[brasero] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Updated Tamil translation
- Date: Wed, 21 Oct 2009 12:03:09 +0000 (UTC)
commit 88fa238e8bf54f2b207818c6741f2513fd01de67
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Wed Oct 21 17:32:58 2009 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 1195 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 570 insertions(+), 625 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index a9dc362..62b8148 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -10,19 +10,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-08 12:22+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-21 13:09+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-09 11:58+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
"\n"
"\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
+#, c-format
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "�லி த�ம� %02d � ந�ல������ிறத�"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "�லி வ���� ந�ல������ தயார�ப��த�த��ிறத� "
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr "�லி ��ற�வ���ிலிர�ந�த� த��ர�பான �த�த�ண� த�வல��ள��ன� த����ள� ந�ல��� ���"
+
#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
msgid "Video format:"
msgstr "வ��ிய� �ழ�����:"
@@ -72,15 +85,15 @@ msgstr "�ர� �ஸ�வி�ி�ி �ர�வா����� "
msgid "Create a VCD"
msgstr "�ர� வி�ி�ி �ர�வா����� "
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:52
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
msgstr "ப�ராஸர� �ழ�தி ந�ல�த�த����ான ��ந�தர வ�ளிப�பா���ில� �ள�ள வழ� ந���� �றி�����ள� �ா����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:78
msgid "Brasero media burning library"
msgstr "ப�ராஸர� �ளி ��� �ழ�தி ந�ல�ம�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:79
msgid "Display options for Brasero-burn library"
msgstr "ப�ராஸர� �ழ�தி ந�ல�த�த����� �ா���ி த�ர�வ��ள�"
@@ -129,7 +142,7 @@ msgid "Broken symbolic link"
msgstr "���ந�த ��றி �ண�ப�ப�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1157 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2027
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1151 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2021
#, c-format
msgid "Recursive symbolic link"
msgstr "��ர�ள� ��றி �ண�ப�ப�"
@@ -177,7 +190,7 @@ msgstr "��ப�ப��ள� �ய��ிறத�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2436
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1289
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:208 ../src/brasero-project.c:1293
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
#, c-format
@@ -194,12 +207,12 @@ msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ர� ��ர�ள� �ிம�ல
msgid "\"%s\" cannot be found."
msgstr "\"%s\" � �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1385
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1379
#, c-format
msgid "The file does not appear to be a playlist"
msgstr "��ப�ப� �ய���� ப���ியல� ப�ல �ல�ல�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:762 ../src/brasero-audio-disc.c:642
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:762 ../src/brasero-audio-disc.c:643
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
msgstr "\"%s\" � �ிஸ���ர�மரால� ��யாள ம��ியவில�ல�."
@@ -258,24 +271,24 @@ msgstr "%s பண�ப�����ற� �����த�த� � �
#. * disc) where a file from any source will be added
#. * ("grafted")
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2749 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:666
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2678 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1226
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:186 ../src/main.c:204
#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:371
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:707 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:822
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:807
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:822
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:819
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:834
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:372
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
#, c-format
msgid "An internal error occurred"
msgstr "�ர� �ள�ளம� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:764
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2408
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� த�ம� ம����ம� ��தி���ப�ப� ம��ிய�ம�."
@@ -293,286 +306,239 @@ msgstr "வ���� பிம�பத�தின� �ழ�����
msgid "Please set it manually"
msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ம�ற�யா� �ம����வ�ம�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:195
+#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:150
+#, c-format
+msgid "%s (%i%% Done)"
+msgstr "%s, (%i%% ம��ிந�தத�,) "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1052
+msgid "Creating Image"
+msgstr "பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
msgid "Creating image"
msgstr "பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:196
-msgid "Brasero â?? Creating Image"
-msgstr "ப�ராஸர� - பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1061
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "�ிவி�ி�ழ�த�தல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1032
-msgid "Brasero â?? Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "ப�ராஸர� - DVD �ழ�த��ிறத� (பாவன�)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:210
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1057
+msgid "Copying DVD"
+msgstr "�ிவி�ி ந�ல���த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:203
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
msgid "Simulation of video DVD burning"
-msgstr "வி�ிய� DVD � பாவன�யா� �ழ�த��ிறத� "
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
-msgid "Brasero â?? Burning DVD"
-msgstr "ப�ராஸர� - DVD �ழ�த��ிறத� "
+msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி� பாவன�யா� �ழ�த��ிறத� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:207
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:218
msgid "Burning video DVD"
-msgstr "வி�ிய� DVD � �ழ�த��ிறத� "
+msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி� �ழ�த��ிறத� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:226
msgid "Simulation of data DVD burning"
-msgstr "தரவ� DVD � பாவன�யா� �ழ�த��ிறத� "
+msgstr "தரவ� �ிவி�ி� பாவன�யா� �ழ�த��ிறத� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:228
msgid "Burning data DVD"
-msgstr "தரவ� DVD � �ழ�த��ிறத� "
+msgstr "தரவ� �ிவி�ி� �ழ�த��ிறத� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "தரவ� DVD � �ழ�த��ிறத� (பாவன�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:236
msgid "Simulation of image to DVD burning"
-msgstr "DVD �ழ�த பிம�பத�தின� பாவன�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "DVD �ழ�த�தல�"
+msgstr "�ிவி�ி�ழ�த பிம�பத�தின� பாவன�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:238
msgid "Burning image to DVD"
-msgstr "DVD ���� பிம�பம� �ழ�த�தல�"
+msgstr "�ிவி�ி���� பிம�பம� �ழ�த�தல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:244
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1026
-msgid "Brasero â?? Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "ப�ராஸர� - DVD ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:245
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
msgid "Simulation of data DVD copying"
-msgstr "ப�ராஸர� - தரவ� DVD ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
+msgstr "ப�ராஸர� - தரவ� �ிவி�ி ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:248
-msgid "Brasero â?? Copying DVD"
-msgstr "ப�ராஸர� - DVD ந�ல���த�தல� "
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:249
msgid "Copying data DVD"
-msgstr "தரவ� DVD ந�ல���த�தல� "
+msgstr "தரவ� �ிவி�ிந�ல���த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:317
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
-msgid "Brasero â?? Burning CD (Simulation)"
-msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1071
+msgid "Burning CD"
+msgstr "�ி�ி �ழ�த�தல�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:262
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:300
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1067
+msgid "Copying CD"
+msgstr " �ி�ி ந�ல���த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:268
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
msgstr "(S)VCD பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:321
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
-msgid "Brasero â?? Burning CD"
-msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி �ழ�த�தல� "
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:270
msgid "Burning (S)VCD"
msgstr "(S)VCD �ழ�த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:276
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:348
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:340
msgid "Simulation of audio CD burning"
msgstr "�லி CD பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:280
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:352
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:342
msgid "Burning audio CD"
msgstr "�லி CD �ழ�த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:290
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
msgid "Simulation of data CD burning"
msgstr "தரவ� CD பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:294
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:290
msgid "Burning data CD"
msgstr "தரவ� CD �ழ�த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1040
-msgid "Brasero â?? Copying CD (Simulation)"
-msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:304
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:298
msgid "Simulation of CD copying"
msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி பாவன�யா� ந�ல���த�தல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
-msgid "Brasero â?? Copying CD"
-msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி ந�ல���த�தல� "
-
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:308
-msgid "Copying CD"
-msgstr " �ி�ி ந�ல���த�தல� "
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
msgid "Simulation of image to CD burning"
msgstr "�ி�ி �ழ�த பிம�பத�தின� பாவன�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:310
msgid "Burning image to CD"
msgstr "�ி�ி ���� பிம�பத�த� �ழ�த�தல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
-msgid "Brasero â?? Burning disc (Simulation)"
-msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� (பாவன�)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:320
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1081
+msgid "Burning Disc"
+msgstr "வ���� �ழ�த�தல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1077
+msgid "Copying Disc"
+msgstr "வ���� ந�ல� ������ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:330
msgid "Simulation of video disc burning"
msgstr "வி�ிய� வ���� பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
-msgid "Brasero â?? Burning disc"
-msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� "
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:338
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
msgid "Burning video disc"
msgstr "வி�ிய� வ���� �ழ�த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:388
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1059
-msgid "Brasero â?? Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� (பாவன�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:362
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
msgid "Simulation of data disc burning"
msgstr "பாவன�யா� தரவ� வ���� �ழ�த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:392
-msgid "Brasero â?? Burning Disc"
-msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� "
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:366
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:352
msgid "Burning data disc"
msgstr "தரவ� வ���� �ழ�த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:375
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1053
-msgid "Brasero â?? Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "ப�ராஸர� - வ���� ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:376
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
msgid "Simulation of disc copying"
msgstr "பாவன�யா� வ���� ந�ல���த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
-msgid "Brasero â?? Copying Disc"
-msgstr "ப�ராஸர� - வ���� ந�ல���த�தல�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:380
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:362
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
msgid "Copying disc"
msgstr "வ���� ந�ல� ������ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:370
msgid "Simulation of image to disc burning"
msgstr "பிம�பத�த� வ�������� பாவன�யா� �ழ�த�தல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:393
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:372
msgid "Burning image to disc"
msgstr "பிம�பத�த� வ�������� �ழ�த�தல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:513
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:483
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ���ால� வ���� மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:485
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள வ���ால� வ���� மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ���� �ள�ளி���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
msgid "Please insert a disc holding data."
msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� ��ண�� வ���� ��ர���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:536
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:506
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய ��ற� வ���ால� வ���� மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:539
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:509
msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய � வ���ால� வ���� மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:513
#, c-format
msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய ��ற� வ���� �ள�ளி���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
msgid "Please insert a recordable CD."
msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய ��ற� வ���� �ள�ளி���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:552
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
"space."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய DVD வ���ால� வ���� மாற�ற��"
+msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய �ிவி�ிவ���ால� வ���� மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:525
msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய DVD வ���ால� வ���� மாற�ற��"
+msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ிவி�ிவ���ால� வ���� மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:559
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:529
#, c-format
msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய DVD வ���� �ள�ளி���"
+msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய �ிவி�ிவ���� �ள�ளி���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:562
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:532
msgid "Please insert a recordable DVD."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய DVD வ���� �ள�ளி���"
+msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ிவி�ிவ���� �ள�ளி���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:567
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
"free space."
msgstr ""
-"தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� DVD வ���ால� வ���� "
+"தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� �ிவி�ிவ���ால� வ���� "
"மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:570
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� DVD வ���ால� வ���� மாற�ற��"
+msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� �ிவி�ிவ���ால� வ���� மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:574
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
#, c-format
msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� DVD வ���� �ள�ளி���"
+msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� �ிவி�ிவ���� �ள�ளி���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:577
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2171
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2185
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1017
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1915
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1929
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:574
msgid ""
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
@@ -580,75 +546,75 @@ msgstr ""
"����ள� வன� வ���ில� வ���ின� பிம�பம� �ன�ற� �ர�வா���ப�ப����ள�ளத�.\n"
" �ழ�த�����ிய வ���� �ள�ளி���த�ம� �ழ�த�தல� த�வ����ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:609
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:579
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
msgstr "வ���� �ள�ளி���த�ம� தரவ� ��ர�ம� ��தன� த�வ����ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� CD/DVD �ழ�தியில� வ���� ம�ண���ம� �ள�ளி�வ�ம�."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� CD/�ிவி�ி�ழ�தியில� வ���� ம�ண���ம� �ள�ளி�வ�ம�."
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:584
#, c-format
msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" வ�ல�யா� �ள�ளத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:305
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
msgid "Make sure another application is not using it"
msgstr "வ�ற� பயன�பா�� �த�வ�ம� �த� பயன�ப��த�தவில�ல� �ன �ற�தி ��ய�த� ��ள��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:618
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:588
#, c-format
msgid "There is no disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" �ல� வ���� �த�ம� �ல�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:592
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ�������� �தரவ� �ல�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:626
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� ம�ண���ம� �ழ�த�����ியத� �ல�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:630
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:600
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� �ாலியா� �ள�ளத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:634
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� �ழ�த�����ியத� �ல�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:638
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���ில� �ழ�த ப�திய ��ம� �ல�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:646
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� ம�ள� �ற�றம� ��ய�ய வ�ண���ம�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:617
msgid "Please eject the disc and reload it."
msgstr "தயவ� ��ய�த� வ���� வ�ளிய�ற�றி ம�ண���ம� �ற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��றிப�பி��� ��த�தில� �ர� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:690
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:657
msgid "The image could not be created at the specified location"
msgstr "��றிப�பி��� ��த�தில� �ர� பிம�பத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:658
msgid ""
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
"current location?"
@@ -656,258 +622,214 @@ msgstr ""
"�ந�த �மர�வ����� வ�ற� ��ம� ��றிப�பி���ிற�ர��ளா �ல�லத� ந�ப�ப� ��த�தில� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�ய "
"வ�ண���மா?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:706
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:670
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr "வ���ில� �����ம� �ாலி ���வ�ளி �ர�வா���ி����ண��� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யலாம�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:677
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:304
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:356
msgid "_Keep Current Location"
msgstr "(_K) ந�ப�ப� ��த�த� வ�த�த�����ள��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:715
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:679
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:267
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:305
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:357
msgid "_Change Location"
msgstr "(_C) ��த�த� மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:737
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:701
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
msgid "Location for Image File"
msgstr "பிம�பம� ��ப�ப����� ��ம� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:745
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:709
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:388
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��ம� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:844
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:804
msgid "_Replace Disc"
msgstr "(_R) வ���� மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:882
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:842
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
msgstr "ந����ள� �ற�தியா� ந�ப�ப� வ���� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:883
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:843
msgid "The disc in the drive holds data."
msgstr "�ய���ியில� �ள�ள வ���ில� தரவ� �ள�ளத�"
#. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:885
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:845
msgid "_Blank Disc"
msgstr "(_B) வ�ற�ற� வ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:857
msgid "Already burned files will be invisible (though still readable)."
msgstr "�ற���னவ� �ழ�திய ��ப�ப��ள� த�ன�ப�ா (�ன�ன�ம� ப�ி��� ம��ிய�மானால�ம�)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:878
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
msgid "Do you want to continue anyway?"
msgstr "�ப�ப�ிய�ம� த��ர வ�ண���மா?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:901
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
msgstr "ப�திய ��ப�ப��ள� பல� �மர�வ� வ�������� ��ர�ப�பத� ��ிதமல�ல"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:863
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:883
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:903
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:923
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:943
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:984 ../src/brasero-data-disc.c:576
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1013
+#: ../src/brasero-data-disc.c:576 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:421
msgid "_Continue"
msgstr "_த��ர�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
msgid ""
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
"won't be written."
msgstr ""
-"பழ�ய �ி�ி �ய���ி�ளில� �ி�ி-�ர��பிள�ய� (CD-RW) �லி த�����ள� �ரியா� �ய���ாமல� ப��லாம�. மற�ற�ம� "
-"�ி�ி �ர� �ழ�தப�ப� மா���ாத�. "
+"பழ�ய �ி�ி �ய���ி�ளில� �ி�ி-�ர��பிள�ய� (CD-RW) �லி த�����ள� �ரியா� �ய���ாமல� ப��லாம�. "
+"மற�ற�ம� �ி�ி �ர� �ழ�தப�ப� மா���ாத�. "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:921
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:881
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "�ி�ி ���� �லி த����ள� ��ர�த�தல� ��ிதமல�ல"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:937
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
msgstr "பழ�ய �ி�ி �ய���ி�ளில� �ி�ி-�ர��பிள�ய� �லி த�����ள� �ரியா� �ய���ாமல� ப��லாம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:941
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:901
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
msgstr "�லி த����ள� ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ�����ளில� பதிப�பத� ��ிதமல�ல."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:975
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
+#, c-format
+msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
+msgstr "\"%s\" யிலிர�ந�த� தயவ� ��ய�த� வ���� ��ம�ற�யா� வ�ளிய�ற�ற��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+msgid ""
+"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
+"operation to continue."
+msgstr "ந�ப�ப� ��யல� த��ர வ���� வ�ளிய�ற�ற வ�ண��ி �ர�ந�தால�ம� �த� வ�ளிய�ற�ற ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ந����த�த��ன� த��ர விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:978 ../src/brasero-data-disc.c:751
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1007
+#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ��ற�ந�த�������� �ில ��ப�ப��ள����� �ய�ந�த ப�யரில�ல�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
-#, c-format
-msgid "Brasero â?? Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "ப�ராஸர� - பிம�பம� �ர�வா���ம� (%i%% ம��ிந�தத�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1028
-#, c-format
-msgid "Brasero â?? Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "ப�ராஸர� - �ிவி�ி ந�ல���ப�ப� (%i%% ம��ிந�தத�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1034
-#, c-format
-msgid "Brasero â?? Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "ப�ராஸர� - �ிவி�ி �ழ�த�தல� (%i%% ம��ிந�தத�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1042
-#, c-format
-msgid "Brasero â?? Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி ந�ல���ப�ப� (%i%% ம��ிந�தத�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1046
-msgid "Brasero â?? Burning CD (simulation)"
-msgstr "ப�ராஸர�- �ி�ி �ழ�த�தல� (பாவன�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1048
-#, c-format
-msgid "Brasero â?? Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி �ழ�த�தல� (%i%% ம��ிந�தத�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1055
-#, c-format
-msgid "Brasero â?? Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "ப�ராஸர� - வ���� ந�ல���ப�ப� (%i%% ம��ிந�தத�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1061
-#, c-format
-msgid "Brasero â?? Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� (%i%% ம��ிந�தத�)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1247
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1268
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1285
msgid "The simulation was successful."
msgstr "பாவன� �ழ�த�தல� வ�ற�றி�ரமா� ம��ிந�தத�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1250
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1267
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
msgstr "�ண�ம�யில� வ���� �ழ�த�தல� 10 வினா�ி�ளில� ந�����ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1253
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1270
msgid "Burn _Now"
msgstr "(_N) �ப�ப�த� �ழ�த��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1601
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1491
msgid "Save Current Session"
msgstr "ந�ப�ப� �மர�வ� ��மி "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1660
-msgid "Session Log"
-msgstr "�மர�வ� பதிவ�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1690
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1714
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1725
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr "�மர�வ� பதிவ� �ா��� ம��ியாத�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr "பதிவ� ��ப�ப� �ாணவில�ல�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1706
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"�மர�வ� பதிவில� �ர�ந�த� �த� �ர� ��ர����ம� (����ி 10 MiB):\n"
-"\n"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1794
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1548
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "த�ரியாத பிழ� �ற�ப���த�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1804
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1556
msgid "Error while burning."
msgstr "�ழ�த���யில� பிழ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1564
msgid "_Save Log"
msgstr "(_S) �மர�வ� பதிவ� ��மி"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1819
-msgid "_View Log"
-msgstr "(_V) பதிவ� �ாண��"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1622
+msgid "Video DVD successfully burned"
+msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1882
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1624
+msgid "(S)VCD successfully burned"
+msgstr "(�ஸ�)வி�ி�ி வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1627
msgid "Audio CD successfully burned"
msgstr "�லி �ி�ி வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1887
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1633
msgid "DVD successfully copied"
-msgstr "DVD வ�ற�றி�ரமா� ந�ல������ப�ப���த�"
+msgstr "�ிவி�ிவ�ற�றி�ரமா� ந�ல������ப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1889
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1635
msgid "CD successfully copied"
msgstr "�ி�ி வ�ற�றி�ர�மா� ந�ல������ப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1639
msgid "Image of DVD successfully created"
-msgstr "DVD பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
+msgstr "�ிவி�ிபிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1641
msgid "Image of CD successfully created"
msgstr "�ி�ி பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1901
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1647
msgid "Image successfully burned to DVD"
-msgstr "பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� DVD ���� �ழ�தப�ப���த�"
+msgstr "பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ிவி�ி���� �ழ�தப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1903
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
msgid "Image successfully burned to CD"
msgstr "பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ி�ி ���� �ழ�தப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1909
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1655
msgid "Data DVD successfully burned"
-msgstr "வ�ற�றி�ரமா� தரவ� DVD �ழ�தப�ப���த�"
+msgstr "வ�ற�றி�ரமா� தரவ� �ிவி�ி�ழ�தப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1911
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
msgid "Data CD successfully burned"
msgstr "தரவ� �ி�ி வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1914
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1660
msgid "Image successfully created"
msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1943
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1689
msgid "Make _Another Copy"
msgstr "(_A) �ன�ன�ர� ந�ல���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1972
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1718
msgid "_Create Cover"
msgstr "(_C) �ற� �ர�வா�����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1878
msgid "There are some files left to burn"
msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில ��ப�ப��ள� ம�தி �ள�ளன"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1885
msgid "There are some more videos left to burn"
msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில வி�ிய����ள� ம�தி �ள�ளன"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2145
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1889
msgid "There are some more songs left to burn"
msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில பா�ல��ள� ம�தி �ள�ளன"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2186
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1930
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1620
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
@@ -916,25 +838,25 @@ msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில பா�ல��ள�
msgid "Not enough space available on the disc"
msgstr "வ���ில� ப�திய ���வ�ளி �ல�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2352
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2111
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:410
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "நி���யம� ந����ள� வ�ளிய�ற வ�ண���மா?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2356
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2115
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
msgstr "��யல� ���மறிப�பத� வ���� பயன�ப��த�த ம��ியாதத� ����ிவி��ம�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2118
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "(_o) �ழ�த�வத� த��ரவ�ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2366
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2125
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "(_C) �ழ�த�தல� ரத�த� ��ய�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1042
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1041
msgid ""
"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
@@ -942,7 +864,7 @@ msgstr ""
"பிம�ப ��ப�ப� �ழ�த விர�ம�பாவி���ால� தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � "
"��ர��வ�ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:969
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:968
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள� பல ������ள�����ள� விரவி �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
@@ -951,32 +873,28 @@ msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� த�ர�வ� ���யதாயின�ம� தி���த�தின� �ளவ� வ�������� மி�ப�ப�ரியத�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:975
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
msgid "_Burn Several Discs"
msgstr "_B பல வ�����ள����� �ழ�த�தல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:976
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:975
msgid "Burn the selection of files across several media"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள� பல ������ள�����ள� விரவி �ழ�த��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:986
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:985
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
msgstr "தயவ� ��ய�த� �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� �ல�லத� ப�தியத� ��வ�ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363 ../src/brasero-project.c:1018
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "�ழ�த�����ிய வ���� �த�ம� ��ர��வில�ல�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1032
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1031
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
msgstr "�ல��ர�, தல�ப�ப� ம�தலிய த� விவர���ள� வ�������� �ழ�தப�ப�மா���ாத�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1033
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1032
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
msgstr "�த� ந�ப�ப� �ழ�த�ம� பின�ப�ல �ர�வி �தால�ம� �தரி���ப�ப�வில�ல�."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:207
msgid "Please add files."
msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ப�ப����ள� ��ர����வ�ம�."
@@ -984,7 +902,7 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ப�ப����ள� ��
msgid "Please add songs."
msgstr "தயவ� ��ய�த� பா�ல��ள� ��ர����வ�ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1280
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1284
msgid "There are no songs to write to disc"
msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� பா�ல��ள� �ல�ல�"
@@ -1028,15 +946,15 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த� ந�ல������ த��
msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
msgstr "�த�த��ய வ���� �ரியான ��ர��ி�ள� �ல�லாமல� ந�ல������ �யலாத�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1025
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1024
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
msgstr "தயவ� ��ய�த� �தரவ�ள�ள �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி �ல� வ���� ம�ள� ���� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1026
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1025
msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
msgstr "ந�ப�ப� த���தி ��ர��ி�ள��ன� �ழ�த �யலாத�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:997
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:996
msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
msgstr "ந���� வ���ின� �றிவி���ப�ப��� ��ள�ளளவ�����ம� �தி�மா� �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
@@ -1055,11 +973,11 @@ msgstr ""
"ந����ள� பயன�ப��த�த விர�ம�பலாம�.\n"
" ��றிப�ப�: �ந�த த�ர�வ� த�ல�வி ���யலாம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1005
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1004
msgid "_Overburn"
msgstr "(_O) ம�ல�ழ�தல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1006
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1005
msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
msgstr "வ���ின� �றிவி���ப�ப��� �ளவ����� ம�ல� �ழ�த��"
@@ -1073,30 +991,30 @@ msgid ""
"been copied."
msgstr "ந�ப�பில� �ற�றப�ப��� வ���� பிரதி ���த�தபின� ப�திய �ழ�தப�ப������ிய வ���� த�வ�ப�ப��ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1383
-#: ../src/brasero-project.c:1441
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:532
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:657
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:677
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:800
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:821 ../src/brasero-project.c:1385
+#: ../src/brasero-project.c:1445
msgid "_Burn"
msgstr "(_B) �ழ�த�தல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:575
msgid "Select a disc to write to"
msgstr "�ழ�த �ர� வ���� த�ர�வ� ��ய��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:676
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:655
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:675
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "வ���� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1403
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:687 ../src/brasero-project.c:1405
msgid "Video Options"
msgstr "வ��ிய� த�ர�வ��ள�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:719
#: ../src/brasero-data-disc.c:622
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
@@ -1106,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"��ப�ப� �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:727
#, c-format
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
@@ -1115,43 +1033,43 @@ msgstr ""
"(\"%s\") ம����ம� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர� ��ப�ப�. �த� �ர� வ���� பிம�பம�. �தன� �ள�ள�������ள� "
"�ழ�தப�ப� ம��ிய�ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
#: ../src/brasero-data-disc.c:633
msgid "Burn as _File"
msgstr "(_F) ��ப�பா� �ழ�த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:734
#: ../src/brasero-data-disc.c:635
msgid "Burn _Contentsâ?¦"
msgstr "�ள�ள�������ள� �ழ�த�... (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:817
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819
msgid "Image Burning Setup"
msgstr "பிம�பம� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
#. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:830
msgid "Select a disc image to write"
msgstr "�ழ�த �ர� வ���� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
msgid "Copy CD/DVD"
msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� ந�ல��� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:852
msgid "_Copy"
msgstr "(_C) ந�ல���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:859
msgid "Select disc to copy"
msgstr " ந�ல� ������ வ���� த�ர�வ� ��ய��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:160
msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "��ற�வ����/DVD �ழ�த��ிறத�"
+msgstr "��ற�வ����/�ிவி�ி�ழ�த��ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:304 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:327 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
@@ -1164,74 +1082,67 @@ msgstr "��ற�வ����/DVD �ழ�த��ிறத�"
msgid "The drive is busy"
msgstr "�ய���ி வ�ல�யில� �ள�ளத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:347 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr " \"%s\" �ல� �ள�ள வ���� வ�ளிய�ற�ற ம��ியாத�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:389 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:435
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:405
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
msgstr "\"%s\" � ப����� திற��� ம��ியாத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:566 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:691
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:839
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1828
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:542 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:674
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:757
#, c-format
msgid "No burner specified"
msgstr "�ழ�தி �த�ம� ��றிப�பி�வில�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:603
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:582
#, c-format
msgid "No source drive specified"
msgstr "ம�ல �ய���ி �த�ம� ��றிப�பி�வில�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:643
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:628
msgid "Ongoing copying process"
msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள ந�ல�������ம� பணி"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:647 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:742
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1012
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1123
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:864 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:979
#, c-format
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
msgstr "�ய���ிய� � ப����� திற��� ம��ியாத� (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:702
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:691
#, c-format
msgid "The drive has no rewriting capabilities"
msgstr "�ய���ி���� ம�ண���ம� �ழ�த�ம� �யல�ம� �ல�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:727
msgid "Ongoing blanking process"
msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள வ�ற�றா����ம� பணி"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:854
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:766
#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burned"
-msgstr "�ய���ியால� �ழ�த ம��ியவில�ல� �ல�லத� வ���� �ழ�த ம��ியாதத�"
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "�ந�த �ய���ி �ழ�த ம��ியாத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1006
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:858
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
msgid "Ongoing burning process"
msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �ழ�த�ம� பணி"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1119
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:975
msgid "Ongoing checksumming operation"
msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �����ம� �ாண�ம� பணி"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1746
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1876
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1861
#, c-format
msgid "Merging data is impossible with this disc"
msgstr "�ந�த வ�����ன� தரவ� �ன�றா����வத� �யலாத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1796
#, c-format
msgid "There is no track to burn"
msgstr "�ழ�த �ர� த�ம�ம� �ல�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2475
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2467
#, c-format
msgid "No format for the temporary image could be found"
msgstr "�ாண�ம� தற��ாலி� பிம�பத�த����� �ரியான �ழ����� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
@@ -1306,14 +1217,14 @@ msgid "%s: %s free"
msgstr "%s: �ாலி ���வ�ளி %s"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:291
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:294
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:346
msgid "Do you really want to choose this location?"
msgstr "ந����ள� நி���யம� �ந�த ��த�த� த�ர�ந�த������ விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1266 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1222
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1297 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
@@ -1321,7 +1232,7 @@ msgstr "ந����ள� நி���யம� �ந�த ��த�
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
msgstr "�ந�த ��த�தில� �ழ�த ����ள����� த�வ�யான �ன�மதி �ல�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:352
msgid ""
"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
"GiB).\n"
@@ -1332,47 +1243,47 @@ msgstr ""
"�த� �ிவி�ி �ல�லத� மி�ப�ப�ரிய பிம�ப���ள� �ழ�த�வதில� பிர���ின��ள� �ர�வா����ம�."
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:547
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:556
#, c-format
msgid "%.1fÃ? (DVD)"
msgstr "%.1f x (DVD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
#, c-format
msgid "%.1fÃ? (CD)"
msgstr "%.1f x (�ி�ி)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:555
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:564
#, c-format
msgid "%.1fÃ? (BD)"
msgstr "%.1f x ((BD)பி�ி)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
#. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:569
#, c-format
msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
msgid "Impossible to retrieve speeds"
msgstr "வ�����ள� ம���பத� �யலாதத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:616
msgid "Maximum speed"
msgstr "�தி� ப��� வ��ம�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:742
msgid "Burning speed"
msgstr "�ழ�த�ம� வ��ம�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
msgid "_Simulate before burning"
msgstr "(_S) �ழ�த� ம�ன� பாவன� ��ய��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
msgid ""
"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
"actual burning after 10 seconds"
@@ -1380,42 +1291,42 @@ msgstr ""
"ப�ராஸர� �ழ�த�தல� பாவன� ��ய�த� பார�����ம�. �ரியா� �ர�ப�பின� 10 ந��ி�ள�����ப�பின� �ழ�த "
"�ரம�பி����ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:758
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
msgstr "பர�ன�ப�ர��ப� � பயன�ப��த�த� (த�ல�வி�ள� ��ற�வ�)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:760
msgid "_Eject after burning"
msgstr "(_E) �ழ�திய பின� வ�ளித�தள�ள� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:762
msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
msgstr "(_w) வ�������� ��மி���ாமல� ந�ர�ியா� பிம�பத�த� �ழ�த�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:764
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
msgstr "(_o) வ���� திறந�த�வி��. பின�னால� மற�ற ��ப�ப��ள� ��ர���� �தவ�ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:765
msgid "Allow to add more data to the disc later"
msgstr "வ������ பின�னால� ம�ல�ம� தரவ� ��ர���� �ன�மதி"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:780
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:789
#: ../src/brasero-song-properties.c:225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:283
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
msgid "Options"
msgstr "த�ர�வ��ள�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:802
msgid "Location for _Temporary Files"
msgstr "(_T) தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��ம� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:822
msgid "Set the directory where to store temporary files"
msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள� ��மி��� ���வ� �ம����வ�ம�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:818
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:827
msgid "Temporary files"
msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள�"
@@ -1443,31 +1354,31 @@ msgstr "��ய� பிம�பம�"
msgid "Cdrdao image"
msgstr "�ி�ி�ர��ி�� (Cdrdao) பிம�பம�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1369
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:92
+#: ../src/brasero-project.c:1373
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s �ன� பண�ப��ள� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:136
msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
msgstr "ந����ள� நி���யம� �ந�த வ���� பிம�பத�தின� ப�யர� ந����ிய� வ�த�த�����ள�ள விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
msgid ""
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
"type properly."
msgstr "�ப�ப�ி வ�த�த�����ண��ால� நிரல��ள� ��ப�ப� வ��ய� �ரியா� ப�ரிந�த� ��ள�ளாமல� ப��லாம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
msgid "_Keep Current Extension"
msgstr "(_K) ந�ப�ப� ந����ிய� வ�த�த�����ள��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:148
msgid "Change _Extension"
msgstr "(_E) ந����ிய� மாற�ற�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:240
msgid "Configure recording options"
msgstr "பதிவ� ��ய�ய�ம� த�ர�வ��ள� வ�ிவம�"
@@ -1499,20 +1410,20 @@ msgid "Estimated drive speed:"
msgstr "�ணித�த �ய���ி ல��ம�:"
#. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:226
#, c-format
msgid "\"%s\": loading"
msgstr "\"%s\": �ற�றப�ப���ிறத�."
#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:241
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\": unknown disc image type"
msgstr "\"%s\": த�ரியாத வ���� பிம�ப வ�� "
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
#. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:262
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:254
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1520,30 +1431,30 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
#. * label to small.
#. Translators: this is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:272
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:580
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:572
msgid "Click here to select a disc _image"
msgstr "(_i) �ர� வ���� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�ய ����� �������வ�ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:423
msgid "Select Disc Image"
msgstr "வ���� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:460
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:452
#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:2050
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:331
+#: ../src/brasero-project.c:2053
msgid "All files"
msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
#. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:466
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
msgctxt "disc"
msgid "Image files"
msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:484
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:476
msgid "Image type:"
msgstr "பிம�ப வ��:"
@@ -1630,10 +1541,14 @@ msgstr "பதிவ� த�வ�����ிறத�"
msgid "Success"
msgstr "வ�ற�றி"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr "���த�த� வ�ளிய�ற�ற��ிறத�"
+
#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:795
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:808 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1027
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1117
#, c-format
msgid "\"%s\" did not behave properly"
msgstr "\"%s\" �ன� ந�த�த� �ரியில�ல�"
@@ -1669,14 +1584,14 @@ msgstr ""
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "த���தியின� �ளவ� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:625
#, c-format
msgid "No path was specified for the image output"
msgstr "பிம�ப வ�ளிப�பா�������� பாத� ��றிப�பி�வில�ல�"
#. Translators: %s is the error returned by libburn
#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:766 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:809
@@ -1698,13 +1613,13 @@ msgstr "��ப�ப� �ள�ள� ��மி���ப�ப�வ
msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
msgstr "VIDEO_TS ���வ� �ாணவில�ல� �ல�லத� ��ல�ல�ப�ியா�ாத�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112 ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:114 ../libbrasero-burn/burn-process.c:120
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:137
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found in the path"
msgstr "பாத�யில� \"%s\" � �ாணவில�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:131
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
@@ -1714,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"பயன�ப��த�தவ�ம�."
#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:305
#, c-format
msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
msgstr "��யல�பா�� \"%s\" பிழ� ��றி (%i) ��ன� ம��ிந�தத�"
@@ -1895,17 +1810,17 @@ msgstr "��ல�ல�ப�ியா��ம� ப�ராஸர� த
#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
-msgstr "ப�யரற�ற ��ற�வ����/DVD �ய���ி"
+msgstr "ப�யரற�ற ��ற�வ����/�ிவி�ி�ய���ி"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
msgstr "ப�ராஸர� ��� ந�ல�த�த����ான ��ந�தர வ�ளிப�பா���ில� �ள�ள வழ� ந���� �றி�����ள� �ா����"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:472
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
msgid "Brasero optical media library"
msgstr "ப�ராஸர� �ளி ��� ந�ல�ம�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:473
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
msgid "Display options for Brasero media library"
msgstr "ப�ராஸர� ��� ந�ல�த�த����� �ா���ி த�ர�வ��ள�"
@@ -1978,13 +1893,13 @@ msgid "Searching for available discs"
msgstr "�ர�ப�பில� �ள�ள வ�����ள����� த����ிறத�"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
-msgid "No available disc"
+msgid "No disc available"
msgstr "வ���� �த�ம� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
#. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:560
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:610
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:208
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
msgid "Image File"
@@ -2265,15 +2180,16 @@ msgstr "�ள�ளம� ��ப�ப� ந�ல���ப�ப�"
#. * displaying.
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:746 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
msgid "CD/DVD Creator Folder"
-msgstr "��ற�வ����/DVD �ர�வா���ி ���வ�"
+msgstr "��ற�வ����/�ிவி�ி�ர�வா���ி ���வ�"
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
-msgstr "நா��லஸ� �ல�\"CD/DVD �ர�வா����பவர� ���வ�\" �ல� ��ர�த�த ��ப�ப��ள� �ழ�த �ன�மதி���ிறத�."
+msgstr "நா��லஸ� �ல�\"CD/�ிவி�ி�ர�வா����பவர� ���வ�\" �ல� ��ர�த�த ��ப�ப��ள� �ழ�த �ன�மதி���ிறத�."
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:252
msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "��ற�வ����/DVD �ர�வா���ி"
+msgstr "��ற�வ����/�ிவி�ி�ர�வா���ி"
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
msgid "Create CDs and DVDs"
@@ -2284,48 +2200,53 @@ msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
msgstr "வ�������� �ழ�த ��ழ� ��ப�ப��ள� �ழ� �ல�லத� ந�ல� ���"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:303
msgid "Write to Disc"
msgstr "வ�������� �ழ�த�"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:667
msgid "Write contents to a CD or DVD"
-msgstr "�ள�ள����த�த� CD �ல�லத� DVD வ���ில� �ழ�த�"
+msgstr "�ள�ள����த�த� CD �ல�லத� �ிவி�ிவ���ில� �ழ�த�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:243
msgid "Disc name"
msgstr "வ���� ப�யர�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:328
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "வ���� ந�ல���"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:520
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
msgid "_Write to Discâ?¦"
msgstr "_W வ�������� �ழ�த�..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:521
msgid "Write disc image to a CD or DVD"
-msgstr "வ���ின� பிம�பத�த� CD �ல�லத� DVD யில� �ழ�த�"
+msgstr "வ���ின� பிம�பத�த� CD �ல�லத� �ிவி�ியில� �ழ�த�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:589
msgid "_Copy Discâ?¦"
msgstr "வ���� ந�ல������வ�ம� (_C)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:590
msgid "Create a copy of this CD or DVD"
-msgstr "�ந�த ��ற�வ���� �ல�லத� DVD யின� ந�ல� �ர�வா���வ�ம�"
+msgstr "�ந�த ��ற�வ���� �ல�லத� �ிவி�ியின� ந�ல� �ர�வா���வ�ம�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:603
msgid "_Blank Discâ?¦"
msgstr "(_B) வ���� வ�ற�றா����..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:604
msgid "Blank this CD or DVD"
msgstr "�ந�த �ி�ி வ���� �ல�லத� �ிவி�ி வ���� வ�ற�றா����"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:620
msgid "_Check Discâ?¦"
msgstr "(_C) வ���� ��தி..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:621
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
msgstr "�ந�த �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி (DVD) �ல� �ள�ள தரவின� ��ர�ம�ய� ��தி."
@@ -2341,8 +2262,8 @@ msgid "Medium Icon"
msgstr "��� �ின�னம�"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:2075
+#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:356
+#: ../src/brasero-project.c:2078
msgctxt "picture"
msgid "Image files"
msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
@@ -2427,7 +2348,7 @@ msgstr "பற�றி"
msgid "Disc Burner"
msgstr "வ���� �ழ�தி"
-#: ../src/brasero-app.c:1014
+#: ../src/brasero-app.c:1022
msgid ""
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2438,7 +2359,7 @@ msgstr ""
"ப�த� �ன�மதி���ான �ந�த 2ம� பதிப�ப� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள� விதி�ளின� ப�ி ந����ள� "
"(விர�ப�பப�ப�ி) மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�"
-#: ../src/brasero-app.c:1019
+#: ../src/brasero-app.c:1027
msgid ""
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2449,7 +2370,7 @@ msgstr ""
"��றிப�பி��� ��யல����ான த��தி �ள�ப� �ந�த �த�திரவாதம�ம� �ளி���ப�ப�வில�ல�. ம�ற� ��ண��� "
"விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�"
-#: ../src/brasero-app.c:1024
+#: ../src/brasero-app.c:1032
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2460,11 +2381,11 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA "
-#: ../src/brasero-app.c:1036
+#: ../src/brasero-app.c:1044
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
msgstr "��ன�ம����� பயன�ப��த�த �ளிய �ி�ி/ �ிவி�ி �ழ�த�ம� நிரல� "
-#: ../src/brasero-app.c:1053
+#: ../src/brasero-app.c:1061
msgid "Brasero Homepage"
msgstr "ப�ராஸர� ம�தல� ப���ம�"
@@ -2476,28 +2397,28 @@ msgstr "ப�ராஸர� ம�தல� ப���ம�"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/brasero-app.c:1065
+#: ../src/brasero-app.c:1073
msgid "translator-credits"
msgstr "Dr. T. Vasudevan, <agnihot3 gmail com>"
-#: ../src/brasero-app.c:1296
+#: ../src/brasero-app.c:1304
#, c-format
msgid "The project \"%s\" does not exist"
msgstr "தி���ம� \"%s\" �ர�ப�பில� �ல�ல�"
-#: ../src/brasero-app.c:1298 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
+#: ../src/brasero-app.c:1306 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
msgid "Error while loading the project"
msgstr "தி���த�த� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�."
-#: ../src/brasero-app.c:1372 ../src/brasero-app.c:1378
+#: ../src/brasero-app.c:1380 ../src/brasero-app.c:1386
msgid "_Recent Projects"
msgstr "(_R) �ம�பத�திய தி������ள� "
-#: ../src/brasero-app.c:1373
+#: ../src/brasero-app.c:1381
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "�ம�பத�தில� திறந�த தி������ள� �ா�����"
-#: ../src/brasero-app.c:1701 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:1709 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
msgid "Brasero Disc Burner"
msgstr "ப�ராஸர� வ���� �ழ�தி"
@@ -2585,10 +2506,20 @@ msgid "Replace symbolic links by their targets"
msgstr "�ிம�லி���� �ள� �வற�றின� �ல�����ளால� மாற�ற��."
#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr "நா��லஸ� ந����ி வழ� ந���� �றி�����ள� வ�ளியி� வ�ண���மா"
+
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr "நா��லஸ� ந����ி வழ� ந���� �றி�����ள� வ�ளியி� வ�ண���மா. வ�ண���ம�னில� மதிப�ப� �ண�ம� �ன �ம�"
+
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
msgstr "���ந�த �ிம�லி���� �ள� ப�ராஸர� வ�ி ���� வ�ண���மா"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
msgid ""
"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
"filter broken symbolic links."
@@ -2596,11 +2527,11 @@ msgstr ""
"���ந�த �ிம�லி���� �ள� ப�ராஸர� �ரி ��ய�ய வ�ண���மா. �ண�ம� �ன �ம�த�தால�, ப�ராஸர� ���ந�த "
"�ிம�லி���� �ள� ப�ராஸர� �ரி ��ய�ய�ம�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
msgid "Should brasero filter hidden files"
msgstr "மறத�த ��ப�ப��ள� ப�ராஸர� வ�ி ���� வ�ண���மா"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:23
msgid ""
"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
"files."
@@ -2608,11 +2539,11 @@ msgstr ""
"மற�த�த ��ப�ப��ள� ப�ராஸர� வ�ி ���� வ�ண���மா. �ண�ம� �ன �ம�த�தால� மற�த�த ��ப�ப��ள� ப�ராஸர� "
"வ�ி �����ம�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
msgid "Should brasero notify when files are filtered"
msgstr "��ப�ப��ள� ப�ராஸர� வ�ி ����ினால� �த� �றிவி��� வ�ண���மா"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:23
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
msgid ""
"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
"display the notification."
@@ -2620,7 +2551,7 @@ msgstr ""
"��ப�ப��ள� ப�ராஸர� வ�ி ����ினால� �த� �றிவி��� வ�ண���மா. �ண�ம� �ன �ம�த�தால� ப�ராஸர� "
"�றிவிப�ப��ள� �ா����ம�. "
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
msgid ""
"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
"Set to true, brasero will replace symbolic links."
@@ -2628,7 +2559,7 @@ msgstr ""
"தி���த�ததில� ப�ராஸர� �ிம�லி���� �ள� �வற�றின� �ல���ால� மாற�ற வ�ண���மா? �ண�ம� �ன �ம�த�தால� "
"�ிம�லி���� �ள� மாற�றப�ப��ம�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
msgid ""
"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
@@ -2636,7 +2567,7 @@ msgstr ""
"�லி தி������ள��ன� �ா��� வ�ண��ிய பல�ம�. ��ழ� வர�வனவற�றில� �ன�றா� �ர����வ�ண���ம�.:\"த�ர�வி\", "
"\"த��� \" �ல�லத� \"பா�ல� ப���ியல�\"."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
msgid ""
"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
"\"Chooser\" or \"Search\"."
@@ -2644,7 +2575,7 @@ msgstr ""
"தரவ� தி������ள��ன� �ா��� வ�ண��ிய பல�ம�. ��ழ� வர�வனவற�றில� �ன�றா� �ர����வ�ண���ம�.:\"த�ர�வி\" "
"�ல�லத� \"த��� \" "
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
msgid ""
"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
@@ -2652,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"வி�ிய� தி������ள��ன� �ா��� வ�ண��ிய பல�ம�. ��ழ� வர�வனவற�றில� �ன�றா� �ர����வ�ண���ம�.:\"த�ர�வி"
"\", \"த��� \" �ல�லத� \"பா�ல� ப���ியல�\"."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
msgid ""
"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
@@ -2660,27 +2591,27 @@ msgstr ""
"�ந�த வி�� தி���ப�பல�ம� ����� �ர���� வ�ண���ம� �ன த�ர�மானி����ம�. (0 = வலத� ப���ம�, 1 = ��த� "
"ப���ம�, 2 = ம�ல�, 3 = ��ழ�)"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
msgstr "�ி�ிர��ார��� ��ன� \"-immed\" ��றிப�ப��ன� பயன�ப���ிறத�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
msgstr "�ி�ிர��ார��� ��ன� \"-immed\" ��றிப�ப��ன� பயன�ப���ிறத�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:33
msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
msgstr "ப���ப�பல�ம� �ம���� வ�ண���மா�மா. பயன�ப��த�த �ண�ம� �ன �ம����வ�ம�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
msgstr "��ப�ப� ம�ன� பார�வ� �ம���� வ�ண���மா. பயன�ப��த�த �ண�ம� �ன �ம����வ�ம�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:33
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
msgstr " \"--driver generic-mmc-raw\" ��றிப�ப� cdrdao ��ன� பயன�ப��த�த வ�ண���மா"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:36
msgid ""
"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
@@ -2688,7 +2619,7 @@ msgstr ""
" \"--driver generic-mmc-raw\" ��றிப�ப� cdrdao ��ன� பயன�ப��த�த வ�ண���மா. �ண�ம� �ன "
"�ம�த�தால� ப�ராஸர� �த� பயன�ப��த�த�ம�. �ில �ய���ி�ள�/�ம�ப�ப��ள����� �த� மாற�ற� வழி ��லாம�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
msgid ""
"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
@@ -2696,11 +2627,11 @@ msgstr ""
"\"-immed\" ��றிப�ப� �ி�ிர��ார��� ��ன� பயன�ப��த�த வ�ண���மா. �ண�ம� �ன �ம�த�தல� � "
"பாத��ாப�ப��ன� �ண��வ�ம�. �த� ம����ம� �ில �ய���ி�ள�/�ம�ப�ப��ள����� மாற�ற� வழி."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:36
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:38
msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
msgstr " \"-use-the-force-luke=dao\" ��றிப�ப� growisofs ��ன� பயன�ப��த�த வ�ண���மா"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:39
msgid ""
"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
@@ -2709,15 +2640,15 @@ msgstr ""
"�ன �ம�த�தால� ப�ராஸர� �த� பயன�ப��த�தாத�. �ில �ய���ி�ள�/�ம�ப�ப��ள����� �த� மாற�ற� வழி "
"��லாம�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:38
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:40
msgid "White list of additional plugins to use"
msgstr "����தல� ��ர��ி�ள����� பயன�ப��த�த வ�ள�ள� ப���ியல� "
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:39
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:41
msgid "Width for image preview"
msgstr "பிம�ப ம�ன� பார�வ����� ��லம� "
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:40
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:42
msgid "Width for video preview"
msgstr "வி�ிய� ம�ன� பார�வ����� ��லம� "
@@ -2788,62 +2719,62 @@ msgstr "�ல��ர�"
msgid "Length"
msgstr "ந�ளம�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
msgid "The track will be padded at its end."
msgstr "த�ம� �தன� ம��ிவில� பலப�ப��த�தப�ப��ம�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:586
msgid "The track is shorter than 6 seconds"
msgstr "த�ம� �ற� ந��ி�ள�����ம� ��ற�வ�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
msgstr "ப�ர�த�தமான ����� நிற�வப�ப����ள�ளதா �ன �ற�தி ��ய��"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:662
#, c-format
msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
msgstr "வி�ிய� ��ப�பான \"%s\" � ��ர���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:671
msgid ""
"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
"disc."
msgstr "�த� �ர� வி�ிய� ��ப�ப� �தனால� �லிப�ப��தி ம����ம� �ழ�தப� ப��ம�. "
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:674
msgid "_Discard File"
msgstr "(_D) ��ப�ப� �றி"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:676 ../src/brasero-data-disc.c:859
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:677 ../src/brasero-data-disc.c:859
#: ../src/brasero-data-disc.c:904
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:196
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
msgid "_Add File"
msgstr "(_A) ��ப�ப� ��ர�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:748
msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
msgstr "���வில� �லி ��ப�ப��ள� த�� ல�ண���மா?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:752
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:753
msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
msgstr "�லி வ���ில� ���வ��ள� ��ர���� ம��ியாத�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:756
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:757
msgid "Search _Directory"
msgstr "(_D) ���வில� த��� "
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:806 ../src/brasero-video-disc.c:390
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:807 ../src/brasero-video-disc.c:390
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "\"%s\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:851
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:852
msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
msgstr "�ி�ி�ஸ� (DTS) த����ள��ன� �லி �ி�ி �ழ�த வ�ண���மா?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:852
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:853
msgid ""
"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
@@ -2851,30 +2782,31 @@ msgid ""
"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
msgstr ""
"�தில� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ில பா�ல��ள� �ி�ி�ஸ� (DTS) த����ளா� �ழ�த ப�ர�த�தமானவ�.\n"
-" �த�த��ய �லி �ி�ி த�ம� �தி� த�ய�ம� ��ண��வ�� �னால� �ில �ி�ி���ல� �ய���ி�ளால� ம����ம� �ய���ப�ப� ம��ிய�ம�. \n"
+" �த�த��ய �லி �ி�ி த�ம� �தி� த�ய�ம� ��ண��வ�� �னால� �ில �ி�ி���ல� �ய���ி�ளால� ம����ம� "
+"�ய���ப�ப� ம��ிய�ம�. \n"
" ந����ள� �ப�ப�����ண��ால� �ந�த த����ள����� வழம�யா���ம� ��ய�ய �யல�ம�."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:863
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:864
msgid "Create _Regular Tracks"
msgstr "_R வழ���மான த����ள� �ர�வா����"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:864
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:865
msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
msgstr "�ன�த�த� ப�ர�த�தமான பா�ல��ள�ய�ம� வழ���மான த����ளா� �ழ�த ����� �������வ�ம�."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:869
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:870
msgid "Create _DTS Tracks"
msgstr "_D �ி�ி�ஸ� (DTS) த����ள� �ர�வா�����"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:870
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
msgstr "�ன�த�த� ப�ர�த�தமான பா�ல��ள�ய�ம� �ி�ி�ஸ� (DTS) த����ளா� �ழ�த ����� �������வ�ம�."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1294
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1295
msgid "Select one song only please."
msgstr "தய� ��ய�த� �ர� பா�ல� ம����ம� த�ர�வ� ��ய��"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1295
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1296
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� பா�ல����� ம�ல� பிரிப�பத� �யலவ� �யலாத�"
@@ -2885,38 +2817,38 @@ msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� பா�ல����
msgid "Error while blanking."
msgstr "வ�ற�றா����வதில� பிழ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:267
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:273
msgid "Blank _Again"
msgstr "(_A) ம�ண���ம� வ�ற�றா����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:245
msgid "Unknown error."
msgstr "த�ரியாத பிழ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:262
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:283
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:289
msgid "The disc was successfully blanked."
msgstr "வ���� வ�ற�றி�ரமா� வ�ற�றா���ப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:271
msgid "The disc is ready for use."
msgstr "வ���� பயன�ப��த�தத� தயார�"
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:366
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:372
msgid "_Blank"
msgstr "(_B) வ�ற�ற�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:397
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
msgid "_Fast blanking"
msgstr "(_F) வ��மான வ�ற�றா���ம�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:398
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:404
msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
msgstr "தாமதமா��ம� �னால� ம�ழ�ம�யான வ�ற�றா���ம� தவிர�த�த� வ��மான வ�ற�றா���த�த� ��யல�ப��த�த� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:434
msgid "Disc Blanking"
msgstr "வ���� வ�ற�றா���ம�"
@@ -2942,7 +2874,7 @@ msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "பா�ல� ப���ியல� \"%s\" � �ல�ி��வதில� பிழ�."
#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:218
-#: ../src/brasero-project.c:2367 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-project.c:2370 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "த�ரியாத பிழ� நி�ழ�ந�தத�"
@@ -3186,22 +3118,22 @@ msgid "It does not exist at the specified location"
msgstr "�த� ��றிப�பி��� ��த�தில� �ல�ல�"
#: ../src/brasero-data-disc.c:747
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:260
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
msgstr "��ப�ப����ள� விண���ஸ� ��ன� ம�ற�றில�ம� �ய�ந�த� ��யல�ப��ம�ப�ி மற� ப�யரி� வ�ண���மா?"
#: ../src/brasero-data-disc.c:752
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:267
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
msgstr "ப�யர��ள� மாற�றப�ப���� 64 ��றிய����ள�����ளா� ��ற����ப�ப� வ�ண���ம�."
#: ../src/brasero-data-disc.c:756
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:275
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
msgstr "(_R) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம����� மற�ப�யரி�� "
#: ../src/brasero-data-disc.c:757
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:272
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
msgstr "(_D) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம�ய� ��யல� ந�����"
@@ -3215,7 +3147,9 @@ msgstr "\"%s\" � மாற�ற விர�ம�ப��ிற�ர��
msgid ""
"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
"overwrite its content on the disc to be burnt."
-msgstr "�ந�தப� ப�யரில� �ர� ��ப�ப� �ற��னவ� ��ப�ப�ற�யில� �ள�ளத�. �த� மாற�ற�வத� �தன� �ள�ள����த�த� �ழ�தவ�ள�ள வ���ில� ம�ல�ழ�த�ம�."
+msgstr ""
+"�ந�தப� ப�யரில� �ர� ��ப�ப� �ற��னவ� ��ப�ப�ற�யில� �ள�ளத�. �த� மாற�ற�வத� �தன� �ள�ள����த�த� "
+"�ழ�தவ�ள�ள வ���ில� ம�ல�ழ�த�ம�."
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
@@ -3235,7 +3169,7 @@ msgstr "(_K) மாற�றாத� வ�த�த�����ள��"
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:811 ../src/brasero-rename.c:345
+#: ../src/brasero-data-disc.c:811 ../src/brasero-rename.c:383
msgid "_Replace"
msgstr "மாற�ற� (_R)"
@@ -3247,15 +3181,17 @@ msgid "Al_ways Replace"
msgstr "�ப�ப�த�ம� மாற�ற� (_w)"
#: ../src/brasero-data-disc.c:845
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:217
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
"of the ISO9660 standard to support it?"
-msgstr "ந����ள� நி���யமா� \"%s\" � த�ர�வ����� ��ர�த�த� ��ஸ�� 9660 ��ந�தரத�தின� ம�ன�றாம� பதிப�பின� �தரவ� பயன�ப��த�த விர�ப�பமா?"
+msgstr ""
+"ந����ள� நி���யமா� \"%s\" � த�ர�வ����� ��ர�த�த� ��ஸ�� 9660 ��ந�தரத�தின� ம�ன�றாம� பதிப�பின� "
+"�தரவ� பயன�ப��த�த விர�ப�பமா?"
#: ../src/brasero-data-disc.c:853
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:230
msgid ""
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -3287,7 +3223,7 @@ msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "ந����ள� நி���யம� \"%s\" � த�ர�வில� ��ர���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
#: ../src/brasero-data-disc.c:898
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:191
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -3368,11 +3304,11 @@ msgstr "�ளவ�"
msgid "Space"
msgstr "��ம�"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2055
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:338 ../src/brasero-project.c:2058
msgid "Audio files"
msgstr "�லி ��ப�ப��ள�"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2064
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:346 ../src/brasero-project.c:2067
msgid "Movies"
msgstr "ந�ர� ப����ள�"
@@ -3487,7 +3423,7 @@ msgid "_Remove Files"
msgstr "(_R) ��ப�ப��ள� ந����� "
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2138
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2141
msgid "E_mpty Project"
msgstr "(_m) தி���த�த� �ாலி ��ய��"
@@ -3496,7 +3432,7 @@ msgid "Remove all files from the project"
msgstr "தி���த�தில� �ர�ந�த� �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� ந����� "
#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1107
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1106
msgid "_Burnâ?¦"
msgstr "(_B) �ழ�த��..."
@@ -3557,41 +3493,42 @@ msgstr ""
msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
msgstr "�வ�வி�த�தில� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���த�த� \"�ழி\" வி��ய� �ழ�த�தலாம�."
-#: ../src/brasero-project.c:825
+#: ../src/brasero-project.c:824
#, c-format
msgid "Estimated project size: %s"
msgstr "�ண���ி��� தி��� �ளவ�: %s"
-#: ../src/brasero-project.c:970 ../src/brasero-project.c:987
+#: ../src/brasero-project.c:969 ../src/brasero-project.c:986
msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� த�ர�வ� ���யதாயின�ம� தி���த�தின� �ளவ� வ�������� மி�ப�ப�ரியத�."
-#: ../src/brasero-project.c:998
+#: ../src/brasero-project.c:997
msgid ""
"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
"Note: This option might cause failure."
msgstr ""
-"வ�������� தி���த�தின� �ளவ� மி�ப�ரியத�. ��வ� ந����ள� �தில� �ர�ந�த� ��ப�ப����ள� ந����வ�ண���ம�. \n"
+"வ�������� தி���த�தின� �ளவ� மி�ப�ரியத�. ��வ� ந����ள� �தில� �ர�ந�த� ��ப�ப����ள� "
+"ந����வ�ண���ம�. \n"
"ந����ள� பயன�ப��த�த�வத� �ரியா� ���யாளம� �ாணப�ப�ாத 90 �ல�லத� 100 நிமி� CD-R(W) �� "
"�ர�ந�தால� �தற��� �ளவ����� �தி�ம� �ழ�த�ம� த�ர�வ� �வ�ியமானதா� �ர�ப�பதால� �ந�த த�ர�வ� ந����ள� "
"பயன�ப��த�த விர�ம�பலாம�. \n"
"��றிப�ப�: �ந�த த�ர�வ� த�ல�வி ���யலாம�."
-#: ../src/brasero-project.c:1119
+#: ../src/brasero-project.c:1118
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "த�ர�வின� �ள�ள��த�த� �ழ�த த�வ����"
-#: ../src/brasero-project.c:1279
+#: ../src/brasero-project.c:1283
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� பா�ல��ள� ��ர����வ�ம�."
-#: ../src/brasero-project.c:1288 ../src/main.c:246
+#: ../src/brasero-project.c:1292 ../src/main.c:246
msgid "Please add files to the project."
msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர����வ�ம�."
-#: ../src/brasero-project.c:1755
+#: ../src/brasero-project.c:1758
msgid ""
"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
"current one?"
@@ -3599,19 +3536,19 @@ msgstr ""
"ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�தில� மாற�ற���ள� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� "
"விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../src/brasero-project.c:1760
+#: ../src/brasero-project.c:1763
msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
msgstr "ந����ள� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� த�ர�ந�த���த�தால� �ல�லா மாற�ற���ள�ம� �ழ���ப�ப��ம�"
-#: ../src/brasero-project.c:1762
+#: ../src/brasero-project.c:1765
msgid "_Discard Changes"
msgstr "மாற�ற���ள� வில���வ�ம� (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1770
+#: ../src/brasero-project.c:1773
msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
msgstr "ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�த� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../src/brasero-project.c:1775
+#: ../src/brasero-project.c:1778
msgid ""
"If you choose to create a new project, all files already added will be "
"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -3621,19 +3558,19 @@ msgstr ""
"வில���ப�ப��ம�. �வ� தம� ��த�திலிர�ந�த� ந����ப�ப�ா �னால� �ப�ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம� "
"�ன�பத� �ணர��."
-#: ../src/brasero-project.c:1780
+#: ../src/brasero-project.c:1783
msgid "_Discard Project"
msgstr "(_D) தி���த�த� வில�����"
-#: ../src/brasero-project.c:2013
+#: ../src/brasero-project.c:2016
msgid "Select Files"
msgstr "��ப�ப��ள� த�ர�வ� ��ய��"
-#: ../src/brasero-project.c:2127
+#: ../src/brasero-project.c:2130
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ந����ள� நி���யம� �ாலி ��ய�ய விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../src/brasero-project.c:2132
+#: ../src/brasero-project.c:2135
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3643,78 +3580,78 @@ msgstr ""
"�ழ���ப�ப��ம�. �வ� தம� ��த�திலிர�ந�த� ந����ப�ப�ா �னால� �ப�ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம� �ன�பத� "
"�ணர��."
-#: ../src/brasero-project.c:2189
+#: ../src/brasero-project.c:2192
msgid "_Save"
msgstr "(_S) ��மி"
-#: ../src/brasero-project.c:2200
+#: ../src/brasero-project.c:2203
msgid "_Add"
msgstr "(_A) ��ர�"
-#: ../src/brasero-project.c:2205 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2208 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
msgid "_Remove"
msgstr "ந����வ�ம� (_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2268
+#: ../src/brasero-project.c:2271
#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
msgstr "பà¯?ராஸாரà¯? â?? %s (தரவà¯? வà®?à¯?à®?à¯?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2271
+#: ../src/brasero-project.c:2274
#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
msgstr "பà¯?ராஸாரà¯? â?? %s (à®?லி வà®?à¯?à®?à¯?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2274
+#: ../src/brasero-project.c:2277
#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
msgstr "பà¯?ராஸாரà¯? â?? %s (வà¯?à®?ியà¯? வà®?à¯?à®?à¯?)"
-#: ../src/brasero-project.c:2366 ../src/brasero-project.c:2680
+#: ../src/brasero-project.c:2369 ../src/brasero-project.c:2685
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "����ள� தி���ம� ��மி���ப�ப���த�."
-#: ../src/brasero-project.c:2380
+#: ../src/brasero-project.c:2383
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "ம���ம�ன� ந�ப�ப� தி���த�தின� மாற�ற���ள� ��மி���வா?"
-#: ../src/brasero-project.c:2385 ../src/brasero-project.c:2685
+#: ../src/brasero-project.c:2388 ../src/brasero-project.c:2690
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "��மி���ாவி���ால� மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ���ப�ப��ம�"
-#: ../src/brasero-project.c:2389 ../src/brasero-project.c:2395
-#: ../src/brasero-project.c:2688
+#: ../src/brasero-project.c:2392 ../src/brasero-project.c:2398
+#: ../src/brasero-project.c:2693
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "(_o) ��மி���ாமல� ம���"
-#: ../src/brasero-project.c:2489
+#: ../src/brasero-project.c:2493
msgid "Save Current Project"
msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ��மி "
-#: ../src/brasero-project.c:2507
+#: ../src/brasero-project.c:2511
msgid "Save project as a Brasero audio project"
msgstr "தி���த�த� ப�ராஸார� �லி தி���மா� ��மி "
-#: ../src/brasero-project.c:2508
+#: ../src/brasero-project.c:2512
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� வ�ற�ம� �ர� ப���ியலா� ��மி "
-#: ../src/brasero-project.c:2512
+#: ../src/brasero-project.c:2516
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� பி�ல��ஸ� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
-#: ../src/brasero-project.c:2513
+#: ../src/brasero-project.c:2517
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� �ம�3ய� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
-#: ../src/brasero-project.c:2514
+#: ../src/brasero-project.c:2518
msgid "Save project as an XSPF playlist"
msgstr "தி���த�த� ���ஸ��ஸ�பி��ப� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
-#: ../src/brasero-project.c:2515
+#: ../src/brasero-project.c:2519
msgid "Save project as an iriver playlist"
msgstr "தி���த�த� iriver �ய��� ப���ியலா� ��மி "
@@ -3781,7 +3718,7 @@ msgid ""
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
"another CD/DVD"
msgstr ""
-"�லி CD �ல�லத� தரவ� CD/DVD �ன� 1:1 ந�ல� ���� வன�வ���ில� �ல�லத� வ�ற� CD/DVD �ல� "
+"�லி CD �ல�லத� தரவ� CD/�ிவி�ி�ன� 1:1 ந�ல� ���� வன�வ���ில� �ல�லத� வ�ற� CD/�ிவி�ி�ல� "
"�ர�வா�����"
#: ../src/brasero-project-manager.c:118
@@ -3915,7 +3852,7 @@ msgstr "(_c) வ���� ந�லா���ம�"
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD �ன� 1:1 ந�ல� �ர�வா����� "
+msgstr "CD/�ிவி�ி�ன� 1:1 ந�ல� �ர�வா����� "
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
msgid "Burn _image"
@@ -3941,62 +3878,62 @@ msgstr "�ர� ப�திய தி���த�த� �ர�வா�
msgid "Recent projects:"
msgstr "�ம�பத�திய தி������ள�:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:132
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:213
msgid "Check _Again"
msgstr "(_A) ம�ண���ம� ��தி���வ�ம� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:512
msgid "The file integrity check could not be performed."
msgstr "��ப�பின� நம�ப�த�தன�ம�ய� ��தி��� ம��ியவில�ல�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:176
msgid "The file integrity was performed successfully."
msgstr "��ப�பின� நம�ப�த�தன�ம� வ�ற�றி�ரமா� ��தி���ப� ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:177
msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
msgstr "வ���ில� �ந�த �ித�ந�த ��ப�ப�ம� �ல�ல� �ன த�ரி�ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:205
msgid "The following files appear to be corrupted:"
msgstr "பின�வர�பவ� �ித�ந�த ��ப�ப��ளா� த�ரி�ின�றன:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:248
msgid "Corrupted Files"
msgstr "�ித�ந�த ��ப�ப��ள�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
msgid "Downloading MD5 file"
msgstr "�ம��ி5 ��ப�ப� பதிவிற�����ிறத� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:395
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid URI"
msgstr "\"%s\" ��ல�ல�ப�ியா��ம� ய��ர��(URI) �ல�ல"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:513
msgid "No MD5 file was given."
msgstr "�ம��ி5 ��ப�ப� தரப�ப�வில�ல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:689
msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
msgstr "(_M) �ம��ி 5 ��ப�ப� பயன�ப��த�தி வ���� ��தி���வ�ம� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:690
msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
msgstr "வ���ின� �����ம� � ��மி����ம� �ம��ி 5 ( .md5) ��ப�ப� பயன�ப��த�தி வ���� ��தி���வ�ம� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:703
msgid "Open an MD5 file"
msgstr "�ர� MD5 ��ப�ப� திற"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:718
msgid "_Check"
msgstr "(_C) ��தி"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:749
msgid "Disc Checking"
msgstr "வ���� ��தன�"
@@ -4005,25 +3942,25 @@ msgstr "வ���� ��தன�"
msgid "Estimated size: %s"
msgstr "�ண���ி��� �ளவ�: %s"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:480
msgid "Size Estimation"
msgstr "�ளவ� �ண������"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:482
msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
msgstr "தயவ� ��ய�த� �ளவ� �ண������ ம��ிய�ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:483
msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
msgstr "�ந�த ��யல� ப�ர�த�தி ��ய�ய �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� �ராய வ�ண���ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
msgid "The operation cannot be performed."
msgstr "��யல� ��ய�யப�ப� ம��ியாத�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:80
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:152 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:402
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:152
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:387
@@ -4033,16 +3970,16 @@ msgstr "��யல� ��ய�யப�ப� ம��ியாத�."
msgid "The disc is not supported"
msgstr "வ�������� �தரவில�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:104
msgid "The drive is empty"
msgstr "�ய���ி வ�ற�ற� �� �ர����ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:536
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
msgid "Select a disc"
msgstr "வ���� �ன�ற� த�ர�வ� ��ய��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:562
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:565
msgid "Progress"
msgstr "ம�ன�ன�ற�றம�"
@@ -4139,19 +4076,19 @@ msgstr "ப�ற�ற�ர� �ாளரத�தின� ���ஸ�
msgid "The project is empty"
msgstr "தி���ம� வ�ற�ற� �� �ர����ிறத�"
-#: ../src/main.c:305
+#: ../src/main.c:306
msgid "Incompatible command line options used."
msgstr "�த�தி��யாத ����ள� வரி த�ர�வ��ள� பயன�ப���த�."
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:307
msgid "Only one option can be given at a time"
msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� த�ர�வ�த�தான� தர ம��ிய�ம�."
-#: ../src/main.c:452
+#: ../src/main.c:453
msgid "[URI] [URI] â?¦"
msgstr "[ய��ர��] [ய��ர��]..."
-#: ../src/main.c:464
+#: ../src/main.c:465
#, c-format
msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
msgstr "�ன�த�த� ப�ற�����ிய த�ர�வ��ள�ய�ம� �ாண தயவ� ��ய�த� %s --help �ன�ற� �ள�ளி�����ள� \n"
@@ -4308,15 +4245,15 @@ msgstr "��ற�ந�தப��� �ய���ி ���ய� ந
msgid "An error occurred while writing to disc"
msgstr "வ�������� �ழ�த���யில�; �ர� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1170
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1182
msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� �ழ�த �ி�ிர��ார��� � பயன�ப��த�த��"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1387
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1399
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
msgstr " \"-immed\" ��றிய� ��யல�ப��த�த� (�ி�ிர��ார��� ��ய����� பார����ள�)"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1390
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1402
#, c-format
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
msgstr "��ற�ந�த ப��� �ய���ி ���ய� நிரப�ப�தல� வி�ிதம� (%% �ல�) (�ி�ிர��ார��� ��ய����� பார����ள�)"
@@ -4365,26 +4302,26 @@ msgstr "தரவ� �ழ�த ம��ியவில�ல� (%s)"
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:285
#, c-format
msgid "Error reading video DVD (%s)"
-msgstr "வி�ிய� DVD (%s) � ப�ிப�பதில� பிழ� "
+msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி(%s) � ப�ிப�பதில� பிழ� "
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:330
msgid "Retrieving DVD keys"
-msgstr "DVD வி���ள� ம����������ிறத�."
+msgstr "�ிவி�ிவி���ள� ம����������ிறத�."
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
#, c-format
msgid "Video DVD could not be opened"
-msgstr "வ��ிய� DVD � திற��� ம��ியவில�ல�"
+msgstr "வ��ிய� �ிவி�ி� திற��� ம��ியவில�ல�"
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:449
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:472
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr "வி�ிய� DVD (%s) � ப�ி����ம�ப�த� பிழ� "
+msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி(%s) � ப�ி����ம�ப�த� பிழ� "
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:391
msgid "Copying Video DVD"
-msgstr "வ��ிய� DVD ந�ல������ப�ப���ிறத�"
+msgstr "வ��ிய� �ிவி�ிந�ல������ப�ப���ிறத�"
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:684
msgid "dvdcss allows to CSS-encrypted video DVDs to be read"
@@ -4747,6 +4684,11 @@ msgstr "�ி�ி�ர��ி�� �ழ�த�ம� த���த
msgid "cdrtools burning suite"
msgstr "�ி�ி�ர���ல�ஸ� �ழ�த�ம� த���தி"
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr " \"%s\" �ல� �ள�ள வ���� வ�ளிய�ற�ற ம��ியாத�"
+
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
msgid "_Eject"
msgstr "வ�ளிய�ற�ற� (_E)"
@@ -4906,7 +4848,7 @@ msgstr "வ���� �ழ�தியபின� �தன� தரவ�
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
msgid "<Keep current values>"
msgstr "<�ப�ப�த�ய மதிப�ப��ள� வ�த�த�����ள�>"
@@ -4922,40 +4864,44 @@ msgstr "பா�ல� தல�ப�ப����ள�"
msgid "Additional song information"
msgstr "����தல� பா�ல� த�வல�"
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:320
msgid "Insert text"
msgstr "�ர�ய� ��ர���"
-#: ../src/brasero-rename.c:284
+#: ../src/brasero-rename.c:321
msgid "Delete text"
msgstr "�ர�ய� �ழி"
-#: ../src/brasero-rename.c:285
+#: ../src/brasero-rename.c:322
msgid "Substitute text"
msgstr "�ர�ய� மாற�ற�"
-#: ../src/brasero-rename.c:286
+#: ../src/brasero-rename.c:323
msgid "Number files according to a pattern"
msgstr "�ர� த�ரணியில� ��ப�ப��ள� �ண� ���"
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr "த�வ���த�தில� �ண�ணி���� வரி��ய� ��ர���"
+
#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:301
+#: ../src/brasero-rename.c:339
msgid "Insert"
msgstr "��ர���"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:315
+#: ../src/brasero-rename.c:353
msgid "at the beginning"
msgstr "ம�தலில�"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:319
+#: ../src/brasero-rename.c:357
msgid "at the end"
msgstr "����ியில�"
-#: ../src/brasero-rename.c:330
+#: ../src/brasero-rename.c:368
msgid "Delete every occurrence of"
msgstr "�வ�வ�ர� நி�ழ�வ�ய�ம� ந����� �தன�: "
@@ -4963,15 +4909,15 @@ msgstr "�வ�வ�ர� நி�ழ�வ�ய�ம� ந����
#. * we'll need a context with C_() macro
#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:360
+#: ../src/brasero-rename.c:398
msgid "with"
msgstr "�தனால�"
-#: ../src/brasero-rename.c:374
+#: ../src/brasero-rename.c:412
msgid "Rename to"
msgstr "�ப�ப�ி மற�ப�யரி��"
-#: ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-rename.c:421
msgid "{number}"
msgstr "{�ண�}"
@@ -5027,7 +4973,7 @@ msgid ""
"DVDs"
msgstr "வ�ப� �ந�த வி�ிய� ��ப�ப�ய�ம� வி�ிய� �ிவி�ி���� ப�ர�த�தமான �ழ����ா� மாற�ற��ிறத�"
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:493
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:484
msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
msgstr "�ஸ�வி�ி�ி �ள� வி�ி��ம��ர� ��ண��� �ர�வா�����"
@@ -5043,4 +4989,3 @@ msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� ந�
msgid "Disc Copier"
msgstr "வ���� ந�லி"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]