-format
+msgid "0 KB"
+msgstr "0 KB"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:19
-msgid "Password:"
-msgstr "��வ�����ல�:"
+#. FIXME: Take care of i18n
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1136 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
+#: ../eplugin/exchange-contacts.c:222
+msgid "Size:"
+msgstr "�ளவ�:"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:20
-msgid "Remember this password"
-msgstr "�ந�த ��வ�����ல�ல� நின�வில� ��ள�"
+#: ../eplugin/exchange-calendar.c:196 ../eplugin/exchange-contacts.c:170
+msgid ""
+"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
+"Please switch to online mode for such operations."
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன� வல�யில� த��ர�பில�லாத ம�ற�ம�யில� �ள�ளத�. ந����ள� ���வ��ள� �ர�வா���வ� மாற�றவ� "
+"�யலாத�. �வற�ற����� வல� �ண�ப�ப� ம�ற�ம����� மாறவ�ம�."
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:21
-msgid "Username:"
-msgstr "பயன����ாளர� ப�யர�:"
+#: ../eplugin/exchange-calendar.c:247 ../eplugin/exchange-contacts.c:239
+msgid "_Location:"
+msgstr "(_L)��ம�:"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:22
-msgid "Welcome"
-msgstr "நல�வரவ�"
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:95
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr "����ள� தற�ப�த�ய ��வ�����ல� �ாலாவதியா�ிவி���த�. ����ள� ��வ�����ல�ல� மாற�றவ�ம�."
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:23
-msgid ""
-"Welcome to Evolution Connector for Microsoft Exchange.\n"
-"The next few screens will help you configure Evolution\n"
-"to connect to your Exchange account.\n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue."
-msgstr ""
-"Welcome to Evolution Connector for Microsoft Exchange.\n"
-"The next few screens will help you configure Evolution\n"
-"to connect to your Exchange account.\n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue."
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:110
+msgid "Current _Password:"
+msgstr "(_P) தற�ப�த�ய ��வ�����ல�:"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:28
-msgid ""
-"Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to "
-"save your\n"
-"settings."
-msgstr ""
-"����ள� �ண�ப�ப� �ண���� பயன�ப��த�த தயாரா�ிவி���த�. \"��யல�ப��த�த�\" ப���ன� ��ளி�� ��ய�த� "
-"����ள� \n"
-"�ம�ப�ப� ��மி���வ�ம�"
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:117
+msgid "_New Password:"
+msgstr "_N ப�திய ��வ�����ல�:"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:30
-msgid ""
-"Your account information is as follows. Please correct any errors, then "
-"click \"Forward\".\n"
-msgstr ""
-"����ள� �ண����த�த�வல� பின�வர�மாற� தரப�ப����ள�ளத�. பிழ� �ர�ந�தால� திர�த�தி பின� \"���த�த�\" "
-"�ன�பத� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�.\n"
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:124
+msgid "_Confirm Password:"
+msgstr "(_C) ��வ�����ல�ல� �ற�தி��ய�:"
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../storage/exchange-change-password.c:125
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:175
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
msgstr "�ந�த ��வ�����ல� �ற���னவ� �ள�ள ��வ�����ல�ல��� ப�ர�ந�தவில�ல� �ரியான ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�."
-#: ../storage/exchange-change-password.c:132
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:182
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
-msgstr "�ர� ��வ�����ல�ல�ம� ப�ர�ந�த வில�ல�, ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
+msgstr "�ர� ��வ�����ற��ள�ம� ப�ர�ந�த வில�ல�, ��வ�����ற��ள� ம�ண���ம� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:2
-msgid "Change Password"
-msgstr "��வ�����ல�ல� மாற�ற�"
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:660
+#, c-format
+msgid "Your password will expire in the next %d days"
+msgstr "���த�த %d நா���ளில� ��வ�����ல� �ாலாவதியா�ிவி��ம�."
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:3
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "��வ�����ல�ல� �ற�தி��ய�:"
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:664
+msgid "Password Expiry Warning..."
+msgstr "��வ�����ல� �ாலாவதி ����ரி����..."
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:4
-msgid "Current Password:"
-msgstr "தற�ப�த�ய ��வ�����ல�:"
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:681
+msgid "_Change Password"
+msgstr "(_C)��வ�����ல�ல� மாற�ற�"
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:5
-msgid "New Password:"
-msgstr "ப�திய ��வ�����ல�:"
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:734
+msgid "Out of Office Assistant"
+msgstr "�ல�வல�த�தில� �ல�ல� த�ண�வன�"
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:6
-msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
-msgstr "����ள� தற�ப�த�ய ��வ�����ல� �ாலாவதியா�ிவி���த�. ����ள� ��வ�����ல�ல� மாற�றவ�ம�."
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+msgid "Currently, your status is \"Out of the Office\"."
+msgstr "����ள� நில� �ப�ப�த� \"�ல�வல�த�தில� �ல�ல�\""
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+msgid "Would you like to change your status to \"In the Office\"?"
+msgstr "தற�ப�த�, ����ள� நில�ய�\"�ல�வல�த�தில�\" �ன மாற�ற விர�ப�பமா? "
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:780
+msgid "_No, Don't Change Status"
+msgstr "_N �ல�ல�, நில�ய� மாற�றாத�"
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:801
+msgid "_Yes, Change Status"
+msgstr "_Y �ம�, நில�ய� மாற�ற��ிறத�"
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:833
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "%s ���� ��வ�����ல� �ள�ளி��� "
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:74 ../eplugin/exchange-folder.c:408
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
+msgid "Calendar"
+msgstr "நாள��ா���ி:"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:74 ../eplugin/exchange-folder.c:411
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
+msgid "Tasks"
+msgstr "பணி�ள�:"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:74 ../eplugin/exchange-folder.c:406
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
+msgid "Inbox"
+msgstr "�ள�ப����ி:"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:74 ../eplugin/exchange-folder.c:414
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
+msgid "Contacts"
+msgstr "த��ர�ப��ள�:"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:137
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:546
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:903
+msgid "Custom"
+msgstr "தனிப�பயன�"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:163
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:302
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:312
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:322
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:332
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr "��ிரியர� (ப�ி, �ர�வா����, திர�த�த�)"
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:1
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:167
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:301
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:311
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:321
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:331
msgid "Author (read, create)"
msgstr "��ிரியர� (ப�ி, �ர�வா����)"
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:2
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:171
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:300
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:310
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:320
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:330
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "�ய�வாளர� (ப�ி���-ம����ம�)"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:174
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:299
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:309
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:319
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:329
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:888
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:229
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "பிரதிநிதி �ன�மதி:"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:247
+msgid "Permissions for"
+msgstr "�ன�மதி �வர�����"
+
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:259
msgid "C_alendar:"
msgstr "(_a)நாள��ா���ி:"
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:3
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:268
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "(_T)பணி�ள�:"
+
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:277
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "(_I)�ள�ப����ி:"
+
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:286
msgid "Co_ntacts:"
msgstr "(_n)த��ர�ப��ள�:"
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:4
-msgid "Delegate Permissions"
-msgstr "விர�ந�தினர� �ன�மதி:"
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:334
+msgid "_Summarize permissions"
+msgstr "_S �ன�மதி�ள� ��ர����மா����:"
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:5
-msgid "Delegates"
-msgstr "விர�ந�தினர��ள�"
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:338
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "(_D)பிரதிநிதி தனி �ர�ப�ப�ி�ள� பார����லாம�"
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:6
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "��ிரியர� (ப�ி, �ர�வா����, திர�த�த�)"
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:344
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:169
+#, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr " %s���� �ன�மதி�ள�"
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:7
-msgid "None"
-msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
+#. summarizing the permissions assigned to him.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:437
+msgid ""
+"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
+"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
+msgstr ""
+"�ந�த ��ய�தி �வால�ஷனால� தானிய���ியா� �ன�ப�பப�ப���த�. ந����ள� �ர� பிரதிநிதியா� "
+"நியமி���ப�ப����ர��ள�. �ப�ப�த� �ன� �ார�பா� ந����ள� மின�ன���ல��ள� �ன�ப�பலாம�."
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:8
-msgid "Permissions for"
-msgstr "�ன�மதி"
+#. To translators: Another chunk of the same message.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:442
+msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
+msgstr "����ள����� �ன� ���வ��ளில� ��ழ� �ண�� �ன�மதி�ள� தரப�ப����ள�ளன."
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:9
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "�ய�வாளர� (ப�ி���-ம����ம�)"
+#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
+#. to the private items.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:462
+msgid "You are also permitted to see my private items."
+msgstr "ந����ல� �ன� தனி �ர�ப�ப�ி�ள� பார����வ�ம� �ன�மதி �ண���"
+
+#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
+#. to the private items.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:469
+msgid "However you are not permitted to see my private items."
+msgstr "�னால� �ன� �ந�தர��� விஷய���ள� �ாண �ன�மதி���ப�ப�வில�ல�."
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:501
+#, c-format
+msgid "You have been designated as a delegate for %s"
+msgstr "ந����ள� %s ���� பிரதிநிதியா� நியமி���ப�ப��ள�ள�ர��ள�."
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:414
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "�வர����� நியமி:"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:414
+msgid "Delegate To"
+msgstr "�வர����� நியமி:"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:579
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr "பிரதிநிதி %s � ந���� வ�ண���மா?"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:696
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr "��யலில� �ள�ள ���வ� �ண�� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:708
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "��யலில� �ள�ள ���வில� தன�ன� �ாண ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:721
+#, c-format
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr "��யலில� �ள�ள ���வில� பிரதிநிதி %s � �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:10
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:733
+#, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "பிரதிநிதி %s � ந���� ம��ியவில�ல� "
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:793
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "பிரதிநிதி�ள� ப���ியல� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:811
+#, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "பிரதிநிதி %s � ��ர���� ம��ியவில�ல� "
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:927
+msgid "Delegates"
+msgstr "பிரதிநிதி�ள�"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:942
msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
-"ந����ள� ����த�த�ள�ள �ன�மதி�ளின� ப�ி �ந�த பயன����ாளர� ����ள� ப�யரில� மின�ன���ல� �ன�ப�ப\n"
+"ந����ள� ����த�த�ள�ள �ன�மதி�ளின� ப�ி �ந�த பயனர��ள� ����ள� ப�யரில� மின�ன���ல� �ன�ப�ப\n"
"மற�ற�ம� ����ள� ���வ��ள� �ண�� ம��ிய�ம�."
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:12
-msgid "_Delegate can see private items"
-msgstr "(_D)விர�ந�தினர� தனி �ர�ப�ப�ி�ள� பார����லாம�"
-
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:13
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:966
msgid "_Edit"
msgstr "(_E)திர�த�த�"
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:14
-msgid "_Inbox:"
-msgstr "(_I)�ள�ப����ி:"
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:996
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:917
+msgid "Name"
+msgstr "ப�யர�"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1022
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "பிரதிநிதி�ள� ப���ியல� ப�ி����ம� ப�த� பிழ�."
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:199
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:436
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:470
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:504
+msgid "Permissions..."
+msgstr "�ன�மதி�ள�"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:201
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr "���வ� �ன�மதி�ள� ��தி:"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:206
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:443
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:477
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:511
+msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
+msgstr "(_O)மற�ற பயன����ாளர� ���விற��� �ற�ப�பினரா��..."
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:15
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "(_T)பணி�ள�:"
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:208
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:445
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:479
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:513
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:302
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr "(_O)மற�ற பயன����ாளர� ���விற��� �ற�ப�பினரா��..."
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:213
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:450
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:484
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:518
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "���விற��� �ந�தா ந�����..."
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:438
+msgid "Check calendar permissions"
+msgstr "நா���ா���ி �ன�மதி�ள� ��தி:"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:472
+msgid "Check tasks permissions"
+msgstr "பணி�ள� �ன�மதி�ள� ��தி:"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:506
+msgid "Check addressbook permissions"
+msgstr "ம��வரி ப�த�த� �ன�மதி�ள� ��தி:"
-#: ../storage/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:118
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "���வில� �ிள��ள� மாற�ற�:"
-#: ../storage/exchange-migrate.c:60
-msgid "Migrating Exchange Folders..."
-msgstr "���ஸ��� ���விலிர�ந�த� மாற��ிறத�..."
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:150
+msgid "Folder Name"
+msgstr "���வ� ப�யர�"
-#: ../storage/exchange-migrate.c:68
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:154
+msgid "Folder Size"
+msgstr "���வின� �ளவ�:"
+
+#. FIXME Limit to one user
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:72
+msgid "User"
+msgstr "பயன����ாளர� "
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:318
+msgid "_Account:"
+msgstr "�ண����: (_A)"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:325
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "_F ���வின� ப�யர�:"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:338
+msgid "_User:"
+msgstr "_U பயன����ாளர�:"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:296 ../eplugin/exchange-folder.c:350
#, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "���வ� \"%s\" �லிர�ந�த� நி���யம� �ந�தா ந����ம� ��ய�ய வ�ண���மா?"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:308 ../eplugin/exchange-folder.c:362
+#, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ���விலிர�ந�த� �ந�தா ந����ம� ��ய�"
+
+#. FIXME: Don't hardcode this
+#: ../eplugin/exchange-operations.c:121 ../eplugin/exchange-operations.c:166
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1259
+msgid "Personal Folders"
+msgstr "தனிப�ப��� ���வ��ள�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:279
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "(�ன�மதி மற����ப�ப���த�)"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:385
+msgid "Add User:"
+msgstr "பயனர� ��ர�:"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:385
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:490
+msgid "Add User"
+msgstr "பயனர� ��ர�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:793
+msgid "Permissions"
+msgstr "�ன�மதி�ள�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:810
+msgid "Role: "
+msgstr "ப���ளிப�ப�:"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:836
+msgid "Create items"
+msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� �ர�வா����"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:840
+msgid "Read items"
+msgstr "�ர�ப�ப�ிய� ப�ி"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:844
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "�ப ���வ��ள� �ர�வா����"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:852
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "திர�த�த ம��ியாத�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:858
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr "����ள� �ர�ப�ப�ிய� திர�த�த�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:864
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "�தாவத� �ர�ப�ப�ிய� திர�த�த�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:878
+msgid "Folder owner"
+msgstr "���வ� �ரிம�யாளர�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:882
+msgid "Folder contact"
+msgstr "���வ� த��ர�ப��ள�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:886
+msgid "Folder visible"
+msgstr "���வ� �ாண�����ியத�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:894
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "ந���� ம��ியாத�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:901
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "��ந�த �ர�ப�ப�ி�ள� ந����"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:907
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� ந����"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:921
+msgid "Role"
+msgstr "ப���ளிப�ப�"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:360
+msgid "Exchange - Send Options"
+msgstr "���ஸ��� - �ன�ப�ப�தல� த�ர�வ��ள�"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:381
+msgid "Message Settings"
+msgstr "��ய�தி �ம�ப�ப��ள�"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:395
+msgid "I_mportance: "
+msgstr "_m ம����ியத�த�வம�: "
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402
+msgid "_Sensitivity: "
+msgstr "_S �ணர�வ�: "
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:414
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:424
+msgid "Normal"
+msgstr "�யல�பான"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:415
+msgid "Personal"
+msgstr "தனிப�ப���"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:416
+msgid "Private"
+msgstr "�ந�தர���"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:417
+msgid "Confidential"
+msgstr "நம�ப�மான"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:425
+msgid "High"
+msgstr "�தி�மான"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:426
+msgid "Low"
+msgstr "��ழ�நில�"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:428
+msgid "Send as Delegate"
+msgstr "பிரதிநிதியா� �ன�ப�ப�"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:445
+msgid "_User"
+msgstr "_U பயனர�"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:453
+msgid "Tracking Options"
+msgstr "த��ர�ம� த�ர�வ��ள�"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:461
+msgid "Request a _delivery receipt for this message"
+msgstr "_d �ந�த ��ய�தி ப�ற�றதற��� �ர��த� வ�ண����"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:466
+msgid "Request a _read receipt for this message"
+msgstr "_r �ந�த ��ய�தி ப�ித�ததற��� �ர��த� வ�ண����"
+
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:131
+msgid "Select User"
+msgstr "பயனர� த�ர�வ� ��ய�"
+
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:170
+msgid "Address Book..."
+msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம�..."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
+msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ���ஸ������� ந����ிப�திய� ��யலா�����ிறத�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
+msgid "Exchange Operations"
+msgstr "���ஸ��� �ய������ள�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
+msgid "Size"
+msgstr "�ளவ�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
+msgstr "�ண�ய �ண�ப�ப� வில�ிய பா���ில� \"Exchange settings\" ��ற�ற� �ண�� ம��ியாத�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr "����ம�ப�ப� �ி���ல��ளால� ��வ�����ல�ல� மாற�ற ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "�ப ���வ��ள� �ா��� ம��ியாத�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+msgid "Cannot perform the operation."
+msgstr "��யல� ��ய�ய �யலவில�ல�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+msgid ""
+"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
+"restarting Evolution."
+msgstr ""
+"பரிமாற�ற �ண���� \"{0}\" ���� விர�ப�ப���ள� மாற�ற���ள� �வல�ய�ஷன� மற� த�வ���ிய பின�தான� "
+"��யல����� வர�ம�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "��வ�ய�த�த����� �ற�திப�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
+msgid "Could not change password."
+msgstr "��வ�����ல�ல� மாற�ற ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution exchange account folders are "
-"changed since Evolution %d.%d.%d.\n"
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+"���ஸ��� �ண���� �ம���� ம��ியவில�ல�. �ாரணம� த�ரியாத பிழ� ந�ர�ந�தத�, URL, பயன����ாளர�ப�யர� "
+"மற�ற�ம� ��வ�����ல�ல� ��தித�த� ம�ண���ம� ம�யலவ�ம�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not connect to Exchange server."
+msgstr "���ஸ��� ��வ�ய�த�த��ன� �ண���� ம��ியவில�ல� %s: %s"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "{0}��வ�ய�த�த��ன� �ண���� ம��ியவில�ல� "
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "பிரதிநிதி�ள����� ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: �ன�மதி மற����ப�ப���த�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr "பரிமாற�ற� �ண�ய ��மிப�ப� �ம�ப�பின� �ாண ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "{0}��வ�ய�த�த� �ாண ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr "{0} � பிரதிநிதியா� ���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "���வ� �ன�மதி�ள� ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "���வ� �ன�மதி�ள� ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "�ல�வ�த�திலிர�ந�த� வ�ளிய� நில�ய� ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "���வ� �ன�மதி�ள� �ற�ற�ப�ப��த�த ம��ியவில�ல� "
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "�ல�வ�த�திலிர�ந�த� வ�ளிய� நில�ய� �ற�ற�ப�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr "�ந�தாதாரரின� பயனர� ����ல� ப����ிய� �ற�ற �வல�ய�ஷன� ம�ள�த�வ���ப�ப� வ�ண���ம�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr "பரிமாற�ற� ��வ�ய� �ண���� �ண�ப�ப� வில�ி �ள�ளத� "
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+"{0}\n"
+" "
msgstr ""
-"�ல�லா ���ஸ��� �ண���� ���வின� ��ம� மற�ற�ம� வரி�� ம�ற� ��ியவ� %d.%d.%d பதிப�பில� "
-"மாற�றப�ப����ள�ளத�\n"
+"���ஸ������� �ண�ப�பி���� ���ஸ������ ��வ�ய�த�தில� �ர� .\n"
+"��யல�பா�� த�வ�. �த� ��யல� ந����ப�ப���� �ள�ளத� ; �ல�லத� \n"
+"த�����ப�ப���� �ள�ளத�. �த� வழ���மா� வ�ண���ம�ன�ற� ��ய�வதல�ல.\n"
+"����ள� ���ஸ������� ம�லாளர� �ந�த ��யல� ��யலா��� வ�ண���ம�.\n"
+" �ப�ப�த�தான� ���ஸ������� �ண�ப�பிய� ந����ள� \n"
+"பயன�ப��த�த ம��ிய�ம�. \n"
"\n"
-"����ள� ���வ� �வல�ய�ஷன� ந�ர�த��ிறத� ப�ர�ம�யா� �ர����வ�ம�..."
+"����ள� ���ஸ������� ம�லாளர����� த�வல� த�ரிவி��� \n"
+"தய� ��ய�த� ��ழ� �ாண�ம� த���ப�ப� பின�பற�ற�� :\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+" "
-#: ../storage/exchange-migrate.c:101
-#, c-format
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "பிரதிநிதி�ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�:"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "���வ� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Folder offline"
+msgstr "���வ� �ண�ப�ப� வில�ி"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Global Catalog Server is not reachable"
+msgstr "ப�த� விவரப� ப���ியல� ��வ�ய�த�த� த��ர�ப� ��ள�ள ம��ியவில�ல�:"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr "வ�ற� த�த�தில� ��பிள�ய�� ����ிறத� �னில� �த� �ண���� வ�ிவம�ப�ப� �ர�யா�லில� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr "{0} ���ான ����ல�ப����ி �ந�த ��வ�ய�த�தில� �ல�ல�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr "URL �ரியா� �ள�ளதா �ன பார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யவ�ம�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr "��வ�ய�ம� ப�யர� �ரியா� �ள�ளதா �ன பார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யவ�ம�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr "பயன����ாளர� ப�யர� மற�ற�ம� ��வ�����ல� �ரியா� �ள�ளதா �ன பார�த�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யவ�ம�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr "ப�த� விவரப� ப���ியல� ��வ�ய�ம� �ந�த �ண�������� வ�ிவம����வில�ல� "
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr "{1}ல� பயனர� {0}���� ����ல� ப����ி �ல�ல�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "{0} �ன �ர� பயனர� �ல�ல� "
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr "��வ�����ல� வ�ற�றி�ரமா� மாற�றப�ப���த�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� பிரதிநிதியின� ���யாளத�த� �ள�ளி��� �ல�லத� பிரதிநிதியா� �ன�ப�ப� த�ர�வ� ந������"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� ப�த� விவரப� ப���ியல� ��வ�ய�ம� ப�யர� �ரியா �ன ��தி���வ�ம�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
+msgstr "மாற�ற���ள� ��யல�ப� தயவ� ��ய�த� �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ�����"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+msgid "Please select a user."
+msgstr "�ர� பயனர� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr "��வ�ய�ம� ��வ�����ல� � மி� வல�வற�றதா� நிரா�ரித�த� வி���த�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� � வி���� வ�ளிய�றிய பின� ���ஸ������� �ண���� ம�����ப�ப��ம�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� � வி���� வ�ளிய�றிய பின� ���ஸ������� �ண���� ந����ப�ப��ம�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr "���ஸ������� வழ���ன� ���ஸ������� �ண�ப�பி ய��ன� �த�தி��யவில�ல�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+msgid ""
+"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+"��வ�ய�ம� ���ஸ������� 5.5 �ல� �ய�����ிறத�. ���ஸ������� �ண�ப�பி \n"
+" ���ஸ������� 2000 மற�ற�ம� 2003 ���� ம����ம� �தரவ� தர��ிறத�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong."
+msgstr ""
+"�தன� ப�ர�ள� ����ள� ��வ�ய�ம� \n"
+"����ள� விண���ஸ� �ளப�ப�யர� ����ள� பயனர� \n"
+"ப�யரில� �ர� ப��தியா� ��றிப�பி� �����ிறத�. (eg, "DOMAIN\\user").\n"
+"\n"
+"�ல�லத� ந����ள� ��வ�����ல�ல� தவறா� �ள�ளி���� �ர����லாம�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr "வ�ற� ��வ�����ல�லில� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யவ�ம�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "�ண��ல� �����ப�பா�� ப���ியலில� பயனர� ��ர���� ம��ியவில�ல�:"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "பிரதிநிதி�ள� திர�த�த ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "த�ரியாத பிழ�ய� த����ிறத� {0}"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "Unknown error."
+msgstr "த�ரியாத பிழ�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid "Unknown type"
+msgstr "த�ரியாத வ��"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "த�ண�யில�லாத ��யல�பா��"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
+msgstr "ந����ள� �ந�த வழ���னில� ����ல� ��மி��� �� �த��������� வரம�ப� ந�ர������ிற�ர��ள�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid ""
+"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+"time."
+msgstr "ந����ள� �ர� ந�ரத�தில� �ர�வர����� ம����ம� பிரதிநிதியா� ��ய�தி �ன�ப�ப �யல�ம�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr "ந����ள� ����ள�ய� ��ந�த பிரதிநிதியா� ���� ம��ியாத�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
+msgstr "ந����ள� �ந�த வழ���னில� ����ல� ��மி��� �� �த��������� வரம�ப� தாண��ி வி����ர��ள�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr "ந����ள� �ர� ���ஸ��� �ண���� ம����ம� �ம���� ம��ிய�ம�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mail."
+msgstr "����ள� �ப�ப�த�ய பயன�பா�� : {0} KB. �ில ����ல��ள� ந����ி ��ம� �ாலி ��ய�ய ம�யற��ி ��ய��."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+"receive mail now."
+msgstr "����ள� �ப�ப�த�ய பயன�பா�� : {0} KB. ந����ள� ����ல� �ன�ப�பவ� ப�றவ� �யலாத�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid ""
-"Warning: Evolution could not migrate all the Exchange account data from the "
-"version %d.%d.%d. \n"
-"The data hasn't been deleted, but will not be seen by this version of "
-"Evolution"
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
+"clear up some space by deleting some mail."
msgstr ""
-"����ரி����:�வல�ய�ஷனால� ���ஸ��� �ண�������� த�வல��ள� %d.%d.%d. ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�\n"
-"த�வல� ந���� ம��ியவில�ல�, �னால� �வல�ய�ஷனில� �ந�த பதிப�பால� ம����ம� பார���� ம��ியாத�"
+"����ள� �ப�ப�த�ய பயன�பா�� : {0} KB. ந����ள� ����ல� �ிலவற�ற� ந����ி த�ப�ப�ரவா����ம� வர� "
+"����ல� �ன�ப�ப �யலாத�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+msgid "Your password has expired."
+msgstr "����ள� ��வ�����ல� �ாலாவதியா�ிவி���த�."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr "{0} � �ண��ல� �����ப�பா�� ப���ியலில� ��ர���� ம��ியாத�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr "{0} �ற��னவ� �ர� பிரதிநிதி"
-#: ../storage/exchange-migrate.c:132
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr "{0} �ற��னவ� ப���ியலில� �ள�ளத�"
+
+#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1694
+#: ../server/storage/exchange-account.c:954
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "%s ���� ��வ�����ல� �ள�ளி�வ�ம� "
+
+#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1695
+#: ../server/storage/exchange-account.c:959
+msgid "Enter password"
+msgstr "��வ�����ல� �ள�ளி�வ�ம�"
+
+#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
+#. the folder permissions dialog.
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:844
+msgid "Owner"
+msgstr "�ரிம�யாளர�"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:854
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr "வ�ளியி��ம� திர�த�தர�"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:862
+msgid "Editor"
+msgstr "திர�த�தர�"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:869
+msgid "Publishing Author"
+msgstr "ந�ல��ள� வ�ளியி��பவர�"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:875
+msgid "Author"
+msgstr "ந�லா�ிரியர�"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:880
+msgid "Non-editing Author"
+msgstr "திர�த�தம� ��ய�யாத ��ிரியர�"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:884
+msgid "Reviewer"
+msgstr "விமரி��ர�"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:886
+msgid "Contributor"
+msgstr "ப���� வழ����பவர�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:555
+msgid "No error"
+msgstr "பிழ� �ல�ல�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:559
+msgid "A folder with the same name already exists"
+msgstr "�ந�த ப�யரில� ���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:561
+msgid "The specified folder type is not valid"
+msgstr "��றிப�பி��� ���வ� வ�� ��ல�ல�ப�ியா�ாத�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:563
+msgid "I/O error"
+msgstr "�/� பிழ�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:565
+msgid "Not enough space to create the folder"
+msgstr "���வ� �ர�வா��� ப�திய ��மில�ல�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:567
+msgid "The folder is not empty"
+msgstr "�ந�த ���வ� �ாலியா� �ல�ல�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:569
+msgid "The specified folder was not found"
+msgstr "��றிப�பி��� ���வ� �ாணப�ப�வில�ல�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:571
+msgid "Function not implemented in this storage"
+msgstr "�ந�த ��மிப�ப�த�தில� ��யல� �மல����� ��ண��� வரப�ப�வில�ல�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:575
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "��யல� ம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:577
+msgid "The specified type is not supported in this storage"
+msgstr "��மிப�ப�த�தில� ��றிப�பி��� வ������ �தரவ� �ல�ல�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:579
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr "��றிப�பி��� ���வ� மாற�றப�ப� �ல�லத� ந����ப�ப� ம��ியாத�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:581
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr "�ர� ���வ� �தன� �ந�ததியின� ��ழந�த�யா� �ர�வா��� �யலாத�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:583
+msgid "Cannot create a folder with that name"
+msgstr "�ந�தப�ப�யரில� ���வ� �ர�வா��� ம��ியாத�."
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:585
+msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgstr "�ண�யத� த��ர�ப� �ல�லாத ப�த� �ந�த ��யல� ��ய�ய ம��ியாத�."
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:587
+msgid "Unknown error"
+msgstr "த�ரியாத பிழ�"
+
+#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
+#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
+#: ../server/storage/exchange-account.c:639
#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "ந�ர��ிறத� `%s':"
+msgid "%s's Folders"
+msgstr "%s'�ன� ���வ��ள�"
+
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1274
+msgid "Favorite Public Folders"
+msgstr "�பிமான ப�த� ���வ��ள�"
+
+#. i18n: Outlookism
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1291
+msgid "All Public Folders"
+msgstr "�ன�த�த� ப�த� ���வ��ள�"
+
+#. i18n: Outlookism
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1305
+msgid "Global Address List"
+msgstr "ப�த�வான ம��வரி ப���ியல�"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
+msgid "Deleted Items"
+msgstr "ந����ிய �ர�ப�ப�ி�ள�"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
+msgid "Drafts"
+msgstr "வர�வ��ள�"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
+msgid "Journal"
+msgstr "பதிவ���"
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:1
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
+msgid "Notes"
+msgstr "��றிப�ப��ள�"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
+msgid "Outbox"
+msgstr "��ல� ����ல�"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
+msgid "Sent Items"
+msgstr "�ன�ப�பிய �ர�ப�ப�ி�ள�"
+
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:176
+msgid "Welcome"
+msgstr "நல�வரவ�"
+
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:176
msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+"Welcome to Evolution Connector for Microsoft Exchange.\n"
+"The next few screens will help you configure Evolution\n"
+"to connect to your Exchange account.\n"
"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+"Please click the \"Forward\" button to continue."
msgstr ""
-"<b>தற�ப�த�, ����ள� நில� \"�ல�வல�த�தில� �ல�ல�\". </b>\n"
+"ம���ர��ாப��� ���ஸ����������ான �வல�ஷன� �ண�ப�பி���� நல�வரவ�.\n"
+"���த�த �ில திர��ள� �வல�ஷன� � ����ள� ���ஸ������� \n"
+"�ண�������� வ�ிவம�த�த� �ண����\n"
"\n"
-"நின�ய�\"�ல�வல�த�தில�\" �ன மாற�ற விர�ப�பமா? "
-
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>�ல�வல�த�தில� �ல�ல� ��ய�தி:</b>"
+"த��ர \"Forward\" ப�த�தான� �������வ�ம�."
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>நில�:</b>"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:188
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:361
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:448
+msgid "Exchange Configuration"
+msgstr "���ஸ��� �ம�ப�ப�"
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:6
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:188
msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from "
+"your existing Outlook Web Access (OWA) account.\n"
+"\n"
+"Enter your OWA site address (URL), username, and password, then click "
+"\"Forward\".\n"
msgstr ""
-"<small> ��ழ� ��றிப�பி��� ��ய�தி ந����ள� �ல�வல�த�தில� �ல�லாத ப�த�\n"
-"�ன�வர�����ம� தானா� �ன�ப�ப��ம� </small>"
+"ம���ர��ாப��� ���ஸ����������ான �வல�ஷன� �ண�ப�பி ந�ப�பில� �ள�ள "
+"�வ���ல��� வல� �ண��ல� (��பிள�ய��) �ண���ில� �ர�ந�த� த�வ�யான த�வல��ள� ப�ற ம��ிய�ம�.\n"
+"\n"
+"����ள� (��பிள�ய��) தள ம��வரி (URL), பயனர� ப�யர�, ��வ�����ல� ��ியவற�ற� �ள�ளி���� பின� "
+"\"Forward\" � �������வ�ம�.\n"
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "�ப�ப�த� நான� �ல�வல�த�தில� �ர����ிற�ன�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:196
+msgid "OWA _URL:"
+msgstr "��பிள�ய�� _URL:"
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "நான� �ப�ப�த� �ல�வல�த�தில� �ல�ல�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:200
+msgid "User_name:"
+msgstr "_n பயன����ாளர� ப�யர�:"
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "�ல�ல�, நில�ய� மாற�றாத�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:204
+msgid "_Password:"
+msgstr "_P ��வ�����ல�:"
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:11
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "�ல�வல�த�தில� �ல�ல� த�ண�வன�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:209
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "_R �ந�த ��வ�����ல�ல� நின�வில� ��ள�"
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:12
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "�ம�, நில�ய� மாற�ற��ிறத�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:282
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to the Exchange server.\n"
+"Make sure the URL is correct (try \"%s\" instead of \"%s\"?) and try again."
+msgstr ""
+"���ஸ��� ��வ�ன��ன� �ண���� ம��ியவில�ல�\n"
+"URL �ரியா� �ள�ளதா �ன பார����வ�ம�(\"%s\" � \"%s\" ���� பதில� ம�யற��ி���வ�ம�?). ம�ண���ம� "
+"ம�யலவ�ம�."
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
-msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr "��வ�����ல� �ாலாவதி ����ரி����..."
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:290
+msgid ""
+"Could not locate Exchange server.\n"
+"Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+"���ஸ��� ��வ�ன� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�\n"
+"��வ�ய�ம� ப�யர� �ரியா� �ள�ளதா �ன பார����வ�ம�. ம�ண���ம� ம�யலவ�ம�."
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
-msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgstr "7 நா���ளில� ��வ�����ல� �ாலாவதியா�ிவி��ம�..."
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:299
+msgid ""
+"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
+"Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+"���ஸ��� ��வ�னால� �ற�திப��த�த ம��ியவில�ல�\n"
+"பயன����ாளர� ப�யர� மற�ற�ம� ��வ�����ல� �ரியா� �ள�ளதா �ன பார����வ�ம�. ம�ண���ம� ம�யலவ�ம�."
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
-msgid "_Change Password"
-msgstr "(_C)��வ�����ல�ல� மாற�ற�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
+"Make sure the username and password are correct and try again.\n"
+"\n"
+"You may need to specify the Windows domain name as part of your username "
+"(eg, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
+msgstr ""
+"���ஸ��� ��வ�னால� �ற�திப��த�த ம��ியவில�ல�\n"
+"பயன����ாளர� ப�யர� மற�ற�ம� ��வ�����ல�ல� ��தித�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யவ�ம�\n"
+"\n"
+"விண���ஸ� ��ம�ன� ப�யர� ����ள� பயன����ாளர� ப�யர��ன� ��ர�த�த� தரவ�ண���ம� (�ம�, \"MY-DOMAIN\\%s"
+"\")."
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:4
-msgid "ok_button"
-msgstr "(_b)�ரி ப���ன�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:318
+msgid ""
+"Could not find OWA data at the indicated URL.\n"
+"Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+"URL ��றிப�பி��� ��பிள�ய�� த�வல� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�\n"
+"URL �ரியா� �ள�ளதா �ன பார����வ�ம�"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:324
+msgid ""
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
+"functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
+"blocked. (This is usually unintentional.) Your Exchange administrator will "
+"need to enable this functionality in order for you to be able to use the "
+"Evolution Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange administrator, please follow the "
+"link below:"
+msgstr ""
+"ம���ர��ாப��� ���ஸ����������ான �வல�ஷன� �ண�ப�பி���� ���ஸ������� ��வ�ய�த�தில� "
+"�ர� ��யல�பா�� த�வ�. �த� ��யல� ந����ப�ப���� �ள�ளத� ; �ல�லத� த�����ப�ப���� �ள�ளத�. "
+"�த� வழ���மா� வ�ண���ம�ன�ற� ��ய�வதல�ல. ����ள� ���ஸ������� ம�லாளர� �ந�த ��யல�"
+" ��யலா��� வ�ண���ம�. �ப�ப�த�தான� �வல�ஷன� �ண�ப�பிய� ந����ள� பயன�ப��த�த ம��ிய�ம�. \n"
+"\n"
+"����ள� ���ஸ������� ம�லாளர����� த�வல� த�ரிவி��� தய� ��ய�த� ��ழ� �ாண�ம� த���ப�ப� பின�பற�ற�� :"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Permissions</b>"
-msgstr "<b>�ன�மதி�ள�</b>"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:337
+msgid ""
+"The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 "
+"and 2003 only."
+msgstr ""
+"ந����ள� ����த�த ���ஸ������� ய��ர�ல� ���ஸ������� 5.5 ���ானத�. ம���ர��ாப��� ���ஸ����������ான �வல�ஷன� �ண�ப�பி"
+"ம���ர��ாப��� ���ஸ������� 2000 மற�ற�ம� 2003 ���� ம����ம� �தரவ� தர��ிறத�."
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
-msgid "Cannot Delete"
-msgstr "ந���� ம��ியாத�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:345
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
+"Check the URL, username, and password, and try again."
+msgstr ""
+"���ஸ��� �ண���ில� �ம���� ம��ியவில�ல�. �ாரணம� த�ரியாத பிழ� ந�ர�ந�தத�, URL, பயன����ாளர�ப�யர� "
+"மற�ற�ம� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி���� ம�ண���ம� ம�யலவ�ம�."
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
-msgid "Cannot Edit"
-msgstr "திர�த�த ம��ியாத�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:361
+msgid ""
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global Catalog "
+"replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. "
+"You may need to ask your system administrator for the correct value."
+msgstr ""
+"ம���ர��ாப��� ���ஸ����������ான �வல�ஷன� �ண�ப�பி ����ள� தளத�த����� ப�த�வான விவரப� ப���ியல� ��வ�ய� "
+"ந�ல� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�. ����ள� ப�த�வான விவரப� ப���ியல� ��வ�ய�த�தின� ப�யர� �ள�ளி���. "
+"�ரியான மதிப�ப� ����ள� �னினி ம�லாளர� ������ப�ப�றலாம�."
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
-msgid "Create items"
-msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� �ர�வா����"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:369
+msgid "GC _Server:"
+msgstr "_S GC ��வ�ய�ம� :"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
-msgid "Create subfolders"
-msgstr "�ப ���வ��ள� �ர�வா����"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:402
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not authenticate to the Global Catalog server. You may need to go back "
+"and specify the Windows domain name as part of your username (eg, \"MY-DOMAIN"
+"\\%s\")."
+msgstr ""
+"ப�த�வான விவரப� ப���ியல� ��வ�ய�த�தால� �ற�திப��த�த ம��ியவில�ல�. ந����ள� பின� ��ன�ற� விண���ஸ� ��ம�ன� ப�யர� "
+"����ள� பயன����ாளர� ப�யர��ன� ��ர�த�த� �ள�ளி�வ�ம�(�ம�, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
-msgid "Delete Any Items"
-msgstr "�தாவத� �ர�ப�ப�ிய� ந�����"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:409
+msgid ""
+"Could not connect to specified server.\n"
+"Please check the server name and try again."
+msgstr ""
+"��றிப�பி��� ��வ�ய�த�த��ன� �ண���� ம��ியவில�ல�\n"
+"��வ�ய�ம� ப�யர� �ரிபார�த�த� ம�ண���ம� ம�யலவ�ம�."
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
-msgid "Delete Own Items"
-msgstr "����ள� �ர�ப�ப�ிய� ந�����"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:421
+msgid "Configuration Failed"
+msgstr "வ�ிவம�ப�ப� த�ல�விய�ற�றத�"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit Any Items"
-msgstr "�தாவத� �ர�ப�ப�ிய� திர�த�த�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:421
+msgid ""
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
+"configuring your Exchange account."
+msgstr ""
+"ம���ர��ாப��� ���ஸ����������ான �வல�ஷன� �ண�ப�பி ����ள� ���ஸ�������"
+"வ�ிவம�ப�பதில� �ர� பிர���ின�ய� �ந�தித�தத�."
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
-msgid "Edit Own Items"
-msgstr "����ள� �ர�ப�ப�ிய� திர�த�த�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:448
+msgid ""
+"Your account information is as follows. Please correct any errors, then "
+"click \"Forward\"."
+msgstr ""
+"����ள� �ண����த�த�வல� பின�வர�மாற� தரப�ப����ள�ளத�. பிழ� �ர�ந�தால� திர�த�தி பின� \"���த�த�\" "
+"�ன�பத� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�."
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
-msgid "Folder contact"
-msgstr "���வ� த��ர�ப��ள�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:456
+msgid "Full _Name:"
+msgstr "_N ம�ழ�ப� ப�யர�:"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
-msgid "Folder owner"
-msgstr "���வ� �ரிம�யாளர�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:460
+msgid "_Email Address:"
+msgstr "_E மின�ன���ல� ம��வரி:"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
-msgid "Folder visible"
-msgstr "���வ� �ா���ி"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:464
+msgid "Make this my _default account"
+msgstr "_d �த� �ன� �யல�பான �ண���ா� �ன�மதி"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
-msgid "Read items"
-msgstr "�ர�ப�ப�ிய� ப�ி"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:481
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:485
+msgid "Unknown"
+msgstr "த�ரியாத"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
-msgid "Role: "
-msgstr "ப���ளிப�ப�:"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:508
+msgid "Done"
+msgstr "ம��ிந�தத�"
-#: ../storage/exchange-storage.c:338
-msgid "Connecting..."
-msgstr "�ண����ிறத�...."
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:508
+msgid ""
+"Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+"����ள� �ண�ப�ப� �ண���� பயன�ப��த�த தயாரா�ிவி���த�. \"��யல�ப��த�த�\" ப���ன� ��ளி�� ��ய�த� "
+"����ள� �ம�ப�ப� ��மி���வ�ம�"
-#: ../storage/ximian-connector-setup.c:75
-msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Setup Tool"
-msgstr "Microsoft Exchange �ம�வ� �ர�வி���ான Evolution �ண�ப�பி"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:542
+msgid ""
+"Configuration system error.\n"
+"Unable to create new account."
+msgstr ""
+"�ணினி �ம�ப�ப� பிழ�\n"
+"ப�திய �ண���� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:556
+msgid "You may only configure a single Exchange account"
+msgstr "�ர� ���ஸ��� �ண���� ம����ம� �ம����வ�ம�"
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:1
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:733
+msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
+msgstr "Microsoft Exchange ����ம�ப�ப����ான Evolution �ண�ப�பி"
+
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:1
msgid "Change your Exchange server password"
-msgstr "����ள� ���ஸ��� ��வ�ன� ��வ�����ல�ல� மாற�றவ�ம�"
+msgstr "����ள� ���ஸ��� ��வ�ய�ம� ��வ�����ல�ல� மாற�றவ�ம�"
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:2
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:2
msgid "Folder _Size"
msgstr "( _S)���வின� �ளவ�:"
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:3
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:3
msgid "Get the size of personal folders"
msgstr "தனி ���வில� �ளவ�ப�ப�றவ�ம�"
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:4
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:4
msgid "Subscribe to _Other User's Folder..."
msgstr "(_O)மற�ற பயன����ாளர� ���விற��� �ற�ப�பினரா��..."
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:5
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:5
msgid "Subscribe to a folder belonging to some other user on the server"
-msgstr "��வ�னில� �ள�ள மற�ற பயன����ாளரின� ���விற��� �ந�தாதாரரா��"
+msgstr "��வ�ய�த�த��ன� �ள�ள மற�ற பயன����ாளரின� ���விற��� �ந�தாதாரரா��"
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:6
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:6
msgid "Unsubscribe from a folder added with \"Subscribe to Other User's Folder\""
-msgstr "\"மற�ற பயன����ாளரில� �ந�தாதாரரா��\" ���வின� �ற�ப�பினர� ந�����"
+msgstr "\"மற�ற பயன����ாளரில� �ந�தாதாரரா��\" ���வின� �ந�தாவ� ந�����"
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:7
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:7
msgid "View or change your Exchange calendar delegation settings"
-msgstr "����ள� ���ஸ��� நாள��ா���ி �ம�ப�ப� பார� �ல�லத� மாற�ற�"
+msgstr "����ள� ���ஸ��� நாள��ா���ி �ம�ப�ப� பார�� �ல�லத� மாற�ற"
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:8
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:8
msgid "View or change your Out-of-Office status and autoreply message"
msgstr "�ல�வலத�தில� �ல�ல� ��ய�தியின� தன�னிய��� பதில� பார� �ல�லத� மாற�ற�"
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:9
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:9
msgid "_Change Exchange Password..."
msgstr "(_C)���ஸ��� ��வ�����ல�ல� மாற�ற�..."
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:10
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:10
msgid "_Delegation Assistant"
-msgstr "(_D)விர�ந�தினர� �தவி"
+msgstr "(_D)பிரதிநிதி �தவி"
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:11
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:11
msgid "_Out of Office Assistant"
msgstr "(_O)�ல�வலத�தில� �ல�ல� �தவி"
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:12
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:12
msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
-msgstr "(_U)மற�ற ���விலிர�ந�த� �ற�ப�பினர� ந����ம� ��ய�"
+msgstr "(_U)மற�ற ���விலிர�ந�த� �ந�தா ந����ம� ��ய�"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]