[gnome-system-tools] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-tools] Added UG translation
- Date: Thu, 23 Dec 2010 18:09:41 +0000 (UTC)
commit 88dada996f762d5ebe859c005556a09fcfdfcd2d
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date: Thu Dec 23 19:09:36 2010 +0100
Added UG translation
po/ug.po | 272 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 162 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 40bea0c..661172d 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-system-tools&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-13 21:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-19 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-22 14:22+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "تÙ?ر Ù?ارتا ئÛ?غÙ?زÙ?:"
#: ../interfaces/network.ui.h:15 ../interfaces/users.ui.h:27
msgid "General"
-msgstr "ئادÛ?تتÛ?"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?"
#: ../interfaces/network.ui.h:16
msgid "Hexadecimal"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?تÙ?ا Ú?Ù?Ù?Ù?دÙ?غ
msgid "_Subnet mask:"
msgstr "تارÙ?اÙ? تÙ?ر Ù?Ù?Ù?ابÙ?اش Ù?Ù?دÙ?(_S):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:82
+#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:81
msgid "_Username:"
msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?(_U):"
@@ -654,78 +654,74 @@ msgid "Username must start with a letter!"
msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ? Ú¾Û?رپتÙ?Ù? باشÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?ازÙ?Ù?!"
#: ../interfaces/users.ui.h:64
-msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ID سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:65
msgid "_Add Profile"
msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´(_A)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:66
+#: ../interfaces/users.ui.h:65
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "ئاÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?ler(_A)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:67
+#: ../interfaces/users.ui.h:66
msgid "_Change..."
msgstr "ئÛ?زگÛ?رت(_C)â?¦"
-#: ../interfaces/users.ui.h:68
+#: ../interfaces/users.ui.h:67
msgid "_Comments"
msgstr "ئÙ?زاھات(_C)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:69
+#: ../interfaces/users.ui.h:68
msgid "_Current password:"
msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?Ù?(_C):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:70
+#: ../interfaces/users.ui.h:69
msgid "_Custom"
msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?(_C)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:71
+#: ../interfaces/users.ui.h:70
msgid "_Days between warning and password expiration:"
msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Û?اÙ?تÙ? ئÛ?تÙ?دÙ?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت بÙ?Ù?Û?Ù? راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا Û?اÙ?تÙ? ئÛ?تÙ?Û?Ù? Û?اÙ?Ù?ت ئÙ?تتÛ?رÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?ر(_D):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:72
+#: ../interfaces/users.ui.h:71
msgid "_Enable Account"
msgstr "Ú¾Û?سابات Ù?Ù?زغات(_E)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:73
+#: ../interfaces/users.ui.h:72
msgid "_Encrypt home folder to protect sensitive data"
msgstr "غÙ?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اپ سÛ?زگÛ?ر ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ار Ù?Ù?غدا(_E)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:74
+#: ../interfaces/users.ui.h:73
msgid "_Generate"
msgstr "Ù?Û?ر(_G)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:75
+#: ../interfaces/users.ui.h:74
msgid "_Home directory:"
msgstr "Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?(_H):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:76
+#: ../interfaces/users.ui.h:75
msgid "_Home phone:"
msgstr "ئÛ?Ù? تÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?(_H):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:77
+#: ../interfaces/users.ui.h:76
msgid "_Main group:"
msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ú¯Û?رÛ?پپا(_M):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:78
+#: ../interfaces/users.ui.h:77
msgid "_Manage Groups"
msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا باشÙ?Û?ر(_M)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:79
+#: ../interfaces/users.ui.h:78
msgid "_Name:"
msgstr "ئاتÙ?(_N):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:80
+#: ../interfaces/users.ui.h:79
msgid "_Password:"
msgstr "ئÙ?Ù?(_P):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:81
+#: ../interfaces/users.ui.h:80
msgid "_Shell:"
msgstr "Shell(_S):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:83
+#: ../interfaces/users.ui.h:82
msgid "_Work phone:"
msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت تÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?(_W):"
@@ -747,6 +743,11 @@ msgid ""
"Whether the users-admin tool should show the root user in the users list."
msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´ Ù?Ù?راÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù? (root) ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+#: ../src/common/gst-dialog.c:254
+#, c-format
+msgid "Error accessing system permissions: %s"
+msgstr ""
+
#: ../src/common/gst-platform-dialog.c:179
msgid "The platform you are running is not supported by this tool"
msgstr "بÛ? Ù?Ù?راÙ? سÙ?ز ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
@@ -810,6 +811,39 @@ msgid ""
msgstr "Ú¾Ù?Ù?Û?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s\n"
"بÛ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?تÛ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:356
+msgid "Lock"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:365
+msgid "Unlock"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ ئاÚ?"
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:374
+#| msgid "Loud"
+msgid "Locked"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ?"
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:383
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?پسÙ?زÙ?اÙ?دÙ?.\n"
+"ئÛ?Ù?دÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú"
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:392
+msgid ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ?.\n"
+"ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú"
+
+#: ../src/common/um-lockbutton.c:401
+msgid ""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr ""
+
#: ../src/network/address-list.c:76 ../src/network/hosts.c:31
#: ../src/shares/table.c:38 ../src/users/table.c:40
msgid "_Add"
@@ -852,51 +886,51 @@ msgstr "بÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?ÚÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?
msgid "Change _Host name"
msgstr "ئاساسÙ?Ù? ئاپپارات ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_H)"
-#: ../src/network/connection.c:40
+#: ../src/network/connection.c:42
msgid "Automatic configuration (DHCP)"
msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Û?Ø´ (DHCP)"
-#: ../src/network/connection.c:41
+#: ../src/network/connection.c:43
msgid "Local Zeroconf network (IPv4 LL)"
msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Zeroconf تÙ?رÙ? (IPv4 LL)"
-#: ../src/network/connection.c:42
+#: ../src/network/connection.c:44
msgid "Static IP address"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? IP ئادرÛ?س"
-#: ../src/network/connection.c:46
+#: ../src/network/connection.c:48
msgid "WEP key (ascii)"
msgstr "WEP Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú? (ascii)"
-#: ../src/network/connection.c:47
+#: ../src/network/connection.c:49
msgid "WEP key (hexadecimal)"
msgstr "WEP Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú? (hexadecimal)"
-#: ../src/network/connection.c:48
+#: ../src/network/connection.c:50
msgid "WPA Personal"
msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? WPA"
-#: ../src/network/connection.c:49
+#: ../src/network/connection.c:51
msgid "WPA2 Personal"
msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? WPA2"
-#: ../src/network/connection.c:53
+#: ../src/network/connection.c:55
msgid "GPRS/UMTS"
msgstr "GPRS/UMTS"
-#: ../src/network/connection.c:54
+#: ../src/network/connection.c:56
msgid "ISDN modem"
msgstr "ISDN Ù?Ù?دÛ?Ù?"
-#: ../src/network/connection.c:55
+#: ../src/network/connection.c:57
msgid "Serial modem"
msgstr "ئارÙ?Ù?Ù?Û?-ئارÙ?ا Ù?Ù?دÛ?Ù?"
-#: ../src/network/connection.c:56
+#: ../src/network/connection.c:58
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../src/network/connection.c:769
+#: ../src/network/connection.c:771
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
@@ -1510,7 +1544,7 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?سا ئ
#: ../src/shares/main.c:103
msgid "PATH"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "PATH"
#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:151
msgid "_Share Folder..."
@@ -1575,11 +1609,11 @@ msgid ""
"folders."
msgstr "سÙ?ز Ú¾Û?Ú? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا Samba Ù?اÙ?Ù? NFS Ù?اÚ?Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?ز ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز."
-#: ../src/time/e-map/e-map.c:745
+#: ../src/time/e-map/e-map.c:775
msgid "World Map"
msgstr "دÛ?Ù?Ù?ا Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?"
-#: ../src/time/e-map/e-map.c:747
+#: ../src/time/e-map/e-map.c:777
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -1593,37 +1627,37 @@ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?تÙ?Ø? Ú?Û?سÙ?ا Û?Û? Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?
msgid "Time and Date"
msgstr "Û?اÙ?Ù?ت Û?Û? Ú?Û?سÙ?ا"
-#: ../src/time/time-tool.c:398
+#: ../src/time/time-tool.c:394
msgid "NTP support is not installed"
msgstr "NTP Ù?Ù?Ù?Ù?اش Ù?اÚ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
-#: ../src/time/time-tool.c:400
+#: ../src/time/time-tool.c:396
msgid ""
"Please install and activate NTP support in the system to enable "
"synchronization of your local time server with internet time servers."
msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?Ù?غا NTP Ù?Ù?Ù?Ù?اشÙ?Ù? Ù?اÚ?Ù?Ù?اپ ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÚØ? Ø´Û? Ú?اغدا Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?ت Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داش Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../src/time/time-tool.c:429
+#: ../src/time/time-tool.c:425
msgid "Enabling NTP"
msgstr "NTP Ù?Ù?زغات"
-#: ../src/time/time-tool.c:429
+#: ../src/time/time-tool.c:425
msgid "Disabling NTP"
msgstr "NTP Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
-#: ../src/time/time-tool.c:441
+#: ../src/time/time-tool.c:437
msgid "Synchronizing system clock"
msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا سائÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داشÙ?ا"
-#: ../src/time/time-tool.c:521
+#: ../src/time/time-tool.c:517
msgid "Keep synchronized with Internet servers"
msgstr "ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داشÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?ا"
-#: ../src/time/time-tool.c:522
+#: ../src/time/time-tool.c:518
msgid "Manual"
msgstr "Ù?Ù?Ù?دا"
-#: ../src/time/time-tool.c:665
+#: ../src/time/time-tool.c:661
msgid "Time and Date Settings"
msgstr "Û?اÙ?Ù?ت Û?Û? Ú?Û?سÙ?ا تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
@@ -1633,7 +1667,7 @@ msgstr "باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?
#: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:221
#: ../src/users/group-settings.c:258 ../src/users/user-settings.c:88
-#: ../src/users/user-settings.c:606
+#: ../src/users/user-settings.c:610
msgid "This would leave the system unusable."
msgstr "بÛ?Ù?داÙ? بÙ?Ù?غاÙ?دا سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
@@ -1705,100 +1739,100 @@ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?غا Ù¾Û?رÙ?Ù?Ù?Ù? رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û?
msgid "Please choose a different numeric identifier for group \"%s\"."
msgstr "\"%s\" Ú¯Û?رÛ?پپÙ?غا Ù¾Û?رÙ?Ù?Ù?Ù? رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û? تاÙ?Ù?اÚ."
-#: ../src/users/groups-table.c:44
+#: ../src/users/groups-table.c:47
msgid "Group name"
msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ئاتÙ?"
#. TRANSLATORS: This applies to a password. Keep the string short.
-#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:348
+#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:352
msgid "Not asked on login"
msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? سÙ?رÙ?Ù?ا"
-#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:350
+#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:354
msgid "Asked on login"
msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? سÙ?را"
-#: ../src/users/privileges-table.c:53
+#: ../src/users/privileges-table.c:55
msgid "Monitor system logs"
msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù? خاتÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ù?"
-#: ../src/users/privileges-table.c:54
+#: ../src/users/privileges-table.c:56
msgid "Administer the system"
msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
-#: ../src/users/privileges-table.c:55
+#: ../src/users/privileges-table.c:57
msgid "Use audio devices"
msgstr "ئÛ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-#: ../src/users/privileges-table.c:56
+#: ../src/users/privileges-table.c:58
msgid "Use CD-ROM drives"
msgstr "CD-ROM Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-#: ../src/users/privileges-table.c:57
+#: ../src/users/privileges-table.c:59
msgid "Burn CDs / DVDs"
msgstr "CDs / DVDs غا Ù?ازÙ?اÙ?"
-#: ../src/users/privileges-table.c:58
+#: ../src/users/privileges-table.c:60
msgid "Use modems"
msgstr "Ù?Ù?دÛ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-#: ../src/users/privileges-table.c:59
+#: ../src/users/privileges-table.c:61
msgid "Connect to Internet using a modem"
-msgstr "Ù?Ù?دÛ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?تÙ?ا باغÙ?اÙ?Ù?اÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?دÛ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?تÙ?ا باغÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../src/users/privileges-table.c:60
+#: ../src/users/privileges-table.c:62
msgid "Send and receive faxes"
msgstr "Ù?اÙ?Ù?س Ù?Ù?Ù?Ù?اش Û?Û? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اش"
-#: ../src/users/privileges-table.c:61
+#: ../src/users/privileges-table.c:63
msgid "Use floppy drives"
msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-#: ../src/users/privileges-table.c:62
+#: ../src/users/privileges-table.c:64
msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?دÛ? (FUSE)"
-#: ../src/users/privileges-table.c:63
+#: ../src/users/privileges-table.c:65
msgid "Configure printers"
msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر سÛ?Ù¾Ù?Û?Ø´"
-#: ../src/users/privileges-table.c:64
+#: ../src/users/privileges-table.c:66
msgid "Connect to wireless and ethernet networks"
msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?Û? سÙ?Ù?سÙ?ز تÙ?رغا باغÙ?اÙ?Ù?اÙ?"
-#: ../src/users/privileges-table.c:65
+#: ../src/users/privileges-table.c:67
msgid "Access external storage devices automatically"
msgstr "سÙ?رتÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../src/users/privileges-table.c:66
+#: ../src/users/privileges-table.c:68
msgid "Suspend and hibernate the computer"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
-#: ../src/users/privileges-table.c:67
+#: ../src/users/privileges-table.c:69
msgid "Access /proc filesystem"
msgstr "/proc Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?ا زÙ?Ù?ارÙ?تÙ?"
-#: ../src/users/privileges-table.c:68
+#: ../src/users/privileges-table.c:70
msgid "Use scanners"
msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-#: ../src/users/privileges-table.c:69
+#: ../src/users/privileges-table.c:71
msgid "Use tape drives"
msgstr "Ù?اگÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?تا ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-#: ../src/users/privileges-table.c:70
+#: ../src/users/privileges-table.c:72
msgid "Use USB devices"
msgstr "USB ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-#: ../src/users/privileges-table.c:71
+#: ../src/users/privileges-table.c:73
msgid "Use VirtualBox virtualization solution"
msgstr "VirtualBox Ù?Û?Û?Ú¾Û?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?اÙ?Ù?Ú¾Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-#: ../src/users/privileges-table.c:72
+#: ../src/users/privileges-table.c:74
msgid "Use video devices"
msgstr "سÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-#: ../src/users/privileges-table.c:73
+#: ../src/users/privileges-table.c:75
msgid "Be able to get administrator privileges"
msgstr "باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
@@ -1892,15 +1926,15 @@ msgstr "ئÙ?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ خاتا"
msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست راÙ?Ù?Ù?سÙ?غا Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?خشاشÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú."
-#: ../src/users/user-password.c:445
+#: ../src/users/user-password.c:443
msgid "Please choose another password."
msgstr "باشÙ?ا ئÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
-#: ../src/users/user-password.c:456
+#: ../src/users/user-password.c:454
msgid "Please type again your current password."
msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú."
-#: ../src/users/user-password.c:463
+#: ../src/users/user-password.c:461
msgid "Password could not be changed"
msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -1953,44 +1987,44 @@ msgstr "Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Û?"
msgid "Delete Files"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر"
-#: ../src/users/user-settings.c:331
+#: ../src/users/user-settings.c:335
msgid "Superuser"
msgstr "ئاÙ?اھÙ?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?"
-#: ../src/users/user-settings.c:336
+#: ../src/users/user-settings.c:340
msgid "Custom"
msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?"
#. TRANSLATORS: This applies to a password.
-#: ../src/users/user-settings.c:345
+#: ../src/users/user-settings.c:349
msgid "None"
msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/users/user-settings.c:394
+#: ../src/users/user-settings.c:398
#, c-format
msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
msgstr "ئÙ?زاھات \"%c\" دا ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ú¾Û?رپ بار"
-#: ../src/users/user-settings.c:395
+#: ../src/users/user-settings.c:399
msgid "Check that this character is not used."
msgstr "بÛ? Ú¾Û?رپÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú."
-#: ../src/users/user-settings.c:427
+#: ../src/users/user-settings.c:431
msgid "Incomplete path in home directory"
msgstr "باش Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../src/users/user-settings.c:428
+#: ../src/users/user-settings.c:432
msgid ""
"Please enter full path for home directory\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
msgstr "باش Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú\n"
"<span size=\"smaller\">Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: /home/john</span>."
-#: ../src/users/user-settings.c:448 ../src/users/user-settings.c:492
+#: ../src/users/user-settings.c:452 ../src/users/user-settings.c:496
msgid "New home directory already exists, use it?"
msgstr "Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? بÛ?رÛ?Ù?Ù?ا Ù?Û?Û?جÛ?تØ? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-#: ../src/users/user-settings.c:450
+#: ../src/users/user-settings.c:454
#, c-format
msgid ""
"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. "
@@ -2003,30 +2037,30 @@ msgstr "%s ئÛ?Ú?Û?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? <tt>%s<
"\n"
"ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?اÙ?سÙ?ÚÙ?زØ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾Ø? Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اÙ?سÙ?ÚÙ?زÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../src/users/user-settings.c:462
+#: ../src/users/user-settings.c:466
msgid "_Replace With Old Files"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
-#: ../src/users/user-settings.c:463 ../src/users/user-settings.c:505
-#: ../src/users/user-settings.c:541
+#: ../src/users/user-settings.c:467 ../src/users/user-settings.c:509
+#: ../src/users/user-settings.c:545
msgid "_Cancel Change"
msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?(_C)"
#. TRANSLATORS: This means "use the files from the new location",
#. * as opposed to those from the old location.
-#: ../src/users/user-settings.c:466
+#: ../src/users/user-settings.c:470
msgid "_Use New Files"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_U)"
-#: ../src/users/user-settings.c:471 ../src/users/user-settings.c:511
+#: ../src/users/user-settings.c:475 ../src/users/user-settings.c:515
msgid "Make user the _owner of the new home directory"
msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ? Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?(_O)"
-#: ../src/users/user-settings.c:474 ../src/users/user-settings.c:548
+#: ../src/users/user-settings.c:478 ../src/users/user-settings.c:552
msgid "_Delete old home directory"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
-#: ../src/users/user-settings.c:494
+#: ../src/users/user-settings.c:498
#, c-format
msgid ""
"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. "
@@ -2038,19 +2072,19 @@ msgstr "%s ئÛ?Ú?Û?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? <tt>%s<
"\n"
"ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?اÙ?سÙ?ÚÙ?زØ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾Ø? زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رسÙ?ÚÙ?زÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../src/users/user-settings.c:504
+#: ../src/users/user-settings.c:508
msgid "_Delete Files"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
-#: ../src/users/user-settings.c:506
+#: ../src/users/user-settings.c:510
msgid "_Use Existing Files"
msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_U)"
-#: ../src/users/user-settings.c:527
+#: ../src/users/user-settings.c:531
msgid "Copy old home directory to new location?"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?دÛ?Ø?"
-#: ../src/users/user-settings.c:529
+#: ../src/users/user-settings.c:533
#, c-format
msgid ""
"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which doesn't exist. "
@@ -2063,72 +2097,90 @@ msgstr "%s ئÛ?Ú?Û?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? <tt>%s<
"\n"
"ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?ÚÙ? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?Ú?Û?رسÙ?ÚÙ?زØ? Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تسÙ?ÚÙ?زÙ?Û? بÙ?Ù?Û?Û?Û?رÙ?دÛ?."
-#: ../src/users/user-settings.c:540
+#: ../src/users/user-settings.c:544
msgid "_Use Empty Directory"
msgstr "بÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_U)"
#. TRANSLATORS: This means "copy files from the old home directory".
-#: ../src/users/user-settings.c:543
+#: ../src/users/user-settings.c:547
msgid "Co_py Old Files"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_P)"
-#: ../src/users/user-settings.c:605
+#: ../src/users/user-settings.c:609
msgid "ID for the root user should not be modified"
msgstr "root ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú ID سÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?"
#. check that UID is free
-#: ../src/users/user-settings.c:609
+#: ../src/users/user-settings.c:613
#, c-format
msgid "User ID %d is already used by user %s"
msgstr "%d ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ID سÙ? ئاÙ?Ù?Ù?Ù?اÚ?اÙ? %s ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-#: ../src/users/user-settings.c:611
+#: ../src/users/user-settings.c:615
#, c-format
msgid "Please choose a different numeric identifier for %s."
msgstr "%s ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?خشÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú."
-#: ../src/users/user-settings.c:629
+#: ../src/users/user-settings.c:633
msgid "Incomplete path in shell"
msgstr "shell Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../src/users/user-settings.c:630
+#: ../src/users/user-settings.c:634
msgid ""
"Please enter full path for shell\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
msgstr "shell Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú\n"
"<span size=\"smaller\">Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: /bin/bash</span>."
-#: ../src/users/user-settings.c:664
+#: ../src/users/user-settings.c:668
msgid "Can't revoke administration rights"
msgstr "باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../src/users/user-settings.c:667
+#: ../src/users/user-settings.c:671
#, c-format
msgid ""
"%s is the only administrator on this computer. Revoking administration "
"rights for this account would lock you out of administrating the system."
msgstr "%s Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردÙ?Ù?Ù? بÙ?ردÙ?Ù?-بÙ?ر باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?. ئÛ?Ù?Ù?Ú Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Û?Û?تسÙ?ÚÙ?زØ? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Û?ÚÚ¯Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?سÙ?ز ھاÙ?Û?تتÛ? Ù?اÙ?Ù?دÛ?."
-#: ../src/users/user-settings.c:684
+#: ../src/users/user-settings.c:688
msgid "You are about to revoke your own administration rights"
msgstr "ئÛ?زÙ?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´Ù?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Û?Û?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?سÙ?ز."
-#: ../src/users/user-settings.c:687
+#: ../src/users/user-settings.c:691
#, c-format
msgid ""
"%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account "
"won't be allowed to get administration rights back on its own."
msgstr "%s باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رگÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. ئÛ? ئÛ?زÙ?Ù?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´Ù?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?دÙ? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
-#: ../src/users/user-settings.c:692
+#: ../src/users/user-settings.c:696
msgid "Give up administration rights"
msgstr "باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?"
-#: ../src/users/user-settings.c:1470
+#: ../src/users/user-settings.c:1416
+#| msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
+msgid "You cannot change the user ID for the superuser account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:1424
+msgid ""
+"You cannot disable your own account, nor change your own home directory or "
+"user ID. Run this program from another user's session to edit these settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:1434
+#| msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
+msgid ""
+"You cannot change an account's home directory or user ID while the user is "
+"logged in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/user-settings.c:1512
msgid "Applying changes to user settings..."
msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
-#: ../src/users/users-tool.c:288
+#: ../src/users/users-tool.c:300
msgid "Users Settings"
msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]