[banshee] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 26 Jul 2010 12:15:57 +0000 (UTC)
commit 332bd0da7b6c52d63929081e96d86a4147552fea
Author: BenjamÃn Valero Espinosa <benjavalero gmail com>
Date: Mon Jul 26 14:15:52 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 341 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 242 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 242d72f..1924e82 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-10 01:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-09 12:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-26 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,18 +150,17 @@ msgstr ""
#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Amazon MP3 Purchase"
msgid "Amazon MP3 Store Source"
-msgstr "Adquisición en Amazon MP3"
+msgstr "Tienda de Amazon MP3"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:66
msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store"
-msgstr ""
+msgstr "Examinar, buscar y adquirir música de la tienda Amazon MP3"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:67 ../data/addin-xml-strings.cs:72
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:107 ../data/addin-xml-strings.cs:117
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:127 ../data/addin-xml-strings.cs:132
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:107 ../data/addin-xml-strings.cs:122
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:132 ../data/addin-xml-strings.cs:137
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:156
msgid "Online Sources"
msgstr "Recursos en lÃnea"
@@ -184,8 +183,8 @@ msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
msgstr "Organizar audiolibros, conferencias, etc."
#: ../data/addin-xml-strings.cs:77 ../data/addin-xml-strings.cs:82
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:112 ../data/addin-xml-strings.cs:122
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:112 ../data/addin-xml-strings.cs:127
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:180 ../data/addin-xml-strings.cs:185
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
@@ -209,9 +208,10 @@ msgstr "Personalizar y extender Banshee con scripts en el lenguaje Boo."
#: ../data/addin-xml-strings.cs:87 ../data/addin-xml-strings.cs:92
#: ../data/addin-xml-strings.cs:97 ../data/addin-xml-strings.cs:102
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:137 ../data/addin-xml-strings.cs:146
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:151 ../data/addin-xml-strings.cs:156
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:165 ../data/addin-xml-strings.cs:194
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:117 ../data/addin-xml-strings.cs:142
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:151 ../data/addin-xml-strings.cs:161
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:166 ../data/addin-xml-strings.cs:175
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:204
msgid "Utilities"
msgstr "Herramientas"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Compartición DAAP"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:101
msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
-msgstr "Explorar y escuchar música compartida en su red local."
+msgstr "Examinar y escuchar música compartida en su red local."
#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:105
@@ -260,70 +260,81 @@ msgstr "Cola preliminar del sistema de archivos"
msgid "Preview files without importing to your library."
msgstr "Previsualizar los archivos sin importarlos a la colección."
-#. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
+#. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Metadata"
+msgid "Metadata Fixup"
+msgstr "Metadatos"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:116
+msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations"
+msgstr ""
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:120
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
msgid "Internet Archive"
msgstr "Internet Archive"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:116
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:121
msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
msgstr ""
"Explorar y buscar en la inmensa colección multimedia de Internet Archive."
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:120
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:125
msgid "Internet Radio"
msgstr "Radio en Internet"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:121
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:126
msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
msgstr "Añadir y organizar emisoras de radio en Internet."
#. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:125
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:130
msgid "Last.fm Scrobbling"
msgstr "«Scrobbling» en Last.fm"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:126
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
msgstr "«Scrobbling» en Last.fm y recomendaciones en un panel contextual."
#. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:130
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:135
msgid "Last.fm Radio"
msgstr "Radio de Last.fm"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
msgstr "Radio en «streaming» de Last.fm para suscriptores de pago."
#. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:135
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:140
msgid "Library Watcher"
msgstr "Observador de la colección"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
msgid "Automatically update music and video libraries"
msgstr "Actualizar automáticamente las colecciones de música y vÃdeos"
#. ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:140
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:145
msgid "MeeGo Support"
msgstr "Soporte para MeeGo"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:146
msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
msgstr ""
"Proporciona integración con MeeGo, incluyendo un panel multimedia "
"personalizado."
#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
msgid "Mini Mode"
msgstr "Modo mini"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:145
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
msgid ""
"Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
"information."
@@ -331,32 +342,41 @@ msgstr ""
"Controlar Banshee mediante una pequeña ventana con tan sólo controles de "
"reproducción e información de la pista."
+#. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
+msgid "Miro Guide Podcast Directory"
+msgstr "Directorio de podcasts de Miro Guide"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
+msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts."
+msgstr "Explorar y suscribirse a miles de podcast de sonido y vÃdeo."
+
#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
msgid "Multimedia Keys"
msgstr "Teclas multimedia"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
msgstr "Controlar la reproducción mediante las teclas multimedia del teclado."
#. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
msgid "Notification Area Icon"
msgstr "Icono en el área de notificación"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
msgstr "Mostrar un icono en el área de notificación para controlar Banshee."
#. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:164
#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
msgid "Now Playing"
msgstr "En reproducción"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
msgid ""
"Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen video "
"playback and controls."
@@ -365,108 +385,108 @@ msgstr ""
"reproducción de vÃdeo en pantalla completa."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
msgstr "Importadores para Amarok, Rhythmbox e iTunes."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
msgstr "Importar su colección de música desde Amarok, Rhythmbox o iTunes."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:178
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
msgid "Play Queue"
msgstr "Cola de reproducción"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
msgstr ""
"Añadir las pistas a una lista de reproducción ad hoc o dejar que lo haga "
"Auto DJ."
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:183
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:99
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:184
msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
msgstr "Suscribirse a podcasts y escuchar o descargar episodios."
#. ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:178
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:188
msgid "Remote Audio"
msgstr "Sonido remoto"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:189
msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express"
msgstr "Proporciona soporte para altavoces remotos como los Airport Express"
#. ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:182
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:192
#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
msgid "Sample"
msgstr "Muestra"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:183
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:193
msgid "A sample source useful to developers."
msgstr "Código de muestra útil para desarrolladores."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:184
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:194
msgid "Sources"
msgstr "Recursos"
#. ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:187
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:197
msgid "SQL Debug Console"
msgstr "Consola de depuración SQL"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:188
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:198
msgid "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries."
msgstr ""
"Proporciona una interfaz para monitorizar el uso de SQL de Banshee y para "
"ejecutar peticiones."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:189
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:199
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
#. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:192
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:202
msgid "Torrent Downloader"
msgstr "Descargador de Torrent"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:193
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:203
msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
msgstr "Soporte para descargar archivos BitTorrent desde podcasts."
#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:197
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:207
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:198
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:208
msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
msgstr ""
"Ver información de la Wikipedia sobre el artista en el panel contextual."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:199 ../data/addin-xml-strings.cs:204
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:209 ../data/addin-xml-strings.cs:214
msgid "Context Pane"
msgstr "Panel contextual"
#. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:202
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:212
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:203
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:213
msgid "Show related YouTube videos in the context pane"
msgstr "Mostrar vÃdeos relacionados de YouTube en el panel contextual"
@@ -897,6 +917,7 @@ msgstr "_Cerrar"
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:92
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:224
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -1912,7 +1933,7 @@ msgstr "Eliminar la lista de reproducción"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:375
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:490
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:494
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:213
msgid "New Playlist"
msgstr "Lista de reproducción nueva"
@@ -2607,24 +2628,24 @@ msgstr "Ordenar listas de reproducción por"
msgid "Drive"
msgstr "Unidad"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:235
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:238
msgid "File Organization"
msgstr "Organización de los archivos"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:236
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:239
msgid "Folder hie_rarchy"
msgstr "Je_rarquÃa de carpetas"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:237
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:240
msgid "File _name"
msgstr "_Nombre del archivo"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:686
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:689
#, csharp-format
msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
msgstr "Añadiendo {0} de {1} a {2}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:705
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:708
#, csharp-format
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
msgstr "Eliminando {0} de {1} desde {2}"
@@ -2640,8 +2661,8 @@ msgstr "Tamaño descendente"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:765
#, csharp-format
-msgid "{0} item"
-msgid_plural "{0} items"
+msgid "{0:N0} item"
+msgid_plural "{0:N0} items"
msgstr[0] "{0} elemento"
msgstr[1] "{0} elementos"
@@ -2697,13 +2718,12 @@ msgstr "Buscar:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:76
msgid "Disable album grid"
-msgstr "Desactivar la cuadrÃcula de álbumes"
+msgstr "Desactivar la rejilla de álbumes"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:77
msgid "Disable album grid and show the classic layout instead"
msgstr ""
-"Desactivar la cuadrÃcula de álbumes y mostrar en su lugar la disposición "
-"clásica"
+"Desactivar la rejilla de álbumes y mostrar en su lugar la disposición clásica"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77
msgid "Cannot Reorder While Sorted"
@@ -3002,7 +3022,7 @@ msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:135
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -3223,6 +3243,7 @@ msgid "New _Smart Playlist"
msgstr "Lista de reproducción _inteligente nueva"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
msgid "Refresh"
@@ -3329,7 +3350,7 @@ msgstr "Eliminar permanentemente lo(s) elemento(s) seleccionado(s) del soporte"
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:169
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:171
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:112
#, csharp-format
msgid "_Search"
@@ -4048,6 +4069,11 @@ msgstr "Mostrar el examinador"
msgid "Show or hide the artist/album browser"
msgstr "Mostrar u ocultar el examinador de artista/álbum"
+#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs:117
+#, csharp-format
+msgid "Loading {0}..."
+msgstr "Cargando {0}â?¦"
+
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:189
msgid ""
"Insert\n"
@@ -4528,19 +4554,66 @@ msgstr "Adquisición en Amazon MP3"
msgid "Amazon MP3 Purchases"
msgstr "Adquisiciones en Amazon MP3"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:87
+#, csharp-format
+msgid "{0} download at {1}/s"
+msgid_plural "{0} downloads at {1}/s"
+msgstr[0] "{0} descarga a {1}/s"
+msgstr[1] "{0} descargas a {1}/s"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)"
msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)"
msgstr[0] "{0} descarga a {1}/s ({2} pendientes)"
msgstr[1] "{0} descargas a {1}/s ({2} pendientes)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:41
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/SignOutButton.cs:38
+msgid "Sign out of Amazon"
+msgstr "Desconectarse de Amazon"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Amazon MP3 Import"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:38
msgid "Amazon MP3 Store"
-msgstr "Importación de Amazon MP3"
+msgstr "Tienda de Amazon MP3"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:57
+#| msgid "Count"
+msgid "Country"
+msgstr "PaiÌ?s"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:60
+msgid "Which Amazon MP3 storefront to use by default."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:88
+msgid "Automatic (Geo IP detection)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90
+msgid "France (amazon.fr)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:91
+msgid "Germany, Switzerland, Austria (amazon.de)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:92
+msgid "Japan (amazon.co.jp)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:93
+msgid "United Kingdom (amazon.co.uk)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94
+msgid "United States (amazon.com)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:47
+#, csharp-format
+msgid "Search the Amazon MP3 Store"
+msgstr "Buscar en la tienda de Amazon MP3"
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:55
msgid "Open Book"
@@ -5007,6 +5080,67 @@ msgstr "Limpiar al salir"
msgid "Clear the file system queue when quitting"
msgstr "Limpiar la cola del sistema de archivos al salir"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicate CD"
+msgid "Duplicate Albums"
+msgstr "Copiar CD"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:47
+msgid ""
+"Displayed are albums that should likely be merged. For each row, click the "
+"desired title to make it bold, or uncheck it to take no action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:73
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:76
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:75
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Other"
+msgid ", the"
+msgstr "Otros"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:77
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Other"
+msgid "the "
+msgstr "Otros"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicate CD"
+msgid "Duplicate Artists"
+msgstr "Copiar CD"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:47
+msgid ""
+"Displayed are artists that should likely be merged. For each row, click the "
+"desired name to make it bold, or uncheck it to take no action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixActions.cs:50
+msgid "Fix Music Metadata..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Metadata"
+msgid "Metadata Fixer"
+msgstr "Metadatos"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:54
+msgid "Problem Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:76
+msgid "Fix?"
+msgstr ""
+
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:48
msgid "View Item Details"
msgstr "Ver los detalles del elemento"
@@ -5160,7 +5294,7 @@ msgstr "Colección:"
msgid "Optional Query"
msgstr "Consulta opcional"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:163
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:165
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"
@@ -5185,68 +5319,68 @@ msgstr "_Texto"
msgid "Search..."
msgstr "Buscarâ?¦"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:109
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:111
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:117
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
msgid "Staff Picks"
msgstr "Staff Picks"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:118
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:588
msgid "Creative Commons"
msgstr "Creative Commons"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
msgid "History"
msgstr "Histórico"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
msgid "Classic Cartoons"
msgstr "Dibujos animados clásicos"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
msgid "Speeches"
msgstr "Discursos"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
msgid "For Children"
msgstr "Para niños"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
msgid "Poetry"
msgstr "PoesÃa"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
msgid "Creator is United States"
msgstr "El creador es EE. UU."
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
msgid "Old Movies"
msgstr "PelÃculas antiguas"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
msgid "New From LibriVox"
msgstr "Nuevo desde LibriVox"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
msgid "Old Texts"
msgstr "Textos antiguos"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130
msgid "Charlie Chaplin"
msgstr "Charlie Chaplin"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:131
msgid "NASA"
msgstr "NASA"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:132
msgid "Library of Congress"
msgstr "Biblioteca del congreso"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:146
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148
msgid ""
"The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library "
"of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper "
@@ -5258,28 +5392,28 @@ msgstr ""
"digital. Como una biblioteca de papel, proporcionamos acceso libre a "
"investigadores, historiadores, estudiantes y el público en general."
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:149
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:151
msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org"
msgstr "Visite Internet Archive en lÃnea en archive.org"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:305
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
msgid "Audiobooks"
msgstr "Audiolibros"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:306
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78
msgid "Movies"
msgstr "PelÃculas"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309
msgid "Lectures"
msgstr "Conferencias"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:310
msgid "Concerts"
msgstr "Conciertos"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:311
msgid "Books"
msgstr "Libros"
@@ -6048,6 +6182,18 @@ msgstr "Cambiar a modo completo"
msgid "Change repeat playback mode"
msgstr "Cambiar el modo de repetición de la reproducción"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:47
+msgid "Miro Guide"
+msgstr "Miro Guide"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:56
+msgid "Search for Podcasts"
+msgstr "Buscar podcasts"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57
+msgid "Search for Video Podcasts"
+msgstr "Buscar podcasts de vÃdeo"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:138
msgid "_Show Notifications"
msgstr "Mostrar _notificaciones"
@@ -7004,9 +7150,6 @@ msgstr "Podcast desconocido"
#~ msgid "Forward"
#~ msgstr "Adelante"
-#~ msgid "Metadata"
-#~ msgstr "Metadatos"
-
#~ msgid "Save to song directory"
#~ msgstr "Guardar en el directorio de canciones"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]