[evolution-rss] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Updated German translation
- Date: Thu, 4 Feb 2010 11:33:37 +0000 (UTC)
commit f51bd749c11e5fa2cdb6ae87d53ae793b781ba82
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Thu Feb 4 12:33:29 2010 +0100
Updated German translation
po/de.po | 276 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 158 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6f12c41..8272112 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# feed - Nachrichtenquelle
#
#
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
#
msgid ""
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-rss&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-06 21:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-05 18:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 21:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-04 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:3156 ../src/rss-config-factory.c:765
-#: ../src/rss-config-factory.c:1118 ../src/rss-config-factory.c:1259
+#: ../src/dbus.c:119 ../src/rss-config-factory.c:772
+#: ../src/rss-config-factory.c:1129 ../src/rss-config-factory.c:1269
msgid "Error adding feed."
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Nachrichtenquelle."
-#: ../src/dbus.c:121 ../src/rss.c:3157 ../src/rss-config-factory.c:766
-#: ../src/rss-config-factory.c:1119 ../src/rss-config-factory.c:1260
+#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss-config-factory.c:773
+#: ../src/rss-config-factory.c:1130 ../src/rss-config-factory.c:1270
msgid "Feed already exists!"
msgstr "Nachrichtenquelle existiert bereits!"
-#: ../src/dbus.c:126
+#: ../src/dbus.c:124
#, c-format
msgid "New feed imported: %s"
msgstr "Neue Nachrichtenquelle wurde importiert: %s"
@@ -141,85 +141,118 @@ msgstr ""
"verwendet wird."
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:23
+msgid "How many simultaneous downloads."
+msgstr "Anzahl der gleichzeitigen Downloads"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:24
+msgid "How to handle RSS URLs"
+msgstr "Umgang mit RSS-Adressen"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:25
msgid "Html render"
msgstr "HTML-Darstellung"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:24
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:26
msgid "If the proxy server requires authentication. This is the password field."
msgstr ""
"Falls der Proxy-Server Legitimierung erfordert, ist dies das Passwort-Feld."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:25
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:27
msgid "Interval in seconds before a conection is dropped."
msgstr "Zeitspanne in Sekunden, bevor eine Verbindung abgebrochen wird."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:26
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:28
msgid "It will display article's comments by default if present."
msgstr "Falls vorhanden, werden Artikelkommentare per Vorgabe angezeigt."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:27
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:29
msgid "Java Enabled"
msgstr "Java ist aktiviert"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:28
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:30
msgid "JavaScript Enabled"
msgstr "JavaScript ist aktiviert"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:29
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:31
msgid "Network proxy requires authentication."
msgstr "Netzwerk-Proxy benötigt Legitimierung."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:30
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:32
+#| msgid "Network timeout"
+msgid "Network queue size"
+msgstr "Grö�e der Netzwerkwarteschlange"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:33
msgid "Network timeout"
msgstr "Netzwerk-Zeitablauf"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:31
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:34
msgid "New articles timeout"
msgstr "Zeitablauf für neue Artikel"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:32
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:35
msgid "Password for proxy server"
msgstr "Passwort für Proxy-Server"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:33
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:36
msgid "Proxy requires authentication"
msgstr "Proxy benötigt Legitimierung"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:34
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:37
msgid "Proxy server port"
msgstr "Port des Proxy-Servers"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:35
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:38
msgid "Proxy server user"
msgstr "Benutzer des Proxy-Servers"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:36
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:39
msgid "Remove feed folder"
msgstr "Nachrichtenquellen-Ordner löschen"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:37
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:40
+msgid "Run program in terminal"
+msgstr "Programm im Terminal ausführen"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:41
+msgid "Set to true to have a program specified in command handle RSS URLs"
+msgstr ""
+"Auf »wahr« setzen, wenn ein Programm als Befehl zum �ffnen von RSS-Adressen "
+"festgelegt ist"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:42
msgid "Show articles comments"
msgstr "Artikelkommentare anzeigen"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:38
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:43
msgid "The port number for proxy server used for feeds and content."
msgstr ""
"Die Portnummer des für Nachrichtenquellen und Inhalte verwendeten Proxy-"
"Servers."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:39
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:44
msgid "The username to use for proxy server authentication."
msgstr "Der Benutzername zur Legitimierung am Proxy-Server."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:40
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:45
+msgid "True if the program to handle this URL should be run in a terminal"
+msgstr ""
+"Auf »wahr« setzen, falls das Programm zum �ffnen dieser Adresse im Terminal "
+"ausgeführt werden soll"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:46
msgid "Type HTML Render used to display html pages."
msgstr "Der HTML-Darsteller zur Anzeige von HTML-Seiten."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:41
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:47
+msgid "URL handler for rss feed uris"
+msgstr "Verarbeiter für RSS-Adressen"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:48
msgid "Use a proxy server to fetch articles and content."
msgstr "Einen Proxy-Server zum Holen von Artikeln und Inhalten verwenden."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:42
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:49
msgid "Use proxy server"
msgstr "Proxy-Server verwenden"
@@ -297,27 +330,22 @@ msgstr "RSS-Nachrichtenquellen aktualisieren"
msgid "_Read RSS"
msgstr "_RSS lesen"
-#: ../src/rss.c:619 ../src/rss.c:3259
-#, c-format
-msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
-msgstr "Nachrichtenquellen werden geholt (%d aktiviert)"
-
-#: ../src/rss.c:659 ../src/rss-config-factory.c:1481
-#: ../src/rss-config-factory.c:1518 ../src/rss-config-factory.c:1812
-#: ../src/rss-config-factory.c:1954
+#: ../src/rss.c:364 ../src/rss-config-factory.c:1501
+#: ../src/rss-config-factory.c:1535 ../src/rss-config-factory.c:1827
+#: ../src/rss-config-factory.c:1979
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% abgeschlossen"
-#: ../src/rss.c:669 ../src/rss.c:3413
+#: ../src/rss.c:374 ../src/rss.c:3222
msgid "Feed"
msgstr "Nachrichtenquelle"
-#: ../src/rss.c:821
+#: ../src/rss.c:548
msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "Benutzername/Passwort für Nachrichtenquelle eingeben"
-#: ../src/rss.c:872
+#: ../src/rss.c:599
#, c-format
msgid ""
"Enter your username and password for:\n"
@@ -326,275 +354,291 @@ msgstr ""
"Geben Sie Benutzername und Passwort ein für:\n"
"»%s«"
-#: ../src/rss.c:889
+#: ../src/rss.c:616
msgid "Username: "
msgstr "Benutzername:"
-#: ../src/rss.c:911 ../src/rss-ui.glade.h:34
+#: ../src/rss.c:638 ../src/rss-ui.glade.h:34
msgid "Password: "
msgstr "Passwort:"
-#: ../src/rss.c:949
+#: ../src/rss.c:676
msgid "_Remember this password"
msgstr "An dieses Passwort _erinnern"
#. e_clipped_label_set_text (
#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:1052
+#: ../src/rss.c:779
msgid "Canceling..."
msgstr "Wird abgebrochen â?¦"
-#: ../src/rss.c:1605
+#: ../src/rss.c:1323
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Nachricht wird formatiert â?¦"
-#: ../src/rss.c:1777
+#: ../src/rss.c:1496
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: ../src/rss.c:1778
+#: ../src/rss.c:1497
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles auswählen"
-#: ../src/rss.c:1780 ../src/rss.c:1791
+#: ../src/rss.c:1499 ../src/rss.c:1510
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ver_grö�ern"
-#: ../src/rss.c:1781 ../src/rss.c:1792
+#: ../src/rss.c:1500 ../src/rss.c:1511
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ver_kleinern"
-#: ../src/rss.c:1782 ../src/rss.c:1793
+#: ../src/rss.c:1501 ../src/rss.c:1512
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalgrö�e"
-#: ../src/rss.c:1784
+#: ../src/rss.c:1503
msgid "_Open Link"
msgstr "Link ö_ffnen"
-#: ../src/rss.c:1785 ../src/rss.c:1799
+#: ../src/rss.c:1504 ../src/rss.c:1518
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Link-Adresse _kopieren"
-#: ../src/rss.c:1795
+#: ../src/rss.c:1514
msgid "_Print..."
msgstr "_Drucken â?¦"
-#: ../src/rss.c:1796
+#: ../src/rss.c:1515
msgid "Save _As"
msgstr "Speichern _unter"
-#: ../src/rss.c:1798
+#: ../src/rss.c:1517
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Link im Browser ö_ffnen"
-#: ../src/rss.c:1840 ../src/rss.c:1890
+#: ../src/rss.c:1559 ../src/rss.c:1609
msgid "Click to open"
msgstr "Klicken, um zu öffnen"
-#: ../src/rss.c:2061
+#: ../src/rss.c:1786
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: ../src/rss.c:2066
+#: ../src/rss.c:1791
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../src/rss.c:2086
+#: ../src/rss.c:1811
msgid "Feed view"
msgstr "Nachrichtenquellen-Ansicht"
-#: ../src/rss.c:2092
+#: ../src/rss.c:1817
msgid "Show Summary"
msgstr "Zusammenfassung anzeigen"
-#: ../src/rss.c:2093
+#: ../src/rss.c:1818
msgid "Show Full Text"
msgstr "Gesamten Text anzeigen"
-#: ../src/rss.c:2437
+#: ../src/rss.c:2162
msgid "Posted under"
msgstr "Eingestellt unter"
-#: ../src/rss.c:2671
+#: ../src/rss.c:2401
msgid "Fetching feed"
msgstr "Nachrichtenquelle wird geholt"
-#: ../src/rss.c:2989
+#: ../src/rss.c:2718 ../src/rss.c:2965
msgid "Unamed feed"
msgstr "Unbenannte Nachrichtenquelle"
-#: ../src/rss.c:2990 ../src/rss.c:3164
+#: ../src/rss.c:2719
+#| msgid "Error while fetching feed."
+msgid "Error while setting up feed."
+msgstr "Fehler beim Einrichten der Nachrichtenquelle."
+
+#: ../src/rss.c:2914 ../src/rss.c:2966
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Fehler beim Holen der Nachrichtenquelle."
-#: ../src/rss.c:3165
+#: ../src/rss.c:2915
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Ungültige Nachrichtenquelle"
-#: ../src/rss.c:3177
+#: ../src/rss.c:2935
+#, c-format
+#| msgid "Add Feed"
+msgid "Adding feed %s"
+msgstr "Nachrichtenquelle %s wird hinzugefügt"
+
+#: ../src/rss.c:2978
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Nachricht %d von %d wird empfangen"
-#: ../src/rss.c:3278
+#: ../src/rss.c:3061
+#, c-format
+msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
+msgstr "Nachrichtenquellen werden geholt (%d aktiviert)"
+
+#: ../src/rss.c:3085
msgid "Complete."
msgstr "abgeschlossen."
-#: ../src/rss.c:3309 ../src/rss.c:3479 ../src/rss.c:3631 ../src/rss.c:4323
+#: ../src/rss.c:3116 ../src/rss.c:3290 ../src/rss.c:3442 ../src/rss.c:4143
msgid "Error fetching feed."
msgstr "Fehler beim Abrufen der Nachrichtenquelle."
-#: ../src/rss.c:3319
+#: ../src/rss.c:3126
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
-#: ../src/rss.c:3363
+#: ../src/rss.c:3172
msgid "Error while parsing feed."
msgstr "Fehler bei der Verarbeitung der Nachrichtenquelle."
-#: ../src/rss.c:3421
+#: ../src/rss.c:3230
msgid "Complete"
msgstr "Vollständig"
-#: ../src/rss.c:3518
+#: ../src/rss.c:3329
msgid "Formatting error."
msgstr "Formatierungsfehler."
-#: ../src/rss.c:4634 ../src/rss.c:4756
+#: ../src/rss.c:4454 ../src/rss.c:4576
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "Keine RSS-Nachrichtenquellen konfiguriert"
-#: ../src/rss.c:4640 ../src/rss.c:4854
+#: ../src/rss.c:4460 ../src/rss.c:4674
msgid "Reading RSS feeds..."
msgstr "RSS-Nachrichtenquellen werden gelesen â?¦"
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:4654 ../src/rss.c:4858 ../src/rss-config-factory.c:1346
-#: ../src/rss-config-factory.c:1844 ../src/rss-config-factory.c:1988
+#: ../src/rss.c:4474 ../src/rss.c:4678 ../src/rss-config-factory.c:1354
+#: ../src/rss-config-factory.c:1864 ../src/rss-config-factory.c:2013
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
-#: ../src/rss.c:4662 ../src/rss.c:4866 ../src/rss-config-factory.c:747
-#: ../src/rss-config-factory.c:1095
+#: ../src/rss.c:4482 ../src/rss.c:4686 ../src/rss-config-factory.c:754
+#: ../src/rss-config-factory.c:1106
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% abgeschlossen"
-#: ../src/rss.c:4800
+#: ../src/rss.c:4620
msgid "Waiting..."
msgstr "Warten â?¦"
-#: ../src/rss.h:51 ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:4
+#: ../src/rss.h:52 ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:4
msgid "News and Blogs"
msgstr "News und Blogs"
-#: ../src/rss.h:53
+#: ../src/rss.h:54
msgid "Untitled channel"
msgstr "Unbenannter Kanal"
-#: ../src/rss-config-factory.c:154
+#: ../src/rss-config-factory.c:156
msgid "GtkHTML"
msgstr "GtkHTML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:155
+#: ../src/rss-config-factory.c:157
msgid "WebKit"
msgstr "WebKit"
-#: ../src/rss-config-factory.c:156
+#: ../src/rss-config-factory.c:158
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../src/rss-config-factory.c:418
+#: ../src/rss-config-factory.c:421
msgid "Edit Feed"
msgstr "Nachrichtenquelle bearbeiten"
-#: ../src/rss-config-factory.c:420
+#: ../src/rss-config-factory.c:423
msgid "Add Feed"
msgstr "Nachrichtenquelle hinzufügen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:982
+#: ../src/rss-config-factory.c:993
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
-#: ../src/rss-config-factory.c:982
+#: ../src/rss-config-factory.c:993
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1017 ../src/rss-ui.glade.h:36
+#: ../src/rss-config-factory.c:1028 ../src/rss-ui.glade.h:36
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Ordnerinhalt entfernen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1325
+#: ../src/rss-config-factory.c:1329
msgid "Import error."
msgstr "Fehler beim Importieren."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1326
+#: ../src/rss-config-factory.c:1330
msgid "Invalid file or this is not an import file."
msgstr "Ungültige Datei oder keine importierbare Datei."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1330
+#: ../src/rss-config-factory.c:1334
msgid "Importing feeds..."
msgstr "Nachrichtenquellen werden importiert â?¦"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1582 ../src/rss-config-factory.c:2082
-#: ../src/rss-config-factory.c:2129
+#: ../src/rss-config-factory.c:1597 ../src/rss-config-factory.c:2107
+#: ../src/rss-config-factory.c:2154
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1588 ../src/rss-config-factory.c:2135
+#: ../src/rss-config-factory.c:1603 ../src/rss-config-factory.c:2160
msgid "OPML Files"
msgstr "OPML-Dateien"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1594 ../src/rss-config-factory.c:2141
+#: ../src/rss-config-factory.c:1609 ../src/rss-config-factory.c:2166
msgid "XML Files"
msgstr "XML-Dateien"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1607
+#: ../src/rss-config-factory.c:1622
msgid "Show article's summary"
msgstr "Artikelzusammenfassung anzeigen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1613
+#: ../src/rss-config-factory.c:1628
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Nachrichtenquelle aktiviert"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1619
+#: ../src/rss-config-factory.c:1634
msgid "Validate feed"
msgstr "Nachrichtenquelle überprüfen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1656 ../src/rss-ui.glade.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:1671 ../src/rss-ui.glade.h:38
msgid "Select import file"
msgstr "Importdatei auswählen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1695 ../src/rss-ui.glade.h:37
+#: ../src/rss-config-factory.c:1710 ../src/rss-ui.glade.h:37
msgid "Select file to export"
msgstr "Zu exportierende Datei auswählen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1832
+#: ../src/rss-config-factory.c:1847
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "Nachrichtenquellen werden exportiert â?¦"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1887
+#: ../src/rss-config-factory.c:1904 ../src/rss-config-factory.c:1911
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Fehler beim Exportieren der Nachrichtenquellen!"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1967
+#: ../src/rss-config-factory.c:1992
msgid "Importing cookies..."
msgstr "Cookies werden importiert â?¦"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2041
+#: ../src/rss-config-factory.c:2066
msgid "Select file to import"
msgstr "Zu importierende Datei auswählen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2088
+#: ../src/rss-config-factory.c:2113
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Mozilla/Netscape-Format"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2094
+#: ../src/rss-config-factory.c:2119
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Neues Firefox-Format"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2170
+#: ../src/rss-config-factory.c:2195
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -602,7 +646,7 @@ msgstr ""
"Keine RSS-Nachrichtenquellen konfiguriert!\n"
"Export nicht möglich."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2276 ../src/rss-config-factory.c:2789
+#: ../src/rss-config-factory.c:2301 ../src/rss-config-factory.c:2819
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -613,19 +657,19 @@ msgstr ""
"installiert werden. Danach muss evolution-rss neu kompiliert werden,\n"
"damit diese Pakete nutzbar sind."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2631 ../src/rss-ui.glade.h:24
+#: ../src/rss-config-factory.c:2661 ../src/rss-ui.glade.h:24
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2647
+#: ../src/rss-config-factory.c:2677
msgid "Feed Name"
msgstr "Name der Nachrichtenquelle"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2657
+#: ../src/rss-config-factory.c:2687
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2874
+#: ../src/rss-config-factory.c:2904
msgid "News And Blogs"
msgstr "News und Blogs"
@@ -763,7 +807,6 @@ msgid "Do not delete feeds"
msgstr "Nachrichtenquellen nicht löschen"
#: ../src/rss-ui.glade.h:21
-#| msgid "Export"
msgid "E_xport"
msgstr "E_xportieren"
@@ -796,7 +839,6 @@ msgid "HTTP proxy:"
msgstr "HTTP-Proxy:"
#: ../src/rss-ui.glade.h:31
-#| msgid "Import"
msgid "I_mport"
msgstr "I_mportieren"
@@ -853,12 +895,10 @@ msgid "Validate"
msgstr "�berprüfen"
#: ../src/rss-ui.glade.h:49
-#| msgid "Add"
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
#: ../src/rss-ui.glade.h:50
-#| msgid "Edit"
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
@@ -885,11 +925,11 @@ msgstr "Nachrichten"
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: ../src/parser.c:937
+#: ../src/parser.c:941
msgid "No information"
msgstr "Keine Information"
-#: ../src/parser.c:967
+#: ../src/parser.c:971
msgid "No Information"
msgstr "Keine Information"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]