[brasero] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Updated Tamil translation
- Date: Tue, 27 Oct 2009 06:27:06 +0000 (UTC)
commit 605bbd1dcb3c48ef6950683c9fa7e79206af2e63
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Tue Oct 27 11:56:43 2009 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 1329 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 685 insertions(+), 644 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 62b8148..a83fe56 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-21 13:09+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-09 11:58+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 05:24+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 11:13+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
@@ -85,15 +86,15 @@ msgstr "�ர� �ஸ�வி�ி�ி �ர�வா����� "
msgid "Create a VCD"
msgstr "�ர� வி�ி�ி �ர�வா����� "
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:52
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
msgstr "ப�ராஸர� �ழ�தி ந�ல�த�த����ான ��ந�தர வ�ளிப�பா���ில� �ள�ள வழ� ந���� �றி�����ள� �ா����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
msgid "Brasero media burning library"
msgstr "ப�ராஸர� �ளி ��� �ழ�தி ந�ல�ம�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
msgid "Display options for Brasero-burn library"
msgstr "ப�ராஸர� �ழ�தி ந�ல�த�த����� �ா���ி த�ர�வ��ள�"
@@ -152,13 +153,13 @@ msgstr "��ர�ள� ��றி �ண�ப�ப�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
-#: ../src/brasero-playlist.c:949 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
+#: ../src/brasero-playlist.c:940 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
msgid "(loadingâ?¦)"
msgstr "(�ற�ற��ிறத�...)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
-#: ../src/brasero-playlist.c:910
+#: ../src/brasero-playlist.c:901
msgid "Empty"
msgstr "வ�ற�ற�"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "��ப�ப��ள� �ய��ிறத�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2436
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:208 ../src/brasero-project.c:1293
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:208 ../src/brasero-project.c:1281
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
#, c-format
@@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "\"%s\" � �ண��� பி�ி��� ம��ியவி
msgid "The file does not appear to be a playlist"
msgstr "��ப�ப� �ய���� ப���ியல� ப�ல �ல�ல�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:762 ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:758 ../src/brasero-audio-disc.c:643
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
msgstr "\"%s\" � �ிஸ���ர�மரால� ��யாள ம��ியவில�ல�."
@@ -221,13 +222,13 @@ msgstr "\"%s\" � �ிஸ���ர�மரால� ��யாள ம
#. * could not be created
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
#. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:834
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:847
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:860
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1669
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1684
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1693
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1706
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:830
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:843
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:856
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1665
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1680
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1689
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1702
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
@@ -270,9 +271,9 @@ msgstr "%s பண�ப�����ற� �����த�த� � �
#. * is specified. A graft point is the path (on the
#. * disc) where a file from any source will be added
#. * ("grafted")
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:666
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2678 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2718 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1226
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:186 ../src/main.c:204
@@ -287,334 +288,330 @@ msgstr "%s பண�ப�����ற� �����த�த� � �
msgid "An internal error occurred"
msgstr "�ர� �ள�ளம� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:764
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:766
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2448
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� த�ம� ம����ம� ��தி���ப�ப� ம��ிய�ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:424
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:430
msgid "Retrieving image format and size"
msgstr "ப� �ழ����� மற�ற�ம� �ளவ� ப�ற��ிறத�."
#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:450
msgid "The format of the disc image could not be identified"
msgstr "வ���� பிம�பத�தின� �ழ����� ���யாளம� �ாண ம��ியவில�ல�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:445
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
msgid "Please set it manually"
msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ம�ற�யா� �ம����வ�ம�"
#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:150
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:179
#, c-format
msgid "%s (%i%% Done)"
msgstr "%s, (%i%% ம��ிந�தத�,) "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:193
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1052
-msgid "Creating Image"
-msgstr "பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
-
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
-msgid "Creating image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1106
+msgid "Creating Image"
msgstr "பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1061
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1115
msgid "Burning DVD"
msgstr "�ிவி�ி�ழ�த�தல�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:210
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1057
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
msgid "Copying DVD"
msgstr "�ிவி�ி ந�ல���த�தல� "
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1125
+msgid "Burning CD"
+msgstr "�ி�ி �ழ�த�தல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:341
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1121
+msgid "Copying CD"
+msgstr " �ி�ி ந�ல���த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1135
+msgid "Burning Disc"
+msgstr "வ���� �ழ�த�தல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
+msgid "Copying Disc"
+msgstr "வ���� ந�ல� ������ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Creating image"
+msgstr "பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:266
msgid "Simulation of video DVD burning"
msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி� பாவன�யா� �ழ�த��ிறத� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:218
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:268
msgid "Burning video DVD"
msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி� �ழ�த��ிறத� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:276
msgid "Simulation of data DVD burning"
msgstr "தரவ� �ிவி�ி� பாவன�யா� �ழ�த��ிறத� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
msgid "Burning data DVD"
msgstr "தரவ� �ிவி�ி� �ழ�த��ிறத� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:236
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:286
msgid "Simulation of image to DVD burning"
msgstr "�ிவி�ி�ழ�த பிம�பத�தின� பாவன�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:238
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
msgid "Burning image to DVD"
msgstr "�ிவி�ி���� பிம�பம� �ழ�த�தல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:296
msgid "Simulation of data DVD copying"
msgstr "ப�ராஸர� - தரவ� �ிவி�ி ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:298
msgid "Copying data DVD"
msgstr "தரவ� �ிவி�ிந�ல���த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:258
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1071
-msgid "Burning CD"
-msgstr "�ி�ி �ழ�த�தல�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:262
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:300
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1067
-msgid "Copying CD"
-msgstr " �ி�ி ந�ல���த�தல� "
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:268
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:309
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
msgstr "(S)VCD பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:270
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:311
msgid "Burning (S)VCD"
msgstr "(S)VCD �ழ�த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:372
msgid "Simulation of audio CD burning"
msgstr "�லி CD பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:280
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:342
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:321
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
msgid "Burning audio CD"
msgstr "�லி CD �ழ�த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:329
msgid "Simulation of data CD burning"
msgstr "தரவ� CD பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:290
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:331
msgid "Burning data CD"
msgstr "தரவ� CD �ழ�த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:298
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:339
msgid "Simulation of CD copying"
msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி பாவன�யா� ந�ல���த�தல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:308
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
msgid "Simulation of image to CD burning"
msgstr "�ி�ி �ழ�த பிம�பத�தின� பாவன�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:310
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
msgid "Burning image to CD"
msgstr "�ி�ி ���� பிம�பத�த� �ழ�த�தல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:320
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1081
-msgid "Burning Disc"
-msgstr "வ���� �ழ�த�தல�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1077
-msgid "Copying Disc"
-msgstr "வ���� ந�ல� ������ிறத�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:330
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:362
msgid "Simulation of video disc burning"
msgstr "வி�ிய� வ���� பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
msgid "Burning video disc"
msgstr "வி�ிய� வ���� �ழ�த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:382
msgid "Simulation of data disc burning"
msgstr "பாவன�யா� தரவ� வ���� �ழ�த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:352
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:384
msgid "Burning data disc"
msgstr "தரவ� வ���� �ழ�த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:392
msgid "Simulation of disc copying"
msgstr "பாவன�யா� வ���� ந�ல���த�தல� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:362
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:394
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
msgid "Copying disc"
msgstr "வ���� ந�ல� ������ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:370
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:402
msgid "Simulation of image to disc burning"
msgstr "பிம�பத�த� வ�������� பாவன�யா� �ழ�த�தல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:372
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:404
msgid "Burning image to disc"
msgstr "பிம�பத�த� வ�������� �ழ�த�தல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:483
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:509
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ���ால� வ���� மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:485
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:511
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள வ���ால� வ���� மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ���� �ள�ளி���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:517
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
msgid "Please insert a disc holding data."
msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� ��ண�� வ���� ��ர���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:506
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:532, c-format
msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய ��ற� வ���ால� வ���� மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:509
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய � வ���ால� வ���� மாற�ற��"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
+msgid "Please replace the disc with a writable CD."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய வ���ால� வ���� மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:513
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:539, c-format
+msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய ��ற� வ���� �ள�ளி���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
-msgid "Please insert a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:542
+msgid "Please insert a writable CD."
msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய ��ற� வ���� �ள�ளி���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:548, c-format
msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய �ிவி�ிவ���ால� வ���� மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:525
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551
+msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ிவி�ிவ���ால� வ���� மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:529
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555, c-format
+msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய �ிவி�ிவ���� �ள�ளி���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:532
-msgid "Please insert a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:558
+msgid "Please insert a writable DVD."
msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ிவி�ிவ���� �ள�ளி���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563, c-format
msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
"free space."
msgstr ""
"தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� �ிவி�ிவ���ால� வ���� "
"மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:566
+msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� �ிவி�ிவ���ால� வ���� மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� �ிவி�ிவ���� �ள�ளி���"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1915
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1929
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:570, c-format
+msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr ""
+"தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� �ிவி�ிவ���� "
+"�ள�ளி���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2043
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2057
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1004
+msgid "Please insert a writable CD or DVD."
msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:574
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:600
msgid ""
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
msgstr ""
"����ள� வன� வ���ில� வ���ின� பிம�பம� �ன�ற� �ர�வா���ப�ப����ள�ளத�.\n"
" �ழ�த�����ிய வ���� �ள�ளி���த�ம� �ழ�த�தல� த�வ����ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:579
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
msgstr "வ���� �ள�ளி���த�ம� தரவ� ��ர�ம� ��தன� த�வ����ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
msgstr "தயவ� ��ய�த� CD/�ிவி�ி�ழ�தியில� வ���� ம�ண���ம� �ள�ளி�வ�ம�."
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:584
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
#, c-format
msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" வ�ல�யா� �ள�ளத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
msgid "Make sure another application is not using it"
msgstr "வ�ற� பயன�பா�� �த�வ�ம� �த� பயன�ப��த�தவில�ல� �ன �ற�தி ��ய�த� ��ள��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:588
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
#, c-format
msgid "There is no disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" �ல� வ���� �த�ம� �ல�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:592
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:618
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ�������� �தரவ� �ல�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� ம�ண���ம� �ழ�த�����ியத� �ல�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:600
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:626
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� �ாலியா� �ள�ளத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:630
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� �ழ�த�����ியத� �ல�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:634
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���ில� �ழ�த ப�திய ��ம� �ல�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:642
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� ம�ள� �ற�றம� ��ய�ய வ�ண���ம�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:643
msgid "Please eject the disc and reload it."
msgstr "தயவ� ��ய�த� வ���� வ�ளிய�ற�றி ம�ண���ம� �ற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:688
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��றிப�பி��� ��த�தில� �ர� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:657
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
msgid "The image could not be created at the specified location"
msgstr "��றிப�பி��� ��த�தில� �ர� பிம�பத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:690
msgid ""
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
"current location?"
@@ -622,74 +619,75 @@ msgstr ""
"�ந�த �மர�வ����� வ�ற� ��ம� ��றிப�பி���ிற�ர��ளா �ல�லத� ந�ப�ப� ��த�தில� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�ய "
"வ�ண���மா?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:670
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:702
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr "வ���ில� �����ம� �ாலி ���வ�ளி �ர�வா���ி����ண��� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யலாம�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:677
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:709
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:266
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:304
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:356
msgid "_Keep Current Location"
msgstr "(_K) ந�ப�ப� ��த�த� வ�த�த�����ள��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:679
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:711
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:267
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:305
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:357
msgid "_Change Location"
msgstr "(_C) ��த�த� மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:701
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:733
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
msgid "Location for Image File"
msgstr "பிம�பம� ��ப�ப����� ��ம� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:709
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:741
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:388
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��ம� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:804
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:849
msgid "_Replace Disc"
msgstr "(_R) வ���� மாற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:842
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:890
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
msgstr "ந����ள� �ற�தியா� ந�ப�ப� வ���� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:843
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:891
msgid "The disc in the drive holds data."
msgstr "�ய���ியில� �ள�ள வ���ில� தரவ� �ள�ளத�"
#. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:845
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
msgid "_Blank Disc"
msgstr "(_B) வ�ற�ற� வ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:857
-msgid "Already burned files will be invisible (though still readable)."
-msgstr "�ற���னவ� �ழ�திய ��ப�ப��ள� த�ன�ப�ா (�ன�ன�ம� ப�ி��� ம��ிய�மானால�ம�)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:907
+msgid ""
+"If you import them you will be able to see and use them once the current "
+"selection of files is burned."
+msgstr "�வற�ற� �ற����மதி ��ய�தால� ந�ப�ப� ��ப�ப� த�ர�வ� �ழ�தப�ப���த�ம� �வற�ற� பார����லாம� மற�ற�ம� பயன�ப��த�தலாம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:878
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "�ப�ப�ிய�ம� த��ர வ�ண���மா?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:908
+msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
+msgstr ""
+"ந����ள� ��ய�யவில�ல�யானால� �ற���னவ� �ழ�திய ��ப�ப��ள� த�ன�ப�ா (�ன�ன�ம� ப�ி��� ம��ிய�மானால�ம�)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr "ப�திய ��ப�ப��ள� பல� �மர�வ� வ�������� ��ர�ப�பத� ��ிதமல�ல"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:911
+msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgstr "�ந�த வ���ில� �ற���ன�வ� �ழ�தப�ப��� ��ப�ப��ள� �ள�ளன. �வற�ற� �ற����மதி ��ய�ய வ�ண���மா?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:863
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:883
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:903
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1013
-#: ../src/brasero-data-disc.c:576 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:421
-msgid "_Continue"
-msgstr "_த��ர�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+msgid "_Import"
+msgstr "(_I) �ற����மதி"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
+msgid "Only _Append"
+msgstr "(_A) பின� �ழ�தல� ம����ம�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:927
msgid ""
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
"won't be written."
@@ -697,138 +695,162 @@ msgstr ""
"பழ�ய �ி�ி �ய���ி�ளில� �ி�ி-�ர��பிள�ய� (CD-RW) �லி த�����ள� �ரியா� �ய���ாமல� ப��லாம�. "
"மற�ற�ம� �ி�ி �ர� �ழ�தப�ப� மா���ாத�. "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:881
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:928
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:950
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "�ப�ப�ிய�ம� த��ர வ�ண���மா?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "�ி�ி ���� �லி த����ள� ��ர�த�தல� ��ிதமல�ல"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1067
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:421
+msgid "_Continue"
+msgstr "_த��ர�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
msgstr "பழ�ய �ி�ி �ய���ி�ளில� �ி�ி-�ர��பிள�ய� �லி த�����ள� �ரியா� �ய���ாமல� ப��லாம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:901
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
msgstr "�லி த����ள� ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ�����ளில� பதிப�பத� ��ிதமல�ல."
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1000
#, c-format
msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
msgstr "\"%s\" யிலிர�ந�த� தயவ� ��ய�த� வ���� ��ம�ற�யா� வ�ளிய�ற�ற��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1009
msgid ""
"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
"operation to continue."
msgstr "ந�ப�ப� ��யல� த��ர வ���� வ�ளிய�ற�ற வ�ண��ி �ர�ந�தால�ம� �த� வ�ளிய�ற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1058
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ந����த�த��ன� த��ர விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1007
-#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1061
+#: ../src/brasero-data-disc.c:747
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ��ற�ந�த�������� �ில ��ப�ப��ள����� �ய�ந�த ப�யரில�ல�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1318
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1339
msgid "The simulation was successful."
msgstr "பாவன� �ழ�த�தல� வ�ற�றி�ரமா� ம��ிந�தத�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1267
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1321
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
msgstr "�ண�ம�யில� வ���� �ழ�த�தல� 10 வினா�ி�ளில� ந�����ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1270
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1324
msgid "Burn _Now"
msgstr "(_N) �ப�ப�த� �ழ�த��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1552
msgid "Save Current Session"
msgstr "ந�ப�ப� �மர�வ� ��மி "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1548
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1620
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "த�ரியாத பிழ� �ற�ப���த�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1556
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1628
msgid "Error while burning."
msgstr "�ழ�த���யில� பிழ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1564
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1636
msgid "_Save Log"
msgstr "(_S) �மர�வ� பதிவ� ��மி"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1668
msgid "Video DVD successfully burned"
msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1670
msgid "(S)VCD successfully burned"
msgstr "(�ஸ�)வி�ி�ி வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1627
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1673
msgid "Audio CD successfully burned"
msgstr "�லி �ி�ி வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1633
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1679
msgid "DVD successfully copied"
msgstr "�ிவி�ிவ�ற�றி�ரமா� ந�ல������ப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1635
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1681
msgid "CD successfully copied"
msgstr "�ி�ி வ�ற�றி�ர�மா� ந�ல������ப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1685
msgid "Image of DVD successfully created"
msgstr "�ிவி�ிபிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1641
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1687
msgid "Image of CD successfully created"
msgstr "�ி�ி பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1647
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1693
msgid "Image successfully burned to DVD"
msgstr "பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ிவி�ி���� �ழ�தப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1695
msgid "Image successfully burned to CD"
msgstr "பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ி�ி ���� �ழ�தப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1655
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1701
msgid "Data DVD successfully burned"
msgstr "வ�ற�றி�ரமா� தரவ� �ிவி�ி�ழ�தப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1703
msgid "Data CD successfully burned"
msgstr "தரவ� �ி�ி வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1660
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1706
msgid "Image successfully created"
msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1689
-msgid "Make _Another Copy"
-msgstr "(_A) �ன�ன�ர� ந�ல���"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1763, c-format
+msgid "Copy #%i has been burned successfully."
+msgstr "ந�ல� #%i வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1771
+msgid ""
+"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
+"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"ந����ள� ப�திய �ழ�த�����ிய வ���� �ள�ளி���த�ம� �ன�ன�ர� பிரதி த�வ����ம�. ����ள����� �ன�ன�ர� பிரதி "
+"த�வ�யில�ல�யானால� \"ரத�த���ய�\". � �ழ�த�தவ�ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1718
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1838
+msgid "Make _More Copies"
+msgstr "(_M) �ன�ன�ர� ந�ல���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1847
msgid "_Create Cover"
msgstr "(_C) �ற� �ர�வா�����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1878
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2006
msgid "There are some files left to burn"
msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில ��ப�ப��ள� ம�தி �ள�ளன"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1885
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2013
msgid "There are some more videos left to burn"
msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில வி�ிய����ள� ம�தி �ள�ளன"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1889
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2017
msgid "There are some more songs left to burn"
msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில பா�ல��ள� ம�தி �ள�ளன"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1930
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2058
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1620
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
@@ -838,33 +860,33 @@ msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில பா�ல��ள�
msgid "Not enough space available on the disc"
msgstr "வ���ில� ப�திய ���வ�ளி �ல�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2111
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2232
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:410
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "நி���யம� ந����ள� வ�ளிய�ற வ�ண���மா?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2115
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2236
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
msgstr "��யல� ���மறிப�பத� வ���� பயன�ப��த�த ம��ியாதத� ����ிவி��ம�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2118
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2239
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "(_o) �ழ�த�வத� த��ரவ�ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2125
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2246
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "(_C) �ழ�த�தல� ரத�த� ��ய�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1041
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1029
msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
msgstr ""
"பிம�ப ��ப�ப� �ழ�த விர�ம�பாவி���ால� தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � "
"��ர��வ�ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:968
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:956
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள� பல ������ள�����ள� விரவி �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
@@ -873,23 +895,23 @@ msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� த�ர�வ� ���யதாயின�ம� தி���த�தின� �ளவ� வ�������� மி�ப�ப�ரியத�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:962
msgid "_Burn Several Discs"
msgstr "_B பல வ�����ள����� �ழ�த�தல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:975
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:963
msgid "Burn the selection of files across several media"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள� பல ������ள�����ள� விரவி �ழ�த��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:985
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:973
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
msgstr "தயவ� ��ய�த� �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� �ல�லத� ப�தியத� ��வ�ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1031
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1019
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
msgstr "�ல��ர�, தல�ப�ப� ம�தலிய த� விவர���ள� வ�������� �ழ�தப�ப�மா���ாத�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1032
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1020
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
msgstr "�த� ந�ப�ப� �ழ�த�ம� பின�ப�ல �ர�வி �தால�ம� �தரி���ப�ப�வில�ல�."
@@ -902,7 +924,7 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ப�ப����ள� ��
msgid "Please add songs."
msgstr "தயவ� ��ய�த� பா�ல��ள� ��ர����வ�ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1284
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1272
msgid "There are no songs to write to disc"
msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� பா�ல��ள� �ல�ல�"
@@ -946,15 +968,15 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த� ந�ல������ த��
msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
msgstr "�த�த��ய வ���� �ரியான ��ர��ி�ள� �ல�லாமல� ந�ல������ �யலாத�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1024
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1012
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
msgstr "தயவ� ��ய�த� �தரவ�ள�ள �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி �ல� வ���� ம�ள� ���� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1025
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1013
msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
msgstr "ந�ப�ப� த���தி ��ர��ி�ள��ன� �ழ�த �யலாத�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:996
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:984
msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
msgstr "ந���� வ���ின� �றிவி���ப�ப��� ��ள�ளளவ�����ம� �தி�மா� �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
@@ -973,11 +995,11 @@ msgstr ""
"ந����ள� பயன�ப��த�த விர�ம�பலாம�.\n"
" ��றிப�ப�: �ந�த த�ர�வ� த�ல�வி ���யலாம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1004
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:992
msgid "_Overburn"
msgstr "(_O) ம�ல�ழ�தல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1005
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:993
msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
msgstr "வ���ின� �றிவி���ப�ப��� �ளவ����� ம�ல� �ழ�த��"
@@ -987,16 +1009,16 @@ msgstr "ம�ல வ���� ���ய �த� �ய���ித
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the currently loaded one has "
-"been copied."
+"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
+"copied."
msgstr "ந�ப�பில� �ற�றப�ப��� வ���� பிரதி ���த�தபின� ப�திய �ழ�தப�ப������ிய வ���� த�வ�ப�ப��ம�."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:532
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:657
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:677
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:800
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:821 ../src/brasero-project.c:1385
-#: ../src/brasero-project.c:1445
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:821 ../src/brasero-project.c:1373
+#: ../src/brasero-project.c:1433
msgid "_Burn"
msgstr "(_B) �ழ�த�தல�"
@@ -1010,12 +1032,12 @@ msgstr "�ழ�த �ர� வ���� த�ர�வ� ��ய�
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "வ���� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:687 ../src/brasero-project.c:1405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:687 ../src/brasero-project.c:1393
msgid "Video Options"
msgstr "வ��ிய� த�ர�வ��ள�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:719
-#: ../src/brasero-data-disc.c:622
+#: ../src/brasero-data-disc.c:618
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
@@ -1034,12 +1056,12 @@ msgstr ""
"�ழ�தப�ப� ம��ிய�ம�."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
-#: ../src/brasero-data-disc.c:633
+#: ../src/brasero-data-disc.c:629
msgid "Burn as _File"
msgstr "(_F) ��ப�பா� �ழ�த�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:734
-#: ../src/brasero-data-disc.c:635
+#: ../src/brasero-data-disc.c:631
msgid "Burn _Contentsâ?¦"
msgstr "�ள�ள�������ள� �ழ�த�... (_C)"
@@ -1132,17 +1154,17 @@ msgid "Ongoing checksumming operation"
msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �����ம� �ாண�ம� பணி"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1619
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1750
#, c-format
msgid "Merging data is impossible with this disc"
msgstr "�ந�த வ�����ன� தரவ� �ன�றா����வத� �யலாத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1796
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1685
#, c-format
msgid "There is no track to burn"
msgstr "�ழ�த �ர� த�ம�ம� �ல�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2467
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2507
#, c-format
msgid "No format for the temporary image could be found"
msgstr "�ாண�ம� தற��ாலி� பிம�பத�த����� �ரியான �ழ����� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
@@ -1355,7 +1377,7 @@ msgid "Cdrdao image"
msgstr "�ி�ி�ர��ி�� (Cdrdao) பிம�பம�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:92
-#: ../src/brasero-project.c:1373
+#: ../src/brasero-project.c:1361
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s �ன� பண�ப��ள� "
@@ -1384,28 +1406,28 @@ msgstr "பதிவ� ��ய�ய�ம� த�ர�வ��ள� வ
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
#. * third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
#, c-format
msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
msgstr "ம�த�த ந�ரம�: %02i:%02i:%02i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
msgid "Average drive speed:"
msgstr "�ரா�ரி �ய���ி வ��ம�:"
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
#. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
#, c-format
msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
msgstr "�ணித�த ம�தி ந�ரம�: %02i:%02i:%02i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
#, c-format
msgid "%i MiB of %i MiB"
msgstr "%i MiB %i MiB �ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
msgid "Estimated drive speed:"
msgstr "�ணித�த �ய���ி ல��ம�:"
@@ -1432,34 +1454,34 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#. * label to small.
#. Translators: this is a disc image
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:572
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:555
msgid "Click here to select a disc _image"
msgstr "(_i) �ர� வ���� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�ய ����� �������வ�ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:423
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:406
msgid "Select Disc Image"
msgstr "வ���� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:452
-#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:331
-#: ../src/brasero-project.c:2053
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:435
+#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:509
+#: ../src/brasero-search-entry.c:569 ../src/brasero-search-entry.c:634
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:326
+#: ../src/brasero-project.c:2041
msgid "All files"
msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
#. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
msgctxt "disc"
msgid "Image files"
msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:476
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:459
msgid "Image type:"
msgstr "பிம�ப வ��:"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:151
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
msgid "Menu"
msgstr "ப���ி"
@@ -1485,63 +1507,63 @@ msgstr "%s, %d%% ம��ிந�தத�, %s ம�தி"
msgid "%s, %d%% done"
msgstr "%s, %d%% ம��ிந�தத�, "
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
msgid "Getting size"
msgstr "�ளவ� ப�ற��ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
msgid "Writing"
msgstr "�ழ�த��ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
msgid "Blanking"
msgstr "வ�ற�றா�����ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
msgid "Creating checksum"
msgstr "�����ம� �ர�வா�����ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
msgid "Copying file"
msgstr "��ப�ப� ந�ல������ப�ப���ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
msgid "Analysing audio files"
msgstr "�லி ��ப�ப����ள� �ய��ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
msgid "Transcoding song"
msgstr "பா�ல� வ�ற� ��றியா���ம� ��ய��ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
msgid "Preparing to write"
msgstr "�ழ�த தயார�ப��த�த��ிறத� "
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
msgid "Writing leadin"
msgstr "ம�ன�ன�ப�ப �ழ�த��ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
msgid "Writing CD-Text information"
msgstr "�ி�ி-�ர� த�வல� �ழ�த��ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
msgid "Finalizing"
msgstr "ம��ி���ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
msgid "Writing leadout"
msgstr "வ�ளி��ல�வத� �ழ�த��ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
msgid "Starting to record"
msgstr "பதிவ� த�வ�����ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
msgid "Success"
msgstr "வ�ற�றி"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:95
msgid "Ejecting medium"
msgstr "���த�த� வ�ளிய�ற�ற��ிறத�"
@@ -1708,55 +1730,55 @@ msgstr "�ளவா���ப�ப���த�"
msgid "Background Properties"
msgstr "பின�னணி பண�ப��ள�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:566
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:567
msgid "Print"
msgstr "����ி��"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:578
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:579
msgid "Bac_kground Properties"
msgstr "(_k) பின�னணி பண�ப��ள�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:581
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:582
msgid "Background properties"
msgstr "பின�னணி பண�ப��ள�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:596
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
msgid "Align right"
msgstr "�ழ����� வலத�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:606
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:607
msgid "Center"
msgstr "ம�யப�ப��த�தப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:616
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:617
msgid "Align left"
msgstr "�ழ����� ��த�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:630
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:631
msgid "Underline"
msgstr "��ி������"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:640
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:641
msgid "Italic"
msgstr "�ாய�ந�த"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:650
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:651
msgid "Bold"
msgstr "த�ித�த"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:676
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:677
msgid "Font family and size"
msgstr "�ழ�த�த�ர� வ�� மற�ற�ம� �ளவ�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:683
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:684
msgid "_Text Color"
msgstr "(_T) �ர� நிறம�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:684
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:685
msgid "Text color"
msgstr "�ர� நிறம�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:814
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:815
msgid "Cover Editor"
msgstr "�ர� திர�த�தர�"
@@ -2262,8 +2284,8 @@ msgid "Medium Icon"
msgstr "��� �ின�னம�"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:356
-#: ../src/brasero-project.c:2078
+#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:351
+#: ../src/brasero-project.c:2066
msgctxt "picture"
msgid "Image files"
msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
@@ -2276,79 +2298,79 @@ msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
msgid "Video disc (%s)"
msgstr "வ��ிய� வ���� (%s)"
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:111
msgid "_Project"
msgstr "(_P) தி���ம�"
-#: ../src/brasero-app.c:121
+#: ../src/brasero-app.c:112
msgid "_View"
msgstr "பார�வ� (_V)"
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:113
msgid "_Edit"
msgstr "திர�த�த� (_E)"
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:114
msgid "_Tools"
msgstr "_T �ர�வி�ள�"
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:116
msgid "_Help"
msgstr "�தவி (_H)"
-#: ../src/brasero-app.c:127
+#: ../src/brasero-app.c:118
msgid "P_lugins"
msgstr "(_l) ��ர��ி�ள�"
-#: ../src/brasero-app.c:128
+#: ../src/brasero-app.c:119
msgid "Choose plugins for Brasero"
msgstr "ப�ராஸர�வ����� ��ர��ி�ள� த�ர�ந�த���"
-#: ../src/brasero-app.c:130
+#: ../src/brasero-app.c:121
msgid "E_ject"
msgstr "(_j) வ�ளிய�ற�ற�"
-#: ../src/brasero-app.c:131
+#: ../src/brasero-app.c:122
msgid "Eject a disc"
msgstr "�ர� வ���� வ�ளித�தள�ள��"
-#: ../src/brasero-app.c:133
+#: ../src/brasero-app.c:124
msgid "_Blankâ?¦"
msgstr "(_B) வ�ற�றா���ம�"
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:125
msgid "Blank a disc"
msgstr "�ர� வ���� வ�ற�றா�����"
-#: ../src/brasero-app.c:136
+#: ../src/brasero-app.c:127
msgid "_Check Integrityâ?¦"
msgstr "(_C) ��ர�ம�ய� ��தி���வ�ம�..."
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:128
msgid "Check data integrity of disc"
msgstr "வ���ின� ��ர�ம�ய� ��தி���வ�ம�"
-#: ../src/brasero-app.c:140
+#: ../src/brasero-app.c:131
msgid "Quit Brasero"
msgstr "ப�ரா�ர�வ� வி���� வ�ளி����ல�"
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:133
msgid "_Contents"
msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:133
msgid "Display help"
msgstr "�ா���ி �தவி"
-#: ../src/brasero-app.c:145
+#: ../src/brasero-app.c:136
msgid "About"
msgstr "பற�றி"
-#: ../src/brasero-app.c:572 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/brasero-app.c:408 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
msgid "Disc Burner"
msgstr "வ���� �ழ�தி"
-#: ../src/brasero-app.c:1022
+#: ../src/brasero-app.c:855
msgid ""
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2359,7 +2381,7 @@ msgstr ""
"ப�த� �ன�மதி���ான �ந�த 2ம� பதிப�ப� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள� விதி�ளின� ப�ி ந����ள� "
"(விர�ப�பப�ப�ி) மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�"
-#: ../src/brasero-app.c:1027
+#: ../src/brasero-app.c:860
msgid ""
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2370,7 +2392,7 @@ msgstr ""
"��றிப�பி��� ��யல����ான த��தி �ள�ப� �ந�த �த�திரவாதம�ம� �ளி���ப�ப�வில�ல�. ம�ற� ��ண��� "
"விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�"
-#: ../src/brasero-app.c:1032
+#: ../src/brasero-app.c:865
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2381,11 +2403,11 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA "
-#: ../src/brasero-app.c:1044
+#: ../src/brasero-app.c:877
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
msgstr "��ன�ம����� பயன�ப��த�த �ளிய �ி�ி/ �ிவி�ி �ழ�த�ம� நிரல� "
-#: ../src/brasero-app.c:1061
+#: ../src/brasero-app.c:894
msgid "Brasero Homepage"
msgstr "ப�ராஸர� ம�தல� ப���ம�"
@@ -2397,28 +2419,28 @@ msgstr "ப�ராஸர� ம�தல� ப���ம�"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/brasero-app.c:1073
+#: ../src/brasero-app.c:906
msgid "translator-credits"
msgstr "Dr. T. Vasudevan, <agnihot3 gmail com>"
-#: ../src/brasero-app.c:1304
+#: ../src/brasero-app.c:1149
#, c-format
msgid "The project \"%s\" does not exist"
msgstr "தி���ம� \"%s\" �ர�ப�பில� �ல�ல�"
-#: ../src/brasero-app.c:1306 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
+#: ../src/brasero-app.c:1151 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
msgid "Error while loading the project"
msgstr "தி���த�த� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�."
-#: ../src/brasero-app.c:1380 ../src/brasero-app.c:1386
+#: ../src/brasero-app.c:1225 ../src/brasero-app.c:1231
msgid "_Recent Projects"
msgstr "(_R) �ம�பத�திய தி������ள� "
-#: ../src/brasero-app.c:1381
+#: ../src/brasero-app.c:1226
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "�ம�பத�தில� திறந�த தி������ள� �ா�����"
-#: ../src/brasero-app.c:1709 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:1558 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
msgid "Brasero Disc Burner"
msgstr "ப�ராஸர� வ���� �ழ�தி"
@@ -2446,80 +2468,36 @@ msgid ""
msgstr "விர�ப�பமான �ழ�த�ம� �யந�திரத�தின� ப�யர� �ள�ளத�. ம��ிய�மானால� �த� பயன�ப��த�தப�ப��ம�"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:3
-msgid "Default height for image preview."
-msgstr "பிம�பத�த� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப� �யரம�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-msgid "Default height for video preview."
-msgstr "வி�ிய�வ� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப� �யரம�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
-msgid "Default width for image preview."
-msgstr "பிம�பத�த� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
-msgid "Default width for video preview."
-msgstr "வி�ிய�வ� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
msgid "Enable file preview"
msgstr "��ப�ப� ம�ன�பார�வ�ய� ��யல�ப��த�த� "
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
-msgid "Enable side pane"
-msgstr "ப���ப�பல�த�த� ��யல�ப��த�த�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
msgstr "�ி�ிர��ார��� ��ன� \"-immed\" ��றிப�ப� ��யல�ப��த�த�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
msgid "Favourite burn engine"
msgstr "விர�ப�பமான �ழ�த�ம� �யந�திரம�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
-msgid "Height for video preview"
-msgstr "வி�ிய�வ� ம�ன� �ாண �யரம�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
-msgid "Height of image preview"
-msgstr "பிம�பத�த� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப� �யரம�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
-msgid "Layout of UI"
-msgstr "ய�� �ன� �� �ம�வ�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display audio projects"
-msgstr "�லி தி������ள� �ா��� பல�ம� "
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display data projects"
-msgstr "தரவ� தி������ள� �ா��� பல�ம� "
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display video projects"
-msgstr "வி�ிய� தி������ள� �ா��� பல�ம� "
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
msgid "Replace symbolic links by their targets"
msgstr "�ிம�லி���� �ள� �வற�றின� �ல�����ளால� மாற�ற��."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
msgstr "நா��லஸ� ந����ி வழ� ந���� �றி�����ள� வ�ளியி� வ�ண���மா"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
msgid ""
"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
"to true if it should."
msgstr "நா��லஸ� ந����ி வழ� ந���� �றி�����ள� வ�ளியி� வ�ண���மா. வ�ண���ம�னில� மதிப�ப� �ண�ம� �ன �ம�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
msgstr "���ந�த �ிம�லி���� �ள� ப�ராஸர� வ�ி ���� வ�ண���மா"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
msgid ""
"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
"filter broken symbolic links."
@@ -2527,11 +2505,11 @@ msgstr ""
"���ந�த �ிம�லி���� �ள� ப�ராஸர� �ரி ��ய�ய வ�ண���மா. �ண�ம� �ன �ம�த�தால�, ப�ராஸர� ���ந�த "
"�ிம�லி���� �ள� ப�ராஸர� �ரி ��ய�ய�ம�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
msgid "Should brasero filter hidden files"
msgstr "மறத�த ��ப�ப��ள� ப�ராஸர� வ�ி ���� வ�ண���மா"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:23
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
msgid ""
"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
"files."
@@ -2539,19 +2517,7 @@ msgstr ""
"மற�த�த ��ப�ப��ள� ப�ராஸர� வ�ி ���� வ�ண���மா. �ண�ம� �ன �ம�த�தால� மற�த�த ��ப�ப��ள� ப�ராஸர� "
"வ�ி �����ம�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-msgstr "��ப�ப��ள� ப�ராஸர� வ�ி ����ினால� �த� �றிவி��� வ�ண���மா"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
-"display the notification."
-msgstr ""
-"��ப�ப��ள� ப�ராஸர� வ�ி ����ினால� �த� �றிவி��� வ�ண���மா. �ண�ம� �ன �ம�த�தால� ப�ராஸர� "
-"�றிவிப�ப��ள� �ா����ம�. "
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
msgid ""
"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
"Set to true, brasero will replace symbolic links."
@@ -2559,59 +2525,23 @@ msgstr ""
"தி���த�ததில� ப�ராஸர� �ிம�லி���� �ள� �வற�றின� �ல���ால� மாற�ற வ�ண���மா? �ண�ம� �ன �ம�த�தால� "
"�ிம�லி���� �ள� மாற�றப�ப��ம�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-"�லி தி������ள��ன� �ா��� வ�ண��ிய பல�ம�. ��ழ� வர�வனவற�றில� �ன�றா� �ர����வ�ண���ம�.:\"த�ர�வி\", "
-"\"த��� \" �ல�லத� \"பா�ல� ப���ியல�\"."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\" or \"Search\"."
-msgstr ""
-"தரவ� தி������ள��ன� �ா��� வ�ண��ிய பல�ம�. ��ழ� வர�வனவற�றில� �ன�றா� �ர����வ�ண���ம�.:\"த�ர�வி\" "
-"�ல�லத� \"த��� \" "
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-"வி�ிய� தி������ள��ன� �ா��� வ�ண��ிய பல�ம�. ��ழ� வர�வனவற�றில� �ன�றா� �ர����வ�ண���ம�.:\"த�ர�வி"
-"\", \"த��� \" �ல�லத� \"பா�ல� ப���ியல�\"."
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
-"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
-msgstr ""
-"�ந�த வி�� தி���ப�பல�ம� ����� �ர���� வ�ண���ம� �ன த�ர�மானி����ம�. (0 = வலத� ப���ம�, 1 = ��த� "
-"ப���ம�, 2 = ம�ல�, 3 = ��ழ�)"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
msgstr "�ி�ிர��ார��� ��ன� \"-immed\" ��றிப�ப��ன� பயன�ப���ிறத�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
msgstr "�ி�ிர��ார��� ��ன� \"-immed\" ��றிப�ப��ன� பயன�ப���ிறத�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
-msgstr "ப���ப�பல�ம� �ம���� வ�ண���மா�மா. பயன�ப��த�த �ண�ம� �ன �ம����வ�ம�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
msgstr "��ப�ப� ம�ன� பார�வ� �ம���� வ�ண���மா. பயன�ப��த�த �ண�ம� �ன �ம����வ�ம�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
msgstr " \"--driver generic-mmc-raw\" ��றிப�ப� cdrdao ��ன� பயன�ப��த�த வ�ண���மா"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:36
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
msgid ""
"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
@@ -2619,7 +2549,7 @@ msgstr ""
" \"--driver generic-mmc-raw\" ��றிப�ப� cdrdao ��ன� பயன�ப��த�த வ�ண���மா. �ண�ம� �ன "
"�ம�த�தால� ப�ராஸர� �த� பயன�ப��த�த�ம�. �ில �ய���ி�ள�/�ம�ப�ப��ள����� �த� மாற�ற� வழி ��லாம�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
msgid ""
"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
@@ -2627,11 +2557,11 @@ msgstr ""
"\"-immed\" ��றிப�ப� �ி�ிர��ார��� ��ன� பயன�ப��த�த வ�ண���மா. �ண�ம� �ன �ம�த�தல� � "
"பாத��ாப�ப��ன� �ண��வ�ம�. �த� ம����ம� �ில �ய���ி�ள�/�ம�ப�ப��ள����� மாற�ற� வழி."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:38
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
msgstr " \"-use-the-force-luke=dao\" ��றிப�ப� growisofs ��ன� பயன�ப��த�த வ�ண���மா"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:39
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
msgid ""
"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
@@ -2640,23 +2570,15 @@ msgstr ""
"�ன �ம�த�தால� ப�ராஸர� �த� பயன�ப��த�தாத�. �ில �ய���ி�ள�/�ம�ப�ப��ள����� �த� மாற�ற� வழி "
"��லாம�."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:40
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
msgid "White list of additional plugins to use"
msgstr "����தல� ��ர��ி�ள����� பயன�ப��த�த வ�ள�ள� ப���ியல� "
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:41
-msgid "Width for image preview"
-msgstr "பிம�ப ம�ன� பார�வ����� ��லம� "
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:42
-msgid "Width for video preview"
-msgstr "வி�ிய� ம�ன� பார�வ����� ��லம� "
-
#: ../data/brasero.xml.in.h:1
msgid "Brasero project file"
msgstr "ப�ராஸர� தி��� ��ப�ப�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-data-disc.c:123
msgid "Open the selected files"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� திற "
@@ -2668,12 +2590,12 @@ msgstr "(_E) த�வல� திர�த�த�...."
msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
msgstr "த� த�வல� திர�த�த� (�ரம�பி, ம��ி, ��ிரியர�,ம�தலியன...)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:190
msgid "Remove the selected files from the project"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� தி���த�தில� �ர�ந�த� ந����� "
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-data-disc.c:129
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
msgid "Add the files stored in the clipboard"
msgstr "�����ப�பல��யில� ��மித�த ��ப�ப��ள� ��ர�"
@@ -2746,8 +2668,8 @@ msgstr "�த� �ர� வி�ிய� ��ப�ப� �தனா
msgid "_Discard File"
msgstr "(_D) ��ப�ப� �றி"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:677 ../src/brasero-data-disc.c:859
-#: ../src/brasero-data-disc.c:904
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:677 ../src/brasero-data-disc.c:855
+#: ../src/brasero-data-disc.c:900
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:196
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
msgid "_Add File"
@@ -2864,61 +2786,61 @@ msgstr "பா�ல��ளின� �ண�ணி����"
msgid "Genre"
msgstr "பாணி"
-#: ../src/brasero-playlist.c:637
+#: ../src/brasero-playlist.c:628
msgid "Select Playlist"
msgstr "பா�ல� ப���ியல� த�ர�வ� ��ய��"
-#: ../src/brasero-playlist.c:803
+#: ../src/brasero-playlist.c:794
#, c-format
msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "பா�ல� ப���ியல� \"%s\" � �ல�ி��வதில� பிழ�."
-#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:218
-#: ../src/brasero-project.c:2370 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-playlist.c:797 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:2357 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "த�ரியாத பிழ� நி�ழ�ந�தத�"
#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:912
+#: ../src/brasero-playlist.c:903
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
msgstr[0] "%d பா�ல�"
msgstr[1] "%d பா�ல��ள�"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
msgid "Plugin"
msgstr "��ர��ி"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:65
msgid "Enabled"
msgstr "��யலா���ப�ப���த�"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:145
#, c-format
msgid "Copyright %s"
msgstr "பதிப�ப�ரிம� %s"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:952
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:588
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:973
msgid "_About"
msgstr "_பற�றி"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:958
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:596
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
msgid "C_onfigure"
msgstr "(_o) ����ம� "
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:606
msgid "A_ctivate"
msgstr "_c ��யல�ப��த�த� "
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "_t �ன�த�த�ய�ம� ��யல�ப��த�த� "
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:623
msgid "_Deactivate All"
msgstr "_D �ன�த�த�ய�ம� ��யல�ந����� "
@@ -2928,47 +2850,47 @@ msgstr "_D �ன�த�த�ய�ம� ��யல�ந����� "
msgid "Options for plugin %s"
msgstr "%s ��ர��ி���� த�ர�வ��ள� "
-#: ../src/brasero-search-entry.c:188
+#: ../src/brasero-search-entry.c:180
msgid "Search:"
msgstr "த���:"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:272
+#: ../src/brasero-search-entry.c:264
msgid "In _text documents"
msgstr "(_t) �ர� �வண���ளில�"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:287
+#: ../src/brasero-search-entry.c:279
msgid "In _pictures"
msgstr "(_p) ப����ளில�"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:302
+#: ../src/brasero-search-entry.c:294
msgid "In _music"
msgstr "(_m) ���யில�"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:317
+#: ../src/brasero-search-entry.c:309
msgid "In _videos"
msgstr "(_v) வி�ிய����ளில�"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:334
+#: ../src/brasero-search-entry.c:326
msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
msgstr "����ள� வி�� ��ற��ள� �ள�ளி��� �ல�லத� ப���ியலில� �ல�லா ��ப�ப��ள�ம� �ன த�ர�வ� ��ய��."
-#: ../src/brasero-search-entry.c:337
+#: ../src/brasero-search-entry.c:329
msgid "Select if you want to search among image files only"
msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ளில� ம����ம� த�� த�ர�வ� ��ய��"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:339
+#: ../src/brasero-search-entry.c:331
msgid "Select if you want to search among video files only"
msgstr "வி�ிய� ��ப�ப��ளில� ம����ம� த�� த�ர�வ� ��ய��"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:341
+#: ../src/brasero-search-entry.c:333
msgid "Select if you want to search among audio files only"
msgstr "�லி ��ப�ப��ளில� ம����ம� த�� த�ர�வ� ��ய��"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:343
+#: ../src/brasero-search-entry.c:335
msgid "Select if you want to search among your text documents only"
msgstr "�ர� �வண���ளில� ம����ம� த�� த�ர�வ� ��ய��"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:345
+#: ../src/brasero-search-entry.c:337
msgid "Click to start the search"
msgstr "த��ல� த�வ��� ���������"
@@ -2976,7 +2898,7 @@ msgstr "த��ல� த�வ��� ���������"
msgid "Previous Results"
msgstr "ம�ந�த�ய வி���ள�"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:804
msgid "No results"
msgstr "வி���ள� �ல�ல�"
@@ -2984,12 +2906,12 @@ msgstr "வி���ள� �ல�ல�"
msgid "Next Results"
msgstr "���த�த வி���ள�"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2331
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2323
#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
msgid "Files"
msgstr "��ப�ப��ள�"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2359
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2351
msgid "Description"
msgstr "விவரணம�"
@@ -2997,12 +2919,12 @@ msgstr "விவரணம�"
msgid "Number of results displayed"
msgstr "�ா���ப�ப��� வி���ளின� �ண�ணி����"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:796
#, c-format
msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
msgstr "வி���ள� %i - %i ( %i �ல�)"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1036
msgid "Error querying Beagle."
msgstr "ப��ிள� � வினாவ�தலில� பிழ� "
@@ -3057,44 +2979,44 @@ msgstr "பா�ல� த�வல�"
msgid "Song information for track %02i"
msgstr "த�ம� %02i ���� பா�ல� த�வல�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "R_enameâ?¦"
msgstr "(_e) மற�ப�யரி�� ..."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "Rename the selected file"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப����� மற�ப�யரி�� "
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1757
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1749
msgid "New _Folder"
msgstr "(_F) ப�திய ���வ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
msgid "Create a new empty folder"
msgstr "ப�திய வ�ற�ற� ���வ� �ர�வா�����"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:217
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
msgid "The session could not be imported."
msgstr "�மர�வ� �ற����மதி ��ய�ய ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:563
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
msgid "The contents of the project changed since it was saved."
msgstr "தி���த�தின� �ள�ள����ம� ��மித�தல� ந�ரத�தில� �ர�ந�த� மாறிவி���த�."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:565 ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:568
msgid "Discard the current modified project"
msgstr "ந�ப�ப� மாற�றிய தி���த�த� ��வி��"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:571
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
msgid "_Discard"
msgstr "_D ��வி��"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:577
+#: ../src/brasero-data-disc.c:573
msgid "Continue with the current modified project"
msgstr "ந�ப�ப� மாற�றிய தி���த�த� த��ர��"
#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../src/brasero-data-disc.c:628
+#: ../src/brasero-data-disc.c:624
#, c-format
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
@@ -3103,47 +3025,47 @@ msgstr ""
"(\"%s\") ம����ம� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர� ��ப�ப�. �த� �ர� வ���� பிம�பம�. �தன� �ள�ள�������ள� "
"�ழ�தப�ப� ம��ிய�ம�."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:684 ../src/brasero-data-disc.c:705
-#: ../src/brasero-data-disc.c:726
+#: ../src/brasero-data-disc.c:680 ../src/brasero-data-disc.c:701
+#: ../src/brasero-data-disc.c:722
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
msgstr "\"%s\" � த�ர�வில� ��ர���� �யலாத�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:708
+#: ../src/brasero-data-disc.c:704
msgid "It is a recursive symlink"
msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ர� ��ர�ள� �ிம�லி����"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:729
+#: ../src/brasero-data-disc.c:725
msgid "It does not exist at the specified location"
msgstr "�த� ��றிப�பி��� ��த�தில� �ல�ல�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:747
+#: ../src/brasero-data-disc.c:743
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:260
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
msgstr "��ப�ப����ள� விண���ஸ� ��ன� ம�ற�றில�ம� �ய�ந�த� ��யல�ப��ம�ப�ி மற� ப�யரி� வ�ண���மா?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:752
+#: ../src/brasero-data-disc.c:748
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:267
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
msgstr "ப�யர��ள� மாற�றப�ப���� 64 ��றிய����ள�����ளா� ��ற����ப�ப� வ�ண���ம�."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:756
+#: ../src/brasero-data-disc.c:752
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:275
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
msgstr "(_R) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம����� மற�ப�யரி�� "
-#: ../src/brasero-data-disc.c:757
+#: ../src/brasero-data-disc.c:753
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:272
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
msgstr "(_D) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம�ய� ��யல� ந�����"
#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:790
+#: ../src/brasero-data-disc.c:786
#, c-format
msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" � மாற�ற விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:794
msgid ""
"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
"overwrite its content on the disc to be burnt."
@@ -3154,14 +3076,14 @@ msgstr ""
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:803
+#: ../src/brasero-data-disc.c:799
msgid "Always K_eep"
msgstr "(_e) �ப�ப�த�ம� மாற�றாத� வ�த�த�����ள�"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:807
+#: ../src/brasero-data-disc.c:803
msgid "_Keep"
msgstr "(_K) மாற�றாத� வ�த�த�����ள��"
@@ -3169,18 +3091,18 @@ msgstr "(_K) மாற�றாத� வ�த�த�����ள��"
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:811 ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-data-disc.c:807 ../src/brasero-rename.c:383
msgid "_Replace"
msgstr "மாற�ற� (_R)"
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:815
+#: ../src/brasero-data-disc.c:811
msgid "Al_ways Replace"
msgstr "�ப�ப�த�ம� மாற�ற� (_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:845
+#: ../src/brasero-data-disc.c:841
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:217
#, c-format
msgid ""
@@ -3190,7 +3112,7 @@ msgstr ""
"ந����ள� நி���யமா� \"%s\" � த�ர�வ����� ��ர�த�த� ��ஸ�� 9660 ��ந�தரத�தின� ம�ன�றாம� பதிப�பின� "
"�தரவ� பயன�ப��த�த விர�ப�பமா?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:853
+#: ../src/brasero-data-disc.c:849
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:230
msgid ""
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
@@ -3208,21 +3130,21 @@ msgstr ""
"விண���ஸ� © �ள�ளி��� பல �ய����தள���ள�ம� �த� �ப�ப�த� �தரி���ின�றன..\n"
"�னால� ISO9660 ��ந�தரம� ம�ன�றாம� பதிப�ப� �ர�வா���ிய பிம�ப���ள� ம��� பத�த� �தரிப�பதில�ல�."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:857 ../src/brasero-data-disc.c:902
+#: ../src/brasero-data-disc.c:853 ../src/brasero-data-disc.c:898
msgid "Ne_ver Add Such File"
msgstr "(_v) �த� ப�ன�ற ��ப�ப� �ப�ப�த�ம� ��ர����ாத�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:860 ../src/brasero-data-disc.c:905
+#: ../src/brasero-data-disc.c:856 ../src/brasero-data-disc.c:901
msgid "Al_ways Add Such File"
msgstr "(_w) �த� ப�ன�ற ��ப�ப� �ப�ப�த�ம� ��ர�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../src/brasero-data-disc.c:886
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "ந����ள� நி���யம� \"%s\" � த�ர�வில� ��ர���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:898
+#: ../src/brasero-data-disc.c:894
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:191
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
@@ -3237,115 +3159,115 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1000
+#: ../src/brasero-data-disc.c:996
#, c-format
msgid "Import %s"
msgstr "%s � �ற����மதி ��ய�"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1007
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1003
#, c-format
msgid "I_mport %s"
msgstr "(_m) %s � �ற����மதி ��ய�"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1037
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1033
msgid "I_mport"
msgstr "(_m) �ற����மதி"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1119
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1115
#, c-format
msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
msgstr "�மர�வ� '%s' �லிர�ந�த� �ற����மதி ��ய�ய விர�ப�பமா?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1118
msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr "�ப�ப�ி����ய�தால� �ழ�தியபின� பழ�ய �ழ�த�தல��ளின� ��ப�ப��ள� பயன�ப��த�த ம��ிய�ம�."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1133
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
msgid "I_mport Session"
msgstr "(_m) �மர�வ� �ற����மதி ��ய��"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1134
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1130
msgid "Click here to import its contents"
msgstr "�தன� �ள�ள����த�த� �ற����மதி ��ய�ய ����� �������வ�ம�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1486
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1478
msgid "Please wait while the project is loading."
msgstr "தி���ம� �ற�றப�ப����யில� தயவ� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1497
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1489
msgid "_Cancel Loading"
msgstr "(_C) �ற�றத�த� ரத�த� ��ய�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1498
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1490
msgid "Cancel loading current project"
msgstr "ந�ப�ப� தி��� �ற�றத�த� ரத�த� ��ய�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1902
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1894
msgid "File Renaming"
msgstr "��ப�ப� மற� ப�யரி�ல�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1906
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1898
msgid "_Rename"
msgstr "மற�ப�யரி�� (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1914
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1906
msgid "Renaming mode"
msgstr "மற� ப�யரி��ம� பா����"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2345 ../src/brasero-video-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2337 ../src/brasero-video-disc.c:1224
msgid "Size"
msgstr "�ளவ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2375
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2367
msgid "Space"
msgstr "��ம�"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:338 ../src/brasero-project.c:2058
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:333 ../src/brasero-project.c:2046
msgid "Audio files"
msgstr "�லி ��ப�ப��ள�"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:346 ../src/brasero-project.c:2067
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:341 ../src/brasero-project.c:2055
msgid "Movies"
msgstr "ந�ர� ப����ள�"
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:96
msgid "P_review"
msgstr "(_r) ம�ன�பார�வ�"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:105
+#: ../src/brasero-layout.c:98
msgid "Display video, audio and image preview"
msgstr "�ா���ி �லி மற�ற�ம� பிம�ப ம�ன�பார�வ� ��ியவற�ற� �ா����"
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:102
msgid "_Show Side Panel"
msgstr "ப��� பல�த�த��� �ா���� "
-#: ../src/brasero-layout.c:110
+#: ../src/brasero-layout.c:103
msgid "Show a side pane along the project"
msgstr "தி���த�த��ன� �ர� ப��� பல�த�த��� �ா���� "
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:117
msgid "_Horizontal Layout"
msgstr "(_H) �ி��ம���ம� �� �ம�வ�"
-#: ../src/brasero-layout.c:125
+#: ../src/brasero-layout.c:118
msgid "Set a horizontal layout"
msgstr "�ி��ம���ம� �� �ம�வ� �ம�"
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:120
msgid "_Vertical Layout"
msgstr "(_V) ������த�த� �� �ம�வ�"
-#: ../src/brasero-layout.c:128
+#: ../src/brasero-layout.c:121
msgid "Set a vertical layout"
msgstr "������த�த� �� �ம�வ� �ம�"
-#: ../src/brasero-layout.c:1481
+#: ../src/brasero-layout.c:1143
msgid "Click to close the side pane"
msgstr "ப��� பல�த�த� ம�� ��������"
@@ -3354,24 +3276,24 @@ msgstr "ப��� பல�த�த� ம�� ��������"
#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:271
+#: ../src/brasero-player.c:266
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/brasero-player.c:395
+#: ../src/brasero-player.c:390
msgid "No file"
msgstr "��ப�ப� �ல�ல� "
-#: ../src/brasero-player.c:437
+#: ../src/brasero-player.c:432
msgid "Start and stop playing"
msgstr "���த�தல� த�வ���� மற�ற�ம� நிற�த�த�"
-#: ../src/brasero-player.c:806
+#: ../src/brasero-player.c:801
msgid "Name:"
msgstr "ப�யர�:"
-#: ../src/brasero-player.c:813
+#: ../src/brasero-player.c:808
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
@@ -3380,7 +3302,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">�ளவ�:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
"பி��ஸல��ள�</span></i>"
-#: ../src/brasero-player.c:836
+#: ../src/brasero-player.c:831
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3389,7 +3311,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
" <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>�ல�"
-#: ../src/brasero-player.c:1060
+#: ../src/brasero-player.c:1066
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3398,45 +3320,45 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">த�வல� �ற�ற��ிறத�</span>\n"
" <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span> பற�றி"
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:184
msgid "Save current project"
msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ��மி"
-#: ../src/brasero-project.c:195
+#: ../src/brasero-project.c:185
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "�ப�ப�ி ��மி���வ�ம� (_A)..."
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:186
msgid "Save current project to a different location"
msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� வ�ற� ��த�தில� ��மி"
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-project.c:187
msgid "_Add Files"
msgstr "(_A) ��ப�ப��ள� ��ர� "
-#: ../src/brasero-project.c:198
+#: ../src/brasero-project.c:188
msgid "Add files to the project"
msgstr "தி���த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர�"
-#: ../src/brasero-project.c:199
+#: ../src/brasero-project.c:189
msgid "_Remove Files"
msgstr "(_R) ��ப�ப��ள� ந����� "
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2141
+#: ../src/brasero-project.c:192 ../src/brasero-project.c:2128
msgid "E_mpty Project"
msgstr "(_m) தி���த�த� �ாலி ��ய��"
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:193
msgid "Remove all files from the project"
msgstr "தி���த�தில� �ர�ந�த� �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� ந����� "
#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1106
+#: ../src/brasero-project.c:194 ../src/brasero-project.c:1094
msgid "_Burnâ?¦"
msgstr "(_B) �ழ�த��..."
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:195
msgid "Burn the disc"
msgstr "வ�������� �ழ�த�தல�"
@@ -3449,60 +3371,60 @@ msgstr "வ�������� �ழ�த�தல�"
#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
#. * You simply have to translate messages in the best form
#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-project.c:696
+#: ../src/brasero-project.c:684
msgid "To add files to this project you can:"
msgstr "�ந�த தி���த�தில� ��ப�ப��ள� ��ர���� ந����ள�:"
-#: ../src/brasero-project.c:699
+#: ../src/brasero-project.c:687
msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
msgstr "\"��ர�\" ப�த�தான� � �������ி �ர� த�ர�வ� �ர�யா�ல� த�வ���லாம�."
-#: ../src/brasero-project.c:701
+#: ../src/brasero-project.c:689
msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
msgstr "த�ர�வ� பல�த�தில� ��ப�ப��ள� த�ர�வ� ��ய�த� \"��ர�\" ப�த�தான� � �������லாம�."
-#: ../src/brasero-project.c:703
+#: ../src/brasero-project.c:691
msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
msgstr ""
"�ந�த ��த�த����� த�ர�வ� பல�த�திலிர�ந�த� �ல�லத� ��ப�ப� ம�லாளரில� �ர�ந�த� ��ப�ப��ள� "
"�ழ�த�த�வி�லாம�."
-#: ../src/brasero-project.c:705
+#: ../src/brasero-project.c:693
msgid "double-click on files in the selection pane"
msgstr "த�ர�வ� பல�த�தில� �ள�ள ��ப�ப��ள� ம�த� �ர���� �������� �������லாம�."
-#: ../src/brasero-project.c:707
+#: ../src/brasero-project.c:695
msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
msgstr "��ப�ப��ள� ந�ல� ���த�த�(�தாரணமா� ��ப�ப� ம�லாளர�) ����� ����லாம�."
-#: ../src/brasero-project.c:710
+#: ../src/brasero-project.c:698
msgid "To remove files from this project you can:"
msgstr "�ந�த தி���த�தில� �ர�ந�த� ��ப�ப��ள� ந���� ந����ள�:"
-#: ../src/brasero-project.c:713
+#: ../src/brasero-project.c:701
msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
msgstr "\"ந�����\" ப�த�தான� � �������ி �வ�வி�த�தில� த�ர�ந�த���த�த �ர�ப�ப�ி�ள� ந����லாம�."
-#: ../src/brasero-project.c:715
+#: ../src/brasero-project.c:703
msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
msgstr ""
"�வ�வி�த�தில� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���த�த� ��ழல� ப�ியலில� �ர�ந�த� \"ந�����\" � "
"த�ர�ந�த������லாம�."
-#: ../src/brasero-project.c:717
+#: ../src/brasero-project.c:705
msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
msgstr "�வ�வி�த�தில� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���த�த� \"�ழி\" வி��ய� �ழ�த�தலாம�."
-#: ../src/brasero-project.c:824
+#: ../src/brasero-project.c:812
#, c-format
msgid "Estimated project size: %s"
msgstr "�ண���ி��� தி��� �ளவ�: %s"
-#: ../src/brasero-project.c:969 ../src/brasero-project.c:986
+#: ../src/brasero-project.c:957 ../src/brasero-project.c:974
msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� த�ர�வ� ���யதாயின�ம� தி���த�தின� �ளவ� வ�������� மி�ப�ப�ரியத�."
-#: ../src/brasero-project.c:997
+#: ../src/brasero-project.c:985
msgid ""
"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
@@ -3516,19 +3438,19 @@ msgstr ""
"பயன�ப��த�த விர�ம�பலாம�. \n"
"��றிப�ப�: �ந�த த�ர�வ� த�ல�வி ���யலாம�."
-#: ../src/brasero-project.c:1118
+#: ../src/brasero-project.c:1106
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "த�ர�வின� �ள�ள��த�த� �ழ�த த�வ����"
-#: ../src/brasero-project.c:1283
+#: ../src/brasero-project.c:1271
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� பா�ல��ள� ��ர����வ�ம�."
-#: ../src/brasero-project.c:1292 ../src/main.c:246
+#: ../src/brasero-project.c:1280 ../src/main.c:246
msgid "Please add files to the project."
msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர����வ�ம�."
-#: ../src/brasero-project.c:1758
+#: ../src/brasero-project.c:1746
msgid ""
"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
"current one?"
@@ -3536,19 +3458,20 @@ msgstr ""
"ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�தில� மாற�ற���ள� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� "
"விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../src/brasero-project.c:1763
+#: ../src/brasero-project.c:1751
msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
msgstr "ந����ள� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� த�ர�ந�த���த�தால� �ல�லா மாற�ற���ள�ம� �ழ���ப�ப��ம�"
-#: ../src/brasero-project.c:1765
+#: ../src/brasero-project.c:1753
msgid "_Discard Changes"
msgstr "மாற�ற���ள� வில���வ�ம� (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1773
+#: ../src/brasero-project.c:1761
msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�த� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+msgstr ""
+"ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�த� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../src/brasero-project.c:1778
+#: ../src/brasero-project.c:1766
msgid ""
"If you choose to create a new project, all files already added will be "
"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -3558,19 +3481,19 @@ msgstr ""
"வில���ப�ப��ம�. �வ� தம� ��த�திலிர�ந�த� ந����ப�ப�ா �னால� �ப�ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம� "
"�ன�பத� �ணர��."
-#: ../src/brasero-project.c:1783
+#: ../src/brasero-project.c:1771
msgid "_Discard Project"
msgstr "(_D) தி���த�த� வில�����"
-#: ../src/brasero-project.c:2016
+#: ../src/brasero-project.c:2004
msgid "Select Files"
msgstr "��ப�ப��ள� த�ர�வ� ��ய��"
-#: ../src/brasero-project.c:2130
+#: ../src/brasero-project.c:2117
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ந����ள� நி���யம� �ாலி ��ய�ய விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../src/brasero-project.c:2135
+#: ../src/brasero-project.c:2122
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3580,78 +3503,78 @@ msgstr ""
"�ழ���ப�ப��ம�. �வ� தம� ��த�திலிர�ந�த� ந����ப�ப�ா �னால� �ப�ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம� �ன�பத� "
"�ணர��."
-#: ../src/brasero-project.c:2192
+#: ../src/brasero-project.c:2179
msgid "_Save"
msgstr "(_S) ��மி"
-#: ../src/brasero-project.c:2203
+#: ../src/brasero-project.c:2190
msgid "_Add"
msgstr "(_A) ��ர�"
-#: ../src/brasero-project.c:2208 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2195 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
msgid "_Remove"
msgstr "ந����வ�ம� (_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2271
+#: ../src/brasero-project.c:2258
#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
msgstr "பà¯?ராஸாரà¯? â?? %s (தரவà¯? வà®?à¯?à®?à¯?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2274
+#: ../src/brasero-project.c:2261
#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
msgstr "பà¯?ராஸாரà¯? â?? %s (à®?லி வà®?à¯?à®?à¯?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2277
+#: ../src/brasero-project.c:2264
#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
msgstr "பà¯?ராஸாரà¯? â?? %s (வà¯?à®?ியà¯? வà®?à¯?à®?à¯?)"
-#: ../src/brasero-project.c:2369 ../src/brasero-project.c:2685
+#: ../src/brasero-project.c:2356 ../src/brasero-project.c:2672
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "����ள� தி���ம� ��மி���ப�ப���த�."
-#: ../src/brasero-project.c:2383
+#: ../src/brasero-project.c:2370
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "ம���ம�ன� ந�ப�ப� தி���த�தின� மாற�ற���ள� ��மி���வா?"
-#: ../src/brasero-project.c:2388 ../src/brasero-project.c:2690
+#: ../src/brasero-project.c:2375 ../src/brasero-project.c:2677
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "��மி���ாவி���ால� மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ���ப�ப��ம�"
-#: ../src/brasero-project.c:2392 ../src/brasero-project.c:2398
-#: ../src/brasero-project.c:2693
+#: ../src/brasero-project.c:2379 ../src/brasero-project.c:2385
+#: ../src/brasero-project.c:2680
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "(_o) ��மி���ாமல� ம���"
-#: ../src/brasero-project.c:2493
+#: ../src/brasero-project.c:2480
msgid "Save Current Project"
msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ��மி "
-#: ../src/brasero-project.c:2511
+#: ../src/brasero-project.c:2498
msgid "Save project as a Brasero audio project"
msgstr "தி���த�த� ப�ராஸார� �லி தி���மா� ��மி "
-#: ../src/brasero-project.c:2512
+#: ../src/brasero-project.c:2499
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� வ�ற�ம� �ர� ப���ியலா� ��மி "
-#: ../src/brasero-project.c:2516
+#: ../src/brasero-project.c:2503
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� பி�ல��ஸ� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
-#: ../src/brasero-project.c:2517
+#: ../src/brasero-project.c:2504
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� �ம�3ய� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
-#: ../src/brasero-project.c:2518
+#: ../src/brasero-project.c:2505
msgid "Save project as an XSPF playlist"
msgstr "தி���த�த� ���ஸ��ஸ�பி��ப� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
-#: ../src/brasero-project.c:2519
+#: ../src/brasero-project.c:2506
msgid "Save project as an iriver playlist"
msgstr "தி���த�த� iriver �ய��� ப���ியலா� ��மி "
@@ -3862,19 +3785,19 @@ msgstr "(_i) பிம�பத�த� �ழ�த�தல�"
msgid "Last _Unsaved Project"
msgstr "(_U) ��மி���ாத ����ி தி���ம�"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
msgstr "�ழ�தாத மற�ற�ம� ��மி���ாத ����ி தி���த�த� �ற�ற��"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
msgid "No recently used project"
msgstr "����ியா� பயன�ப��� தி���ம� �ல�ல�"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
msgid "Create a new project:"
msgstr "�ர� ப�திய தி���த�த� �ர�வா�����:"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
msgid "Recent projects:"
msgstr "�ம�பத�திய தி������ள�:"
@@ -4127,8 +4050,8 @@ msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
msgstr "�ந�த �ய���ிய� பயப��த�த த�வ�யான �ன�மதி�ள� ����ள����� �ல�ல�."
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:630
-msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
-msgstr "ந�ல� ���த�தல� மற�ற�ம� �ி�ி���ள� �ழ�த �ி�ி�ர��ி�� � பயன�ப��த�த��"
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr "�ி�ி�� �ள� ந�ல������ிறத�, �ழ�த��ிறத�, ம�ல�ம� வ�ற�றா�����ிறத�"
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:696
msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
@@ -4139,8 +4062,8 @@ msgid "Converting toc file"
msgstr "�ா�� ��ப�ப� �� மாற�ற��"
#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:332
-msgid "toc2cue converts .toc files into .cue files"
-msgstr "Toc2cue .toc ��ப�ப��ள� .cue ��ப�ப��ளா� மாற�ற��ிறத�"
+msgid "Converts .toc files into .cue files"
+msgstr " .toc ��ப�ப��ள� .cue ��ப�ப��ளா� மாற�ற��ிறத�"
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
@@ -4180,9 +4103,12 @@ msgstr "த�ரியாத �ழ�த�த�ர� ��றியா�
msgid "There is no space left on the device"
msgstr "�ாதனத�தில� ���வ�ளி ம�தம� �ல�ல�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:530
-msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
-msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�விலிர�ந�த� ��னி����ம��� �ல� பிம�ப���ள� �ர�வா�����"
+#. Translators: image is a disc image here
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:531
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:535
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�விலிர�ந�த� பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத� "
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
#, c-format
@@ -4193,9 +4119,9 @@ msgstr ""
"தற��ாலி� பிம�பத�த� ��மி��� ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��த�தில� வ���� பிம�பத�த����� த�வ�யான வ�ற�ற� "
"��ம� �ல�ல�. "
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450
-msgid "Use readom to create disc images"
-msgstr "ர���ம� � பயன�ப��த�தி வ���� பிம�ப���ள� �ர�வா�����"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "�ந�த வ����ய�ம� வ���� பிம�பத�த����� ந�ல������ிறத�"
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:123
#, c-format
@@ -4227,8 +4153,8 @@ msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
msgstr "வ���� �ழ�த�ம� ம�ன� மற� �ற�றம� ��ய�யவ�ண���ம�."
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1249
-msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
-msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� �ழ�த வ��ிம� � பயன�ப��த�த��"
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "�ி�ி ���ள� மற�ற�ம� �ிவி�ி ���ள� �ழ�த வ�ற�றா��� மற�ற�ம� �ழ����� ��ய�ய"
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1398
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
@@ -4246,8 +4172,10 @@ msgid "An error occurred while writing to disc"
msgstr "வ�������� �ழ�த���யில�; �ர� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1182
-msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
-msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� �ழ�த �ி�ிர��ார��� � பயன�ப��த�த��"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr ""
+"�ி�ி���ள� �ிவி�ி���ள� மற�ற�ம� பி�ி �ள� �ழ�த��ிறத�, வ�ற�றா�����ிறத� ம�ல�ம� �ழ����� ��ய��ிறத� "
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1399
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
@@ -4262,14 +4190,6 @@ msgstr "��ற�ந�த ப��� �ய���ி ���ய�
msgid "This version of mkisofs is not supported"
msgstr "�ந�த பதிப�ப� �ம�������ப�ஸ� ���� �தரவில�ல�"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:535
-msgid "Use mkisofs to create an image from a file selection"
-msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�விலிர�ந�த� பிம�பம� �ர�வா��� �ம��������ப��ஸ� � பயன�ப��த�த��"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
-msgid "Use readcd to create disc images"
-msgstr "வ���� பிம�ப���ள� ர����ி�ி பயன�ப��த�தி �ர�வா�����"
-
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
#, c-format
msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
@@ -4323,17 +4243,19 @@ msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி(%s) � ப�ி����ம
msgid "Copying Video DVD"
msgstr "வ��ிய� �ிவி�ிந�ல������ப�ப���ிறத�"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:684
-msgid "dvdcss allows to CSS-encrypted video DVDs to be read"
-msgstr "�ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ�, �ி�ஸ��ஸ� ��றியா���ம� ��ய�த �ிவி�ி�ள� ப�ி��� �ன�மதி���ிறத�."
+#. Translators: image is not a picture but a disc image
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:685
+msgid "Copies css encrypted Video DVDs to a disc image"
+msgstr "�ி�ஸ��ஸ� மற�யா���ம� ��ய�த வி�ிய� �ிவி�ி���ள� �ர� வ���� பிம�பத�த����� ந�ல������ிறத�"
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
-msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
-msgstr "Dvd+rw-format வ�ற�ற� மற�ற�ம� DVD+/-R(W)� வ�ிவம����ிறத�"
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr ""
+"ம�ண���ம� �ழ�த�த�����ிய பி�ி �ள�ய�ம� �ிவி�ி���ள�ய�ம� வ�ற�றா�����ிறத� மற�ற�ம� �ழ����� ��ய��ிறத� "
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:750
-msgid "growisofs burns DVDs"
-msgstr "��ர�����ப��ஸ� �ிவி�ி �ள� �ழ�த��ிறத�"
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr "பி�ி �ள�ய�ம� �ிவி�ி���ள�ய�ம� �ழ�த��ிறத� மற�ற�ம� வ�ற�றா�����ிறத�."
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:928
msgid "Allow DAO use"
@@ -4355,10 +4277,6 @@ msgstr "லிப�பர�ன� த�ம� �ர�வா��� ம�
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" � திற��� ம��ியவில�ல� (%s)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
-msgid "libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-msgstr "CD(RW), DVD+/-(RW) ��ியவற�ற� லிப�பர�ன�ஸ� �ழ�த��ிறத�"
-
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
#, c-format
msgid "libburn library could not be initialized"
@@ -4413,10 +4331,6 @@ msgstr "���வ� \"%s\" �ல� �ள�ள�������ள�
msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
msgstr "பாத� \"%s\" �ல� ��ப�ப� ��ர�����ம�ப�த� �ர� பிழ�ய� லிப������ப��ஸ� �றிவித�தத� "
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
-msgid "libisofs creates disc images from files"
-msgstr "லிப������ப��ஸ� ��ப�ப��ளில� �ர�ந�த� வ���� பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
-
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
msgid "Copying checksum file"
msgstr "�����ம� ��ப�ப� � ந�ல������ிறத�"
@@ -4469,8 +4383,8 @@ msgid "Normalize"
msgstr "��ரா����தல�"
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:647
-msgid "Normalize allows you to set consistent sound levels between tracks"
-msgstr "��ரா����தல� த����ள� ���ய� நில�யான �லி �ளவ� �ம�ய �ம����ிறத�"
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr "த����ள� ���ய� நில�யான �லி �ளவ� �ம����ிறத�"
#. Translators: %s is the string error from errno
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1069
@@ -4495,8 +4409,8 @@ msgid "Transcoding \"%s\""
msgstr "(%s) � வ�ற� ��றியா�����ிறத�"
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1753
-msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-msgstr "வ�ற� ��றியா���ம� பா�ல� ��ப�ப��ள� �ி�ியில� �ழ�த�����ிய வ�ற� �ழ����ில� மாற�ற��ிறத�"
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr "�ந�த �லி ��ப�ப�ய�ம� �லி �ி�ி���� ப�ர�த�தமான �ழ����ா� மாற�ற��ிறத�"
#: ../src/brasero-preview.c:170
msgid "Preview"
@@ -4799,26 +4713,26 @@ msgid "File Checksum"
msgstr "��ப�ப� �����ம�"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1467
-msgid "Allow file integrities to be checked on a disc"
-msgstr "வ���ில� ��ப�ப� ��ர�ம��ள� ��தி��� �ன�மதி���ிறத�"
+msgid "Checks file integrities on a disc"
+msgstr "வ���ில� ��ப�ப� ��ர�ம��ள� ��தி���ிறத�"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
msgid "Hashing algorithm to be used:"
msgstr "ஹாஷி�� ப�ிம�ற� பயன�ப���த�:"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1510
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
msgid "MD5"
msgstr "�ம��ி5 "
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1512
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
msgid "SHA1"
msgstr "�ஸ�ஹ����1"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1514
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
msgid "SHA256"
msgstr "�ஸ�ஹ����256"
@@ -4835,13 +4749,13 @@ msgstr "பிம�பத�தின� �����ம� � �ர�வ
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:828
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:830
msgid "Image Checksum"
msgstr "பிம�பத�தின� �����ம�"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:829
-msgid "Allows data integrity to be checked on disc after it is burned"
-msgstr "வ���� �ழ�தியபின� �தன� தரவ� ��ர�ம�ய� ��தி��� �தவ��ிறத�"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
+msgstr "வ���� �ழ�திய பின� �தில� வ���� ��ர�ம�ய� ��தி���ிறத�"
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
@@ -4960,22 +4874,20 @@ msgid "Creating file layout"
msgstr "��ப�ப� �ம�ப�ப� �ர�வா�����ிறத�"
#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:374
-msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
-msgstr "வ��ிய� �ிவி�ி �ள� �ிவி�ி�தர� ��ண��� �ர�வா����"
+msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
+msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி���� ப�ர�த�தமான பிம�ப���ள� �ர�வா�����ிறத�."
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
msgid "Converting video file to MPEG2"
msgstr "வி�ிய� ��ப�ப� � �ம�ப���2 �� மாற�ற��ிறத�"
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1320
-msgid ""
-"Vob allows any video file to be transcoded to a format suitable for video "
-"DVDs"
-msgstr "வ�ப� �ந�த வி�ிய� ��ப�ப�ய�ம� வி�ிய� �ிவி�ி���� ப�ர�த�தமான �ழ����ா� மாற�ற��ிறத�"
+msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
+msgstr "�ந�த வி�ிய� ��ப�ப�ய�ம� வி�ிய� �ிவி�ி�ள����� ப�ர�த�தமான �ழ����ா� மாற�ற��ிறத�"
#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:484
-msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
-msgstr "�ஸ�வி�ி�ி �ள� வி�ி��ம��ர� ��ண��� �ர�வா�����"
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "�ஸ�வி�ிய� �ி�ி�ள����� ப�ர�த�தமான பிம�ப���ள� �ர�வா�����ிறத�."
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
msgid "Brasero Disc Copier"
@@ -4989,3 +4901,132 @@ msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� ந�
msgid "Disc Copier"
msgstr "வ���� ந�லி"
+#~ msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
+#~ msgstr "ப�திய ��ப�ப��ள� பல� �மர�வ� வ�������� ��ர�ப�பத� ��ிதமல�ல"
+
+#~ msgid "Default height for image preview."
+#~ msgstr "பிம�பத�த� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப� �யரம�"
+
+#~ msgid "Default height for video preview."
+#~ msgstr "வி�ிய�வ� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப� �யரம�"
+
+#~ msgid "Default width for image preview."
+#~ msgstr "பிம�பத�த� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�"
+
+#~ msgid "Default width for video preview."
+#~ msgstr "வி�ிய�வ� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப� ��லம�"
+
+#~ msgid "Enable side pane"
+#~ msgstr "ப���ப�பல�த�த� ��யல�ப��த�த�"
+
+#~ msgid "Height for video preview"
+#~ msgstr "வி�ிய�வ� ம�ன� �ாண �யரம�"
+
+#~ msgid "Height of image preview"
+#~ msgstr "பிம�பத�த� ம�ன� �ாண ம�ன�னிர�ப�ப� �யரம�"
+
+#~ msgid "Layout of UI"
+#~ msgstr "ய�� �ன� �� �ம�வ�"
+
+#~ msgid "Pane to display audio projects"
+#~ msgstr "�லி தி������ள� �ா��� பல�ம� "
+
+#~ msgid "Pane to display data projects"
+#~ msgstr "தரவ� தி������ள� �ா��� பல�ம� "
+
+#~ msgid "Pane to display video projects"
+#~ msgstr "வி�ிய� தி������ள� �ா��� பல�ம� "
+
+#~ msgid "Should brasero notify when files are filtered"
+#~ msgstr "��ப�ப��ள� ப�ராஸர� வ�ி ����ினால� �த� �றிவி��� வ�ண���மா"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
+#~ "display the notification."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ப�ப��ள� ப�ராஸர� வ�ி ����ினால� �த� �றிவி��� வ�ண���மா. �ண�ம� �ன �ம�த�தால� ப�ராஸர� "
+#~ "�றிவிப�ப��ள� �ா����ம�. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with audio projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "�லி தி������ள��ன� �ா��� வ�ண��ிய பல�ம�. ��ழ� வர�வனவற�றில� �ன�றா� �ர����வ�ண���ம�.:\"த�ர�வி"
+#~ "\", \"த��� \" �ல�லத� \"பா�ல� ப���ியல�\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with data projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\" or \"Search\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "தரவ� தி������ள��ன� �ா��� வ�ண��ிய பல�ம�. ��ழ� வர�வனவற�றில� �ன�றா� �ர����வ�ண���ம�.:\"த�ர�வி"
+#~ "\" �ல�லத� \"த��� \" "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with video projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "வி�ிய� தி������ள��ன� �ா��� வ�ண��ிய பல�ம�. ��ழ� வர�வனவற�றில� �ன�றா� �ர����வ�ண���ம�.:"
+#~ "\"த�ர�வி\", \"த��� \" �ல�லத� \"பா�ல� ப���ியல�\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on "
+#~ "the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ந�த வி�� தி���ப�பல�ம� ����� �ர���� வ�ண���ம� �ன த�ர�மானி����ம�. (0 = வலத� ப���ம�, 1 = "
+#~ "��த� ப���ம�, 2 = ம�ல�, 3 = ��ழ�)"
+
+#~ msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
+#~ msgstr "ப���ப�பல�ம� �ம���� வ�ண���மா�மா. பயன�ப��த�த �ண�ம� �ன �ம����வ�ம�"
+
+#~ msgid "Width for image preview"
+#~ msgstr "பிம�ப ம�ன� பார�வ����� ��லம� "
+
+#~ msgid "Width for video preview"
+#~ msgstr "வி�ிய� ம�ன� பார�வ����� ��லம� "
+
+#~ msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
+#~ msgstr "ந�ல� ���த�தல� மற�ற�ம� �ி�ி���ள� �ழ�த �ி�ி�ர��ி�� � பயன�ப��த�த��"
+
+#~ msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
+#~ msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�விலிர�ந�த� ��னி����ம��� �ல� பிம�ப���ள� �ர�வா�����"
+
+#~ msgid "Use readom to create disc images"
+#~ msgstr "ர���ம� � பயன�ப��த�தி வ���� பிம�ப���ள� �ர�வா�����"
+
+#~ msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
+#~ msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� �ழ�த வ��ிம� � பயன�ப��த�த��"
+
+#~ msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
+#~ msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� �ழ�த �ி�ிர��ார��� � பயன�ப��த�த��"
+
+#~ msgid "dvdcss allows to CSS-encrypted video DVDs to be read"
+#~ msgstr "�ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ�, �ி�ஸ��ஸ� ��றியா���ம� ��ய�த �ிவி�ி�ள� ப�ி��� �ன�மதி���ிறத�."
+
+#~ msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
+#~ msgstr "Dvd+rw-format வ�ற�ற� மற�ற�ம� DVD+/-R(W)� வ�ிவம����ிறத�"
+
+#~ msgid "growisofs burns DVDs"
+#~ msgstr "��ர�����ப��ஸ� �ிவி�ி �ள� �ழ�த��ிறத�"
+
+#~ msgid "libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
+#~ msgstr "CD(RW), DVD+/-(RW) ��ியவற�ற� லிப�பர�ன�ஸ� �ழ�த��ிறத�"
+
+#~ msgid "libisofs creates disc images from files"
+#~ msgstr "லிப������ப��ஸ� ��ப�ப��ளில� �ர�ந�த� வ���� பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "வ�ற� ��றியா���ம� பா�ல� ��ப�ப��ள� �ி�ியில� �ழ�த�����ிய வ�ற� �ழ����ில� மாற�ற��ிறத�"
+
+#~ msgid "Allow file integrities to be checked on a disc"
+#~ msgstr "வ���ில� ��ப�ப� ��ர�ம��ள� ��தி��� �ன�மதி���ிறத�"
+
+#~ msgid "Allows data integrity to be checked on disc after it is burned"
+#~ msgstr "வ���� �ழ�தியபின� �தன� தரவ� ��ர�ம�ய� ��தி��� �தவ��ிறத�"
+
+#~ msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
+#~ msgstr "வ��ிய� �ிவி�ி �ள� �ிவி�ி�தர� ��ண��� �ர�வா����"
+
+#~ msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
+#~ msgstr "�ஸ�வி�ி�ி �ள� வி�ி��ம��ர� ��ண��� �ர�வா�����"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]