[gimp] Updated Serbian translations
- From: Miloš Popović <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Serbian translations
- Date: Tue, 9 Mar 2010 17:18:46 +0000 (UTC)
commit 96b371b775f994e5839cffcfa5b0f489a66fa4e9
Author: MiloÅ¡ PopoviÄ? <mpopovic src gnome org>
Date: Tue Mar 9 19:11:00 2010 +0100
Updated Serbian translations
po/sr.po | 770 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/sr latin po | 770 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 878 insertions(+), 662 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 31b6b33..20d6f91 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-27 12:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-02 02:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-07 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-09 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -247,27 +247,27 @@ msgstr "коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е %s издаÑ?е %s, (изгÑ?аÑ?ено на изда
msgid "%s version %s"
msgstr "%s издаÑ?е %s"
-#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/dialogs/dialogs.c:352
+#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/dialogs/dialogs.c:351
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ?е Ñ?еÑ?киÑ?а"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/core/gimp.c:920
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:283 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:282 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
msgid "Brushes"
msgstr "ЧеÑ?киÑ?е"
-#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/dialogs/dialogs.c:293
+#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/dialogs/dialogs.c:292
msgid "Buffers"
msgstr "Ð?аÑ?еÑ?и"
-#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:310
+#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:309
msgid "Channels"
msgstr "Ð?анали"
#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:318
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317
msgid "Colormap"
msgstr "Ð?апа боÑ?а"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?е"
msgid "Context"
msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?е"
-#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:276
+#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:275
msgid "Pointer Information"
msgstr "Ð?одаÑ?и о показиваÑ?Ñ?"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid "Dockable"
msgstr "Ð?Ñ?икаÑ?ив"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:295
+#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:294
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
msgid "Document History"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ? докÑ?менÑ?а"
@@ -310,11 +310,11 @@ msgid "Drawable"
msgstr "ЦÑ?Ñ?еж"
#. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:301
+#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:300
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Ð?инамика Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
-#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:356
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:355
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:92
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ?е динамике Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ?е динамике Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
msgid "Edit"
msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ?е"
-#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:272
+#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:271
msgid "Error Console"
msgstr "Ð?онзола за гÑ?еÑ?ке"
@@ -331,19 +331,19 @@ msgstr "Ð?онзола за гÑ?еÑ?ке"
msgid "File"
msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека"
-#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/dialogs/dialogs.c:291
+#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/dialogs/dialogs.c:290
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
msgid "Fonts"
msgstr "ФонÑ?ови"
-#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:360
+#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:359
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
msgid "Gradient Editor"
msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ?е пÑ?елива"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/core/gimp.c:936
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:287 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:286 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
msgid "Gradients"
msgstr "Ð?Ñ?еливи"
@@ -356,29 +356,29 @@ msgid "Image"
msgstr "Слика"
#. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:281
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:280
msgid "Images"
msgstr "Слике"
-#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:306
+#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:305
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
msgid "Layers"
msgstr "СлоÑ?еви"
-#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/dialogs/dialogs.c:364
+#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/dialogs/dialogs.c:363
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:154
msgid "Palette Editor"
msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ?е палеÑ?а"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/core/gimp.c:932
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:289 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:288 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
msgid "Palettes"
msgstr "Ð?алеÑ?е"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/core/gimp.c:928
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:285 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:284 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
msgid "Patterns"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Ð?одаÑ?и"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Ð?Ñ?за маÑ?ка"
-#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/dialogs/dialogs.c:334
+#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/dialogs/dialogs.c:333
msgid "Sample Points"
msgstr "РеÑ?еÑ?неÑ?не Ñ?аÑ?ке"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Ð?збоÑ?"
#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/core/gimp.c:945
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:297
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:296
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Ð?лаÑ? за Ñ?екÑ?Ñ?"
msgid "Text Editor"
msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../app/actions/actions.c:215 ../app/dialogs/dialogs.c:264
+#: ../app/actions/actions.c:215 ../app/dialogs/dialogs.c:263
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:430
msgid "Tool Options"
msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е Ð?лаÑ?а"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е Ð?лаÑ?а"
msgid "Tools"
msgstr "Ð?лаÑ?и"
-#: ../app/actions/actions.c:221 ../app/dialogs/dialogs.c:314
+#: ../app/actions/actions.c:221 ../app/dialogs/dialogs.c:313
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
msgid "Paths"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?е"
@@ -435,13 +435,13 @@ msgid "Windows"
msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?и"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:557
+#: ../app/actions/actions.c:559
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:583
+#: ../app/actions/actions.c:585
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
@@ -950,14 +950,14 @@ msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Ð?аÑ?нива избоÑ? облаÑ?Ñ?и на Ñ?вим видÑ?ивим Ñ?лоÑ?евима"
-#: ../app/actions/data-commands.c:106 ../app/actions/documents-commands.c:343
-#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221
+#: ../app/actions/data-commands.c:104 ../app/actions/documents-commands.c:343
+#: ../app/actions/file-commands.c:193 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:552
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:768 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1200
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1211
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/data-commands.c:132
+#: ../app/actions/data-commands.c:130
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1522
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:222
#: ../app/core/gimppalette.c:377 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
@@ -976,390 +976,414 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Ð?ез наÑ?лова"
-#: ../app/actions/data-commands.c:237
+#: ../app/actions/data-commands.c:235
msgid "Delete Object"
msgstr "Ð?бÑ?иÑ?и обÑ?екаÑ?"
-#: ../app/actions/data-commands.c:260
+#: ../app/actions/data-commands.c:258
#, c-format
msgid "Delete '%s'?"
msgstr "Ð?а обÑ?иÑ?ем â??%sâ???"
-#: ../app/actions/data-commands.c:263
+#: ../app/actions/data-commands.c:261
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Ð?а Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ?е да Ñ?клониÑ?е â??%sâ?? из Ñ?пиÑ?ка и обÑ?иÑ?еÑ?е Ñ?а диÑ?ка?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Tool_box"
+msgstr "_Ð?лаÑ?ниÑ?а"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
msgstr "Ð?огÑ?_Ñ?ноÑ?Ñ?и алаÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?има алаÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
msgstr "С_Ñ?аÑ?е Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а Ñ?Ñ?аÑ?ем Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "_СлоÑ?еви"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а Ñ?лоÑ?евима"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "_Ð?анали"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а каналима"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?аÑ?е"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а пÑ?Ñ?аÑ?ама"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "Ð?апа б_оÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а мапом боÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "_ХиÑ?Ñ?огÑ?ам"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а Ñ?иÑ?Ñ?огÑ?амом"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr "_УÑ?еÑ?иваÑ?е избоÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е за Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е избоÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr "_Ð?авигаÑ?иÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е за навигаÑ?иÑ?Ñ? на екÑ?анÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ? опеÑ?а_Ñ?иÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е за опозиваÑ?е и понавÑ?аÑ?е опеÑ?аÑ?иÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
msgstr "Ð?оказиваÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а подаÑ?има о показиваÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr "_РеÑ?еÑ?енÑ?не Ñ?аÑ?ке"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ? Ñ?а подаÑ?има о Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?ним Ñ?аÑ?кама"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "Ð?о_Ñ?е"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а боÑ?ом Ñ?еÑ?киÑ?е и позадине"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr "_ЧеÑ?киÑ?е"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а Ñ?еÑ?киÑ?ама"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ?е Ñ?еÑ?киÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е за Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е Ñ?еÑ?киÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Ð?инамика Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а динамиком Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ?е динамике Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е за Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е динамике Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ама"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "Ð?Ñ?_еливи"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а пÑ?еливима"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ?е пÑ?елива"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е за Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е пÑ?елива"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "Ð?а_леÑ?е"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а пелеÑ?ама"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ?е палеÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е за Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е палеÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "_ФонÑ?ови"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а Ñ?онÑ?овима"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "_Ð?аÑ?еÑ?и"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а именованим беÑ?еÑ?има"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "Сл_ике"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а Ñ?екÑ?Ñ?им Ñ?ликама"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ? _докÑ?менÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?ом коÑ?иÑ?Ñ?ениÑ? докÑ?менаÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "_Шаблони"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а Ñ?аблонима за нове Ñ?лике"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "Ð?онзола за _гÑ?еÑ?ке"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а конзолÑ? за гÑ?еÑ?ке"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?авке"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Ð?Ñ?воÑ?и пÑ?озоÑ?Ñ?е за одабиÑ? поÑ?Ñ?авки пÑ?огÑ?ама"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
-#| msgid "Input Devices"
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "У_лазни Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?и"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
-#| msgctxt "dialogs-action"
-#| msgid "Open the paint dynamics editor"
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е за подеÑ?аваÑ?е Ñ?лазниÑ? Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?иÑ?е Ñ?а _Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е за Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е пÑ?еÑ?иÑ?а Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_Ð?одÑ?ли"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е за Ñ?пÑ?авÑ?аÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пним модÑ?лима"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "СавеÑ? _дана"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:248
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е коÑ?иÑ?не Ñ?авеÑ?е за Ñ?ад Ñ? Ð?импÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "_Ð? пÑ?огÑ?амÑ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:254
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е подаÑ?ке о Ð?импÑ?"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:43
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:772
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Ð?лаÑ?ниÑ?а"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:299
+#| msgctxt "windows-action"
+#| msgid "Raise the toolbox"
+msgid "Raise the toolbox"
+msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?акÑ? Ñ?а алаÑ?има"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:303
+#| msgid "Toolbox"
+msgid "New Toolbox"
+msgstr "Ð?ова алаÑ?ниÑ?а"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:304
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Create a new brush"
+msgid "Create a new toolbox"
+msgstr "Ð?одаÑ?е новÑ? Ñ?Ñ?акÑ? Ñ?а алаÑ?има"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:45
msgctxt "dock-action"
msgid "M_ove to Screen"
msgstr "Ð?Ñ?ебаÑ?и на _екÑ?ан"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:47
+#: ../app/actions/dock-actions.c:49
msgctxt "dock-action"
msgid "Close Dock"
msgstr "Ð?аÑ?воÑ?и пÑ?икаÑ?ени пÑ?озоÑ?"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:52
+#: ../app/actions/dock-actions.c:54
msgctxt "dock-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Ð?Ñ?воÑ?и мониÑ?оÑ?..."
-#: ../app/actions/dock-actions.c:53
+#: ../app/actions/dock-actions.c:55
msgctxt "dock-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Ð?овезÑ?Ñ?е Ñ?е на дÑ?Ñ?ги мониÑ?оÑ?"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:61
+#: ../app/actions/dock-actions.c:63
msgctxt "dock-action"
msgid "_Show Image Selection"
msgstr "Ð?Ñ?икажи _избоÑ? на Ñ?лиÑ?и"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:67
+#: ../app/actions/dock-actions.c:69
msgctxt "dock-action"
msgid "Auto _Follow Active Image"
msgstr "Сам пÑ?аÑ?и _акÑ?ивнÑ? Ñ?ликÑ?"
@@ -2074,64 +2098,64 @@ msgstr "Ð?о_нови"
msgid "_Fade..."
msgstr "Ð?збле_ди..."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:137
+#: ../app/actions/edit-commands.c:136
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?и иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ? опозива"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:163
+#: ../app/actions/edit-commands.c:162
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Ð?а оÑ?иÑ?Ñ?им иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ? опозива ове Ñ?лике?"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:176
+#: ../app/actions/edit-commands.c:175
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr "ЧиÑ?Ñ?еÑ?е иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?а опозива ове Ñ?лике Ñ?е оÑ?лободиÑ?и %s мемоÑ?иÑ?е."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:206
+#: ../app/actions/edit-commands.c:205
msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgstr "Ð?икÑ?еле иÑ?еÑ?ени Ñ? оÑ?Ñ?ави"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
+#: ../app/actions/edit-commands.c:235 ../app/actions/edit-commands.c:264
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr "Ð?икÑ?ели Ñ?множени Ñ? оÑ?Ñ?ави"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:360
-#: ../app/actions/edit-commands.c:539
+#: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:359
+#: ../app/actions/edit-commands.c:538
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Ð?ема подаÑ?ака Ñ?а Ñ?ликом Ñ? оÑ?Ñ?ави за Ñ?баÑ?иваÑ?е."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:348 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180
+#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:180 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345
msgid "Clipboard"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ава"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:374
+#: ../app/actions/edit-commands.c:373
msgid "Cut Named"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?и именовано"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:377 ../app/actions/edit-commands.c:418
-#: ../app/actions/edit-commands.c:438
+#: ../app/actions/edit-commands.c:376 ../app/actions/edit-commands.c:417
+#: ../app/actions/edit-commands.c:437
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "УнеÑ?и назив за оваÑ? баÑ?еÑ?"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:415
+#: ../app/actions/edit-commands.c:414
msgid "Copy Named"
msgstr "Умножи именовано"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:435
+#: ../app/actions/edit-commands.c:434
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Умножи видÑ?иво именовано"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:556
+#: ../app/actions/edit-commands.c:555
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Ð?ема акÑ?ивног Ñ?лоÑ?а или канала Ñ?а коÑ?ег да иÑ?еÑ?ем."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:561 ../app/actions/edit-commands.c:593
-#: ../app/actions/edit-commands.c:617
+#: ../app/actions/edit-commands.c:560 ../app/actions/edit-commands.c:592
+#: ../app/actions/edit-commands.c:616
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Ð?еименован баÑ?еÑ?)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:588
+#: ../app/actions/edit-commands.c:587
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Ð?ема акÑ?ивног Ñ?лоÑ?а или канала Ñ?а коÑ?ег да Ñ?множим."
@@ -2366,51 +2390,51 @@ msgstr "Ð?Ñ?епиÑ?и %s"
msgid "Export to"
msgstr "Ð?звези Ñ?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:113 ../app/actions/file-commands.c:475
+#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:474
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
msgid "Open Image"
msgstr "Ð?Ñ?воÑ?и Ñ?ликÑ?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:134
+#: ../app/actions/file-commands.c:133
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Ð?Ñ?воÑ?и Ñ?ликÑ? као Ñ?лоÑ?еве"
-#: ../app/actions/file-commands.c:265
+#: ../app/actions/file-commands.c:264
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ? напÑ?авÑ?ене измене за Ñ?Ñ?ваÑ?е"
-#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
+#: ../app/actions/file-commands.c:271 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
msgid "Save Image"
msgstr "СаÑ?Ñ?ваÑ? Ñ?ликÑ?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:278
+#: ../app/actions/file-commands.c:277
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "СаÑ?Ñ?ваÑ? Ñ?множак Ñ?лике"
-#: ../app/actions/file-commands.c:338
+#: ../app/actions/file-commands.c:337
msgid "Create New Template"
msgstr "Ð?апÑ?ави новÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:342
+#: ../app/actions/file-commands.c:341
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "УнеÑ?иÑ?е име за овÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:377
+#: ../app/actions/file-commands.c:376
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"Ð?Ñ?аÑ?аÑ?е пÑ?вобиÑ?ног облика ниÑ?е Ñ?Ñ?пело. Ð?иÑ?една даÑ?оÑ?ека Ñ?е не одноÑ?и на овÑ? "
"Ñ?ликÑ?."
-#: ../app/actions/file-commands.c:390
+#: ../app/actions/file-commands.c:389
msgid "Revert Image"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?и Ñ?ликÑ? Ñ? пÑ?вобиÑ?ни облик"
-#: ../app/actions/file-commands.c:421
+#: ../app/actions/file-commands.c:420
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?и â??%sâ?? на â??%sâ???"
-#: ../app/actions/file-commands.c:427
+#: ../app/actions/file-commands.c:426
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -2418,11 +2442,11 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?аÑ?аÑ?ем Ñ?лике Ñ? облик Ñ?аÑ?Ñ?ван на диÑ?кÑ? Ñ?еÑ?е изгÑ?биÑ?и Ñ?ве измене, Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и "
"подаÑ?ке за пониÑ?Ñ?аваÑ?е."
-#: ../app/actions/file-commands.c:635
+#: ../app/actions/file-commands.c:634
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Ð?еименована мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:687
+#: ../app/actions/file-commands.c:686
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2719,43 +2743,43 @@ msgstr "Ð?оново _Ñ?енÑ?Ñ?иÑ?аÑ? Ñ?Ñ?едÑ?е Ñ?аÑ?ке Ñ? избоÑ?Ñ?
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "Ð?оново поÑ?Ñ?ави _Ñ?Ñ?Ñ?ке Ñ? избоÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:84
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "Ð?оÑ?а кÑ?аÑ?Ñ?е леве Ñ?аÑ?ке"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Ð?оÑ?е кÑ?аÑ?Ñ?е леве Ñ?аÑ?ке пÑ?еливног Ñ?егменÑ?а"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:235
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Ð?оÑ?а кÑ?аÑ?Ñ?е деÑ?не Ñ?аÑ?ке"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Ð?оÑ?а кÑ?аÑ?Ñ?е деÑ?не Ñ?аÑ?ке пÑ?еливног Ñ?егменÑ?а"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:451
msgid "Replicate Segment"
msgstr "УдвоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?егменÑ?"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "УдвоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и пÑ?еливни Ñ?егменÑ?"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:456
msgid "Replicate Selection"
msgstr "УдвоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и избоÑ?"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "УдвоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и пÑ?еливни избоÑ?"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
msgid "Replicate"
msgstr "УдвоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:491
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
@@ -2763,7 +2787,7 @@ msgstr ""
"Ð?забеÑ?иÑ?е бÑ?оÑ? Ñ?множка\n"
"изабÑ?аног Ñ?егменÑ?а."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
@@ -2771,27 +2795,27 @@ msgstr ""
"Ð?забеÑ?иÑ?е бÑ?оÑ? Ñ?множка\n"
"избоÑ?а."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:553
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Ð?одели Ñ?егменÑ? иÑ?Ñ?овеÑ?но"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Ð?одели пÑ?еливни Ñ?егменÑ? иÑ?Ñ?овеÑ?но"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:558
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Ð?одели Ñ?егменÑ? иÑ?Ñ?овеÑ?но"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Ð?одели пÑ?еливни Ñ?егменÑ? иÑ?Ñ?овеÑ?но"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572
msgid "Split"
msgstr "Ð?одели"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
@@ -2799,7 +2823,7 @@ msgstr ""
"Ð?забеÑ?иÑ?е бÑ?оÑ? иÑ?Ñ?овеÑ?ниÑ? делова\n"
"на коÑ?е желиÑ?е да поделиÑ?е изабÑ?ани Ñ?егменÑ?."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
@@ -3157,50 +3181,50 @@ msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "РоÑ?иÑ?а Ñ?ликÑ? 90 Ñ?Ñ?епени Ñ?лево"
-#: ../app/actions/image-commands.c:236
+#: ../app/actions/image-commands.c:235
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?а велиÑ?инÑ? плаÑ?на за Ñ?ликÑ?"
-#: ../app/actions/image-commands.c:265 ../app/actions/image-commands.c:289
-#: ../app/actions/image-commands.c:581
+#: ../app/actions/image-commands.c:264 ../app/actions/image-commands.c:288
+#: ../app/actions/image-commands.c:580
msgid "Resizing"
msgstr "Ð?змена велиÑ?ине"
-#: ../app/actions/image-commands.c:316
+#: ../app/actions/image-commands.c:315
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?а Ñ?езолÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ампе за Ñ?ликÑ?"
-#: ../app/actions/image-commands.c:378
+#: ../app/actions/image-commands.c:377
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:147
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:222
msgid "Flipping"
msgstr "Ð?звÑ?Ñ?аÑ?е"
-#: ../app/actions/image-commands.c:402
+#: ../app/actions/image-commands.c:401
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:524
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:603 ../app/pdb/image-cmds.c:532
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:603 ../app/pdb/image-cmds.c:533
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:214 ../app/tools/gimprotatetool.c:122
msgid "Rotating"
msgstr "РоÑ?аÑ?иÑ?а"
-#: ../app/actions/image-commands.c:428 ../app/actions/layers-commands.c:683
+#: ../app/actions/image-commands.c:427 ../app/actions/layers-commands.c:683
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Ð?е могÑ? да иÑ?еÑ?ем Ñ?еÑ? Ñ?е Ñ?екÑ?Ñ?и избоÑ? пÑ?азан."
-#: ../app/actions/image-commands.c:628
+#: ../app/actions/image-commands.c:627
msgid "Change Print Size"
msgstr "Ð?Ñ?омени велиÑ?инÑ? Ñ?Ñ?ампе"
-#: ../app/actions/image-commands.c:669 ../app/core/gimpimage-scale.c:87
+#: ../app/actions/image-commands.c:668 ../app/core/gimpimage-scale.c:87
msgid "Scale Image"
msgstr "Ð?овеÑ?аÑ? или Ñ?маÑ?и Ñ?ликÑ?"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:680 ../app/actions/layers-commands.c:1149
+#: ../app/actions/image-commands.c:679 ../app/actions/layers-commands.c:1149
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:681
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757 ../app/pdb/image-cmds.c:404
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:440 ../app/pdb/layer-cmds.c:298
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757 ../app/pdb/image-cmds.c:405
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/layer-cmds.c:298
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:290
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106
msgid "Scaling"
@@ -3959,11 +3983,11 @@ msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit palette"
msgstr "УÑ?еди палеÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:73
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:71
msgid "Merge Palette"
msgstr "СаÑ?Ñ?ави палеÑ?е"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:77
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:75
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "УнеÑ?иÑ?е назив за Ñ?аÑ?Ñ?авÑ?енÑ? палеÑ?Ñ?"
@@ -4386,59 +4410,59 @@ msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "ЦÑ?Ñ?а конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? избоÑ?а Ñ?а пÑ?еÑ?Ñ?одним вÑ?едноÑ?Ñ?има"
-#: ../app/actions/select-commands.c:157 ../app/core/gimpselection.c:171
+#: ../app/actions/select-commands.c:156 ../app/core/gimpselection.c:171
msgid "Feather Selection"
msgstr "УмекÑ?аÑ? избоÑ?"
-#: ../app/actions/select-commands.c:161
+#: ../app/actions/select-commands.c:160
msgid "Feather selection by"
msgstr "УмекÑ?аÑ? избоÑ? за"
-#: ../app/actions/select-commands.c:198 ../app/core/gimpselection.c:178
+#: ../app/actions/select-commands.c:197 ../app/core/gimpselection.c:178
msgid "Shrink Selection"
msgstr "СмаÑ?и избоÑ?"
-#: ../app/actions/select-commands.c:202
+#: ../app/actions/select-commands.c:201
msgid "Shrink selection by"
msgstr "СмаÑ?и избоÑ? за"
-#: ../app/actions/select-commands.c:210
+#: ../app/actions/select-commands.c:209
msgid "_Shrink from image border"
msgstr "С_маÑ?и од гÑ?аниÑ?е Ñ?лике"
-#: ../app/actions/select-commands.c:238 ../app/core/gimpselection.c:177
+#: ../app/actions/select-commands.c:237 ../app/core/gimpselection.c:177
msgid "Grow Selection"
msgstr "Ð?овеÑ?аÑ? избоÑ?"
-#: ../app/actions/select-commands.c:242
+#: ../app/actions/select-commands.c:241
msgid "Grow selection by"
msgstr "Ð?овеÑ?аÑ? избоÑ? за"
-#: ../app/actions/select-commands.c:268 ../app/core/gimpselection.c:176
+#: ../app/actions/select-commands.c:267 ../app/core/gimpselection.c:176
msgid "Border Selection"
msgstr "Ð?гÑ?аниÑ?и избоÑ?"
-#: ../app/actions/select-commands.c:272
+#: ../app/actions/select-commands.c:271
msgid "Border selection by"
msgstr "Ð?гÑ?аниÑ?и избоÑ? Ñ?а"
#. Feather button
-#: ../app/actions/select-commands.c:281
+#: ../app/actions/select-commands.c:280
msgid "_Feather border"
msgstr "_УмекÑ?аÑ? ивиÑ?е"
#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:294
+#: ../app/actions/select-commands.c:293
msgid "_Lock selection to image edges"
msgstr "_Ð?ежи избоÑ? за ивиÑ?е Ñ?лике"
-#: ../app/actions/select-commands.c:344 ../app/actions/select-commands.c:377
+#: ../app/actions/select-commands.c:343 ../app/actions/select-commands.c:376
#: ../app/actions/vectors-commands.c:391 ../app/actions/vectors-commands.c:425
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:289
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Ð?ема акÑ?ивног Ñ?лоÑ?а или канала за иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?е."
-#: ../app/actions/select-commands.c:350 ../app/core/gimpselection.c:155
+#: ../app/actions/select-commands.c:349 ../app/core/gimpselection.c:155
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? избоÑ?а"
@@ -4497,24 +4521,24 @@ msgctxt "templates-action"
msgid "Delete this template"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ликÑ?"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:112
+#: ../app/actions/templates-commands.c:111
msgid "New Template"
msgstr "Ð?ови Ñ?аблон"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:115
+#: ../app/actions/templates-commands.c:114
msgid "Create a New Template"
msgstr "Ð?апÑ?ави нови Ñ?аблон"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:175
-#: ../app/actions/templates-commands.c:178
+#: ../app/actions/templates-commands.c:174
+#: ../app/actions/templates-commands.c:177
msgid "Edit Template"
msgstr "Ð?змени Ñ?аблон"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:213
+#: ../app/actions/templates-commands.c:212
msgid "Delete Template"
msgstr "Ð?бÑ?иÑ?и Ñ?аблон"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:239
+#: ../app/actions/templates-commands.c:238
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
@@ -5508,11 +5532,11 @@ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?га (%s) ..."
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "Раз_меÑ?а (%s)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:629
+#: ../app/actions/view-commands.c:580
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Ð?одеÑ?и боÑ?Ñ? подлоге плаÑ?на"
-#: ../app/actions/view-commands.c:631
+#: ../app/actions/view-commands.c:582
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Ð?одеÑ?и пÑ?оизвоÑ?нÑ? боÑ?Ñ? подлоге плаÑ?на"
@@ -5541,33 +5565,23 @@ msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "_Ð?Ñ?икаÑ?иви пÑ?озоÑ?и"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:92
-msgctxt "windows-action"
-msgid "Tool_box"
-msgstr "_Ð?лаÑ?ниÑ?а"
-
-#: ../app/actions/windows-actions.c:93
-msgctxt "windows-action"
-msgid "Raise the toolbox"
-msgstr "Ð?окÑ?еÑ?е алаÑ?ниÑ?Ñ?"
-
-#: ../app/actions/windows-actions.c:101
+#: ../app/actions/windows-actions.c:95
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide docks"
msgstr "СакÑ?иÑ? пÑ?икаÑ?иве делове"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+#: ../app/actions/windows-actions.c:103
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
msgstr "СакÑ?ива Ñ?ве пÑ?озоÑ?Ñ?иÑ?е, оÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?амо пÑ?озоÑ? Ñ?а Ñ?ликом."
-#: ../app/actions/windows-actions.c:115
+#: ../app/actions/windows-actions.c:109
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-window mode"
msgstr "Режим Ñ? Ñ?едном пÑ?озоÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:116
+#: ../app/actions/windows-actions.c:110
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely "
@@ -6410,7 +6424,7 @@ msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Ð?ада Ñ?е Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ено, пÑ?иÑ?иÑ?каÑ?ем на F1 оÑ?ваÑ?аÑ?е Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ñ?поÑ?Ñ?ебÑ?."
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134 ../app/core/gimp-modules.c:133
-#: ../app/core/gimp-units.c:163 ../app/gui/session.c:251
+#: ../app/core/gimp-units.c:163 ../app/gui/session.c:243
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
msgid "fatal parse error"
msgstr "кобна гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?аздваÑ?аÑ?Ñ?"
@@ -6963,8 +6977,6 @@ msgid "Change indexed palette"
msgstr "Ð?Ñ?омена индекÑ?иÑ?ане палеÑ?е"
#: ../app/core/core-enums.c:918
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Remove item"
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?авкÑ?"
@@ -7146,61 +7158,52 @@ msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?воÑ?и Ñ? Ð Ð?Ð? Ñ?адни пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?"
#: ../app/core/core-enums.c:1325
-#| msgid "Opacity"
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Ð?епÑ?овидноÑ?Ñ?"
#: ../app/core/core-enums.c:1326
-#| msgid "Hardness"
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "ТвÑ?доÑ?а"
#: ../app/core/core-enums.c:1327
-#| msgid "Rate"
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Ð?Ñ?зина"
#: ../app/core/core-enums.c:1328
-#| msgid "Size"
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Ð?елиÑ?ина"
#: ../app/core/core-enums.c:1329
-#| msgid "Aspect ratio"
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "РазмеÑ?а"
#: ../app/core/core-enums.c:1330
-#| msgid "Color"
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Ð?оÑ?а"
#: ../app/core/core-enums.c:1331
-#| msgid "Angle"
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Угао"
#: ../app/core/core-enums.c:1332
-#| msgid "Jitter"
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?е"
#: ../app/core/core-enums.c:1333
-#| msgid "Spacing"
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Размак"
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:232
-#: ../app/gui/session.c:357 ../app/menus/menus.c:448
+#: ../app/gui/session.c:349 ../app/menus/menus.c:448
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:267
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
@@ -7620,7 +7623,7 @@ msgstr "Ð?епÑ?овидноÑ?Ñ?"
msgid "Paint Mode"
msgstr "Режим Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
-#: ../app/core/gimpdata.c:678 ../app/core/gimptoolpresets.c:277
+#: ../app/core/gimpdata.c:679 ../app/core/gimptoolpresets.c:277
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr "Ð?е могÑ? да обÑ?иÑ?ем â??%sâ??: %s"
@@ -7794,6 +7797,11 @@ msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?миÑ?и Ñ?лоÑ?"
msgid "Transformation"
msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?миÑ?и"
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:103
+#| msgid "Output Levels"
+msgid "Output type"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а излаза"
+
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:70 ../app/core/gimpgradient-load.c:95
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:116 ../app/core/gimpgradient-load.c:167
#, c-format
@@ -7964,7 +7972,7 @@ msgstr "Ð?одаÑ? водоÑ?авне воÑ?иÑ?е"
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Ð?одаÑ? Ñ?Ñ?пÑ?авне воÑ?иÑ?е"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 ../app/tools/gimpmovetool.c:562
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 ../app/tools/gimpmovetool.c:563
msgid "Remove Guide"
msgstr "Уклони воÑ?иÑ?е"
@@ -8642,67 +8650,67 @@ msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?еÑ?воÑ?им Ñ? палеÑ?Ñ? Ñ?а виÑ?е од 256 боÑ?а."
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:164
-#: ../app/gui/gui-message.c:147
+#: ../app/gui/gui-message.c:145
msgid "GIMP Message"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ка Ð?импа"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:268
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:267
msgid "Devices"
msgstr "УÑ?еÑ?аÑ?и"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:268
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:267
msgid "Device Status"
msgstr "СÑ?аÑ?е Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:272
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:271
msgid "Errors"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ке"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:276
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:275
msgid "Pointer"
msgstr "Ð?оказиваÑ?"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:295
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:294
msgid "History"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:297
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:296
msgid "Image Templates"
msgstr "Шаблони Ñ?лика"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:322
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321
msgid "Histogram"
msgstr "ХиÑ?Ñ?огÑ?ам"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:326
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:325
msgid "Selection"
msgstr "Ð?збоÑ?"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:326
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:325
msgid "Selection Editor"
msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ?е избоÑ?а"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:330
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:329
msgid "Undo"
msgstr "Ð?ониÑ?Ñ?и"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:330
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:329
msgid "Undo History"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?а"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:339
msgid "Navigation"
msgstr "Ð?авигаÑ?иÑ?а"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:339
msgid "Display Navigation"
msgstr "Ð?Ñ?икажи навигаÑ?иÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:345
msgid "FG/BG"
msgstr "ЧеÑ?киÑ?а/позадина"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:345
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Ð?оÑ?а Ñ?еÑ?киÑ?е/позадине"
@@ -8715,7 +8723,7 @@ msgstr "Ð?збледи %s"
msgid "_Fade"
msgstr "Ð?з_бледи"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "_Режим:"
@@ -8920,6 +8928,10 @@ msgstr ""
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "Ð?а ли Ñ?е Ñ?о оно Ñ?Ñ?о желиÑ?е?"
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
+msgid "Configure Input Devices"
+msgstr "Ð?одеÑ?и Ñ?лазне Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?е"
+
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "Ð?одеÑ?и пÑ?еÑ?иÑ?е Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е"
@@ -9463,10 +9475,6 @@ msgstr "Ð?лаÑ? за пÑ?емеÑ?Ñ?аÑ?е"
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "УÑ?ини Ñ?лоÑ? или пÑ?Ñ?аÑ?Ñ? акÑ?ивном"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:772
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Ð?лаÑ?ниÑ?а"
-
#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
@@ -10011,19 +10019,19 @@ msgstr "Ð?елиÑ?ина Ñ?лоÑ?а"
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Ð?Ñ?омени _велиÑ?инÑ? Ñ?лоÑ?ева:"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:71
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:72
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Ð?Ñ?илагоÑ?аваÑ?е Ñ?езолÑ?Ñ?иÑ?е мониÑ?оÑ?а"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:130
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:131
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
msgstr "Ð?змеÑ?иÑ?е леÑ?иÑ?е и Ñ?неÑ?иÑ?е Ñ?иÑ?ове дÑ?жине:"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:155
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:156
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Ð?одоÑ?авно:"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:160
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:161
msgid "_Vertical:"
msgstr "_УÑ?пÑ?авно:"
@@ -10171,11 +10179,13 @@ msgstr "н/д"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:213 ../app/display/gimpcursorview.c:238
#: ../app/display/gimpcursorview.c:263
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -10203,24 +10213,24 @@ msgstr "Ð?"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "СпоÑ?ени _Ñ?зоÑ?ак"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:484
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:500
msgid "Access the image menu"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?пи мениÑ?Ñ? за Ñ?ликÑ?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:595
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:611
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "УвеÑ?аÑ? Ñ?ликÑ? када Ñ?е пÑ?омени велиÑ?ина пÑ?озоÑ?а"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:624
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:640
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "УкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е или иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е пÑ?иказ бÑ?зе маÑ?ке"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:647
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:663
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?и кÑ?оз пÑ?иказ Ñ?лике"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:715
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1227 ../app/widgets/gimptoolbox.c:310
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:731
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1316 ../app/widgets/gimptoolbox.c:310
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Ð?а оÑ?ваÑ?аÑ?е пÑ?евÑ?Ñ?иÑ?е овде даÑ?оÑ?еке Ñ?а Ñ?ликама"
@@ -10379,7 +10389,7 @@ msgstr "(Ñ?иÑ?Ñ?)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:356
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:369
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:825
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:848
msgid "(none)"
msgstr "(ниÑ?Ñ?а)"
@@ -10874,7 +10884,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а â??%sâ?? Ñ?е позвана Ñ?а вÑ?едноÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? за аÑ?гÑ?менаÑ? â??%sâ?? (#%d, Ñ?ип %s). "
"Ð?ва вÑ?едноÑ?Ñ? Ñ?е ван дозвоÑ?еног опÑ?ега."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2310
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2311
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr "РезолÑ?Ñ?иÑ?а Ñ?лике Ñ?е изван опÑ?ега, коÑ?иÑ?Ñ?им подÑ?азÑ?меванÑ? Ñ?езолÑ?Ñ?иÑ?Ñ?."
@@ -11082,51 +11092,51 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?иÑ?и Ñ? ХаÑ?иÑ?има можда заÑ?али\n"
"певÑ?Ñ?еÑ?е наÑ?боÑ?ег Ñ?аÑ?ког оÑ?кеÑ?Ñ?Ñ?а."
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1286
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1367
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Ð?одаÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ални Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
msgid "Text Layer"
msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?ални Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Ð?Ñ?омени назив Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алног Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?и Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ални Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "Ð?овеÑ?аÑ? или Ñ?маÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ални Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Ð?Ñ?омени велиÑ?инÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алног Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Ð?кÑ?ени Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ални Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "РоÑ?иÑ?аÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ални Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:146
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?миÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ални Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:499
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:502
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Ð?анемаÑ?и подаÑ?ке о Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:550
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:555
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Ð?бог недоÑ?Ñ?аÑ?ка Ñ?онÑ?ова, ниÑ?е могÑ?Ñ?а Ñ?поÑ?Ñ?еба Ñ?екÑ?Ñ?а."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:589
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:606
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Ð?Ñ?азан Ñ?лоÑ? за Ñ?екÑ?Ñ?"
@@ -11145,6 +11155,19 @@ msgstr ""
"Ð?еке оÑ?обине Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?Ñ? можда погÑ?еÑ?не. Ð?Ñ?им ако желиÑ?е да измениÑ?е Ñ?лоÑ? "
"Ñ?екÑ?Ñ?а, не Ñ?Ñ?еба да бÑ?инеÑ?е о овоме."
+#: ../app/text/text-enums.c:23
+#| msgid "Dynamics"
+msgctxt "text-box-mode"
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Ð?инамика"
+
+#: ../app/text/text-enums.c:24
+#| msgctxt "source-align-mode"
+#| msgid "Fixed"
+msgctxt "text-box-mode"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Ð?епÑ?омеÑ?иво"
+
#: ../app/tools/gimp-tools.c:325
msgid ""
"This tool has\n"
@@ -11769,7 +11792,7 @@ msgstr "_Ð?анал:"
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Ð?о_ниÑ?Ñ?и канал"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:571
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:571 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:460
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а кÑ?ивÑ?Ñ?е_"
@@ -12103,8 +12126,6 @@ msgid "Operation Settings"
msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?е опеÑ?аÑ?иÑ?а"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:413
-#| msgctxt "edit-action"
-#| msgid "Remove all operations from the undo history"
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Ð?забеÑ?иÑ?е Ñ?адÑ?Ñ? из пÑ?иложеног Ñ?пиÑ?ка"
@@ -12478,28 +12499,28 @@ msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?и Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
msgid "Move:"
msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?и:"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?аÑ?е"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:130
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?аÑ?е: Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?а Ñ?лоÑ?еве, избоÑ? и оÑ?Ñ?але обÑ?екÑ?е"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:130
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:131
msgid "_Move"
msgstr "Ð?Ñ?е_меÑ?Ñ?и"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:568
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:277 ../app/tools/gimpmovetool.c:569
msgid "Move Guide: "
msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?и воÑ?иÑ?Ñ?: "
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:562
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:563
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Ð?Ñ?кажи воÑ?иÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:568
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:569
msgid "Add Guide: "
msgstr "Ð?одаÑ? воÑ?иÑ?Ñ?:"
@@ -12704,7 +12725,7 @@ msgstr "Ð?збоÑ? квадÑ?аÑ?а: Ð?Ñ?ави пÑ?авоÑ?гаони избо
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "Ð?збоÑ? _квадÑ?аÑ?а"
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1156 ../app/tools/gimprectangletool.c:2099
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1156 ../app/tools/gimprectangletool.c:2103
msgid "Rectangle: "
msgstr "Ð?Ñ?авоÑ?гаоник: "
@@ -12777,39 +12798,39 @@ msgstr "Ð?лаге ивиÑ?e избоÑ?а"
msgid "Feather edges"
msgstr "УмекÑ?аÑ? ивиÑ?е"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:252
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:253
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "Ð?ликниÑ?е и пÑ?евÑ?Ñ?иÑ?е за заменÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ег избоÑ?а"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:260
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:261
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "Ð?ликниÑ?е и пÑ?евÑ?Ñ?иÑ?е за пÑ?авÑ?еÑ?е новог избоÑ?а"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:265
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:266
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr "Ð?ликниÑ?е и пÑ?евÑ?Ñ?иÑ?е за додаваÑ?е на Ñ?екÑ?Ñ?и избоÑ?"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:274
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:275
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr "Ð?ликниÑ?е и пÑ?евÑ?Ñ?иÑ?е за избаÑ?иваÑ?е из Ñ?екÑ?Ñ?ег избоÑ?а"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:283
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:284
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr "Ð?ликниÑ?е и пÑ?евÑ?Ñ?иÑ?е за пÑ?еÑ?ек Ñ?а Ñ?екÑ?Ñ?им избоÑ?ом"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:293
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:294
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "Ð?ликниÑ?е и пÑ?евÑ?Ñ?иÑ?е за пÑ?емеÑ?Ñ?аÑ?е маÑ?ке избоÑ?а"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:301
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:302
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "Ð?ликниÑ?е и пÑ?евÑ?Ñ?иÑ?е за пÑ?емеÑ?Ñ?аÑ?е изабÑ?аниÑ? пикÑ?ела"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:305
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:306
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr "Ð?ликниÑ?е и пÑ?евÑ?Ñ?иÑ?е за пÑ?емеÑ?Ñ?аÑ?е Ñ?множка изабÑ?аниÑ? пикÑ?ела"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:309
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:310
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Ð?ликниÑ?е за Ñ?Ñ?идÑ?аваÑ?е плÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ег избоÑ?а"
@@ -12919,31 +12940,31 @@ msgstr "Ð?оÑ?е"
msgid "Language:"
msgstr "Ð?език:"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
msgid "Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:194
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "ТекÑ?Ñ?: Ð?Ñ?ави и Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алне Ñ?лоÑ?еве"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:195
msgid "Te_xt"
msgstr "Те_кÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:879
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:939
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Ð?Ñ?омени облик Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алног Ñ?лоÑ?а"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1394 ../app/tools/gimptexttool.c:1397
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1478 ../app/tools/gimptexttool.c:1481
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Ð?оÑ?вÑ?ди Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1401
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1485
msgid "Create _New Layer"
msgstr "_Ð?апÑ?ави нови Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1425
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1509
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -12957,6 +12978,10 @@ msgstr ""
"Ð?ожеÑ?е меÑ?аÑ?и оваÑ? Ñ?лоÑ? или напÑ?авиÑ?и нови Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ални Ñ?лоÑ? на оÑ?новÑ? Ñ?еговиÑ? "
"Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алниÑ? оÑ?обина."
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1088
+msgid "GIMP Text Editor"
+msgstr "Ð?импов Ñ?Ñ?едник Ñ?екÑ?Ñ?а"
+
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "Ð?Ñ?аг: Своди Ñ?ликÑ? на две боÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и Ñ?олеÑ?анÑ?иÑ?Ñ?"
@@ -12995,6 +13020,7 @@ msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?а:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:226
msgid "Direction"
msgstr "СмеÑ?"
@@ -13160,7 +13186,6 @@ msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Ð?ликниÑ?е и пÑ?евÑ?Ñ?иÑ?е за пÑ?емеÑ?Ñ?аÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?е"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1245
-#| msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "Ð?ликниÑ?е и пÑ?евÑ?Ñ?иÑ?е за Ñ?имеÑ?Ñ?иÑ?но пÑ?емеÑ?Ñ?аÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?е"
@@ -13393,7 +13418,7 @@ msgstr "Ð?иÑ?ам Ñ?Ñ?пео да Ñ?везем пÑ?Ñ?аÑ?е из â??%sâ??: %s"
msgid "_Search:"
msgstr "_ТÑ?ажи:"
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:822
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:845
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Ð Ð?Ð?Ð? (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@@ -13833,7 +13858,7 @@ msgstr "ТоÑ?киÑ? миÑ?а"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:223
msgid "Mouse Wheel Events"
-msgstr "Ð?пгаÑ?аÑ?и Ñ?оÑ?киÑ?а миÑ?а"
+msgstr "Ð?огаÑ?аÑ?и Ñ?оÑ?киÑ?а миÑ?а"
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:219
msgid "Save"
@@ -13848,6 +13873,68 @@ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?и"
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (Ñ?амо за Ñ?иÑ?аÑ?е)"
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:154
+#| msgid "Delete the selected settings"
+msgid "Delete the selected device"
+msgstr "Ð?бÑ?иÑ?и изабÑ?ани Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:212
+msgid "Pressure"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?ак"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
+#| msgid "Tilt"
+msgid "X tilt"
+msgstr "X помеÑ?аÑ?"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
+#| msgid "Tilt"
+msgid "Y tilt"
+msgstr "Y помеÑ?аÑ?"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
+#| msgid "Mouse Wheel"
+msgid "Wheel"
+msgstr "ТоÑ?киÑ?"
+
+#. the axes
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:192
+#| msgid "Pixels"
+msgid "Axes"
+msgstr "Ð?Ñ?е"
+
+#. the keys
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:266
+#| msgid "Key Up"
+msgid "Keys"
+msgstr "ТаÑ?Ñ?еÑ?и"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:584
+#, c-format
+#| msgid "(none)"
+msgid "none"
+msgstr "ниÑ?Ñ?а"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:414
+#, c-format
+#| msgid "Curves"
+msgid "%s Curve"
+msgstr "%s кÑ?ива"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:473
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:195
+#| msgid "R_eset Color"
+msgid "_Reset Curve"
+msgstr "Ð?ониÑ?Ñ?и _кÑ?ивÑ?"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:486
+#, c-format
+msgid "The axis '%s' has no curve"
+msgstr "â??%sâ?? оÑ?а нема кÑ?ивÑ?"
+
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:137
msgid "Save device status"
msgstr "СаÑ?Ñ?ваÑ? Ñ?Ñ?аÑ?е Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а"
@@ -13883,20 +13970,33 @@ msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека â??%sâ?? веÑ? поÑ?Ñ?оÑ?и."
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Ð?елиÑ?е ли да Ñ?е пÑ?еÑ?нимиÑ?е даÑ?оÑ?еком коÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ваÑ?е?"
-#: ../app/widgets/gimpdockable.c:236
+#: ../app/widgets/gimpdock.c:272
+#| msgid ","
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../app/widgets/gimpdock.c:278
+msgid " - "
+msgstr " â?? "
+
+#: ../app/widgets/gimpdockable.c:235
msgid "Configure this tab"
msgstr "Ð?одеÑ?и оваÑ? лиÑ?Ñ?"
#. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:348
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:349
msgid "Auto"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?о"
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:359
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:360
msgid ""
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr "Ð?ада Ñ?е Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ено, пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?амо пÑ?аÑ?и Ñ?ликÑ? на коÑ?оÑ? Ñ?адиÑ?е."
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:745
+msgid " | "
+msgstr " | "
+
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124
msgid "Lock pixels"
msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?аÑ? пикÑ?еле"
@@ -13906,23 +14006,23 @@ msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?аÑ? пикÑ?еле"
msgid "Mapping matrix"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?а мапиÑ?аÑ?а"
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
-msgid "Pressure"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?ак"
-
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:219
msgid "Velocity"
msgstr "Ð?Ñ?зина"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:149
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:233
msgid "Tilt"
msgstr "Ð?агиб"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:150
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:240
msgid "Random"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?миÑ?но"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:151
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:247
msgid "Fade"
msgstr "Ð?збледи"
@@ -14189,7 +14289,6 @@ msgid "Querying..."
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ажÑ?Ñ?ем..."
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
-#| msgid "Size in memory:"
msgid "Size in pixels:"
msgstr "Ð?елиÑ?ина Ñ? пикÑ?елима:"
@@ -14268,11 +14367,11 @@ msgstr "боÑ?е"
msgid "Lock:"
msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?аÑ?:"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1426
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1423
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "УÑ?ини пÑ?едмеÑ? иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иво видÑ?ивим"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1434
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1431
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "УÑ?ини пÑ?едмеÑ? иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иво везаним"
@@ -14467,10 +14566,31 @@ msgstr "%d x %d Ñ?пи, %s"
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d Ñ?пи, %s"
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:338
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "СвоÑ?Ñ?Ñ?во â??%sâ?? ниÑ?е иÑ?пÑ?авно за <%s> елеменÑ? Ñ? овом конÑ?екÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:410
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
+msgstr "СпоÑ?ни елеменÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а моÑ?а биÑ?и <markup>, а не <%s>"
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1171
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авни УТФ-8 подаÑ?и Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и â??%sâ??"
+
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:205
msgid "_Use selected font"
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и изабÑ?ани _Ñ?онÑ?"
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:203
+#| msgctxt "edit-action"
+#| msgid "Clear the selected pixels"
+msgid "Clear style of selected text"
+msgstr "ЧиÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ил за изабÑ?ани Ñ?екÑ?Ñ?"
+
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:343
#, c-format
msgid ""
@@ -14497,14 +14617,6 @@ msgstr "УмаÑ?ени пÑ?иказ %d од %d"
msgid "Creating preview..."
msgstr "Ð?Ñ?авим Ñ?маÑ?ени пÑ?иказ..."
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:105
-msgid "System Language"
-msgstr "Ð?з Ñ?иÑ?Ñ?ема"
-
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:107
-msgid "English"
-msgstr "енглеÑ?ки"
-
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:79
msgid ""
"Foreground & background colors.\n"
@@ -14600,6 +14712,14 @@ msgstr "Уклони Ñ?аÑ?Ñ?ване опÑ?иÑ?е..."
msgid "Error saving tool options presets: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? опÑ?иÑ?а алаÑ?а: %s"
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:105
+msgid "System Language"
+msgstr "Ð?з Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:107
+msgid "English"
+msgstr "енглеÑ?ки"
+
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "Ð?имп ниÑ?е инÑ?Ñ?алиÑ?ан Ñ? Ñ?елоÑ?Ñ?и: "
@@ -14645,22 +14765,22 @@ msgstr "Ð?Ñ?воÑ?и пÑ?озоÑ?Ñ?е за избоÑ? палеÑ?е"
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Ð?Ñ?воÑ?и пÑ?озоÑ?Ñ?е за одабиÑ? Ñ?онÑ?а"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:649
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (пÑ?обаÑ?Ñ?е %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:649
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:653
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (пÑ?обаÑ?Ñ?е %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:657
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (пÑ?обаÑ?Ñ?е %s, %s, %s)"
@@ -14886,12 +15006,6 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем â??%sâ??: %s"
#~ msgid "Reorder path"
#~ msgstr "Ð?оÑ?еÑ?аÑ? пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
-#~ msgid "Configure Input Devices"
-#~ msgstr "Ð?одеÑ?и Ñ?лазне Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?е"
-
-#~ msgid "GIMP Text Editor"
-#~ msgstr "Ð?импов Ñ?Ñ?едник Ñ?екÑ?Ñ?а"
-
#~ msgid "Empty Channel"
#~ msgstr "Ð?Ñ?азан канал"
@@ -14904,9 +15018,6 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем â??%sâ??: %s"
#~ msgid "Empty Path"
#~ msgstr "Ð?Ñ?азна пÑ?Ñ?аÑ?а"
-#~ msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
-#~ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авни УТФ-8 подаÑ?и Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и â??%sâ??"
-
#~ msgid "You can drop dockable dialogs here"
#~ msgstr "Ð?вде можеÑ?е оÑ?Ñ?авиÑ?и пÑ?икаÑ?иве пÑ?озоÑ?Ñ?иÑ?е"
@@ -16644,9 +16755,6 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем â??%sâ??: %s"
#~ msgid "Key Up (Shift)"
#~ msgstr "СÑ?Ñ?елиÑ?а нагоÑ?е (Shift)"
-#~ msgid "Key Up"
-#~ msgstr "СÑ?Ñ?елиÑ?а нагоÑ?е"
-
#~ msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)"
#~ msgstr "СÑ?Ñ?елиÑ?а надоле (Shift + Control + Alt)"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index a3b061a..73d68a3 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-27 12:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-02 02:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-07 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-09 19:09+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -247,27 +247,27 @@ msgstr "koristite %s izdanje %s, (izgraÄ?eno na izdanju %s)"
msgid "%s version %s"
msgstr "%s izdanje %s"
-#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/dialogs/dialogs.c:352
+#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/dialogs/dialogs.c:351
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "UreÄ?ivanje Ä?etkica"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/core/gimp.c:920
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:283 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:282 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
msgid "Brushes"
msgstr "Ä?etkice"
-#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/dialogs/dialogs.c:293
+#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/dialogs/dialogs.c:292
msgid "Buffers"
msgstr "Baferi"
-#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:310
+#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:309
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"
#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:318
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317
msgid "Colormap"
msgstr "Mapa boja"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Podešavanje"
msgid "Context"
msgstr "SuÄ?elje"
-#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:276
+#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:275
msgid "Pointer Information"
msgstr "Podaci o pokazivaÄ?u"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid "Dockable"
msgstr "PrikaÄ?iv"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:295
+#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:294
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
msgid "Document History"
msgstr "Istorijat dokumenta"
@@ -310,11 +310,11 @@ msgid "Drawable"
msgstr "Crtež"
#. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:301
+#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:300
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Dinamika crtanja"
-#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:356
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:355
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:92
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "UreÄ?ivanje dinamike crtanja"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "UreÄ?ivanje dinamike crtanja"
msgid "Edit"
msgstr "UreÄ?ivanje"
-#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:272
+#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:271
msgid "Error Console"
msgstr "Konzola za greške"
@@ -331,19 +331,19 @@ msgstr "Konzola za greške"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/dialogs/dialogs.c:291
+#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/dialogs/dialogs.c:290
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
-#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:360
+#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:359
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
msgid "Gradient Editor"
msgstr "UreÄ?ivanje preliva"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/core/gimp.c:936
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:287 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:286 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
msgid "Gradients"
msgstr "Prelivi"
@@ -356,29 +356,29 @@ msgid "Image"
msgstr "Slika"
#. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:281
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:280
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:306
+#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:305
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
msgid "Layers"
msgstr "Slojevi"
-#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/dialogs/dialogs.c:364
+#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/dialogs/dialogs.c:363
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:154
msgid "Palette Editor"
msgstr "UreÄ?ivanje paleta"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/core/gimp.c:932
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:289 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:288 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
msgid "Palettes"
msgstr "Palete"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/core/gimp.c:928
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:285 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:284 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
msgid "Patterns"
msgstr "Mustre"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Dodaci"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Brza maska"
-#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/dialogs/dialogs.c:334
+#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/dialogs/dialogs.c:333
msgid "Sample Points"
msgstr "Refernetne taÄ?ke"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Izbor"
#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/core/gimp.c:945
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:297
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:296
msgid "Templates"
msgstr "Å abloni"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Alat za tekst"
msgid "Text Editor"
msgstr "UreÄ?ivanje teksta"
-#: ../app/actions/actions.c:215 ../app/dialogs/dialogs.c:264
+#: ../app/actions/actions.c:215 ../app/dialogs/dialogs.c:263
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:430
msgid "Tool Options"
msgstr "Opcije Alata"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Opcije Alata"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
-#: ../app/actions/actions.c:221 ../app/dialogs/dialogs.c:314
+#: ../app/actions/actions.c:221 ../app/dialogs/dialogs.c:313
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
msgid "Paths"
msgstr "Putanje"
@@ -435,13 +435,13 @@ msgid "Windows"
msgstr "Prozori"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:557
+#: ../app/actions/actions.c:559
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:583
+#: ../app/actions/actions.c:585
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
@@ -950,14 +950,14 @@ msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Zasniva izbor oblasti na svim vidljivim slojevima"
-#: ../app/actions/data-commands.c:106 ../app/actions/documents-commands.c:343
-#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221
+#: ../app/actions/data-commands.c:104 ../app/actions/documents-commands.c:343
+#: ../app/actions/file-commands.c:193 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:552
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:768 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1200
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1211
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/data-commands.c:132
+#: ../app/actions/data-commands.c:130
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1522
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:222
#: ../app/core/gimppalette.c:377 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
@@ -976,390 +976,414 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Bez naslova"
-#: ../app/actions/data-commands.c:237
+#: ../app/actions/data-commands.c:235
msgid "Delete Object"
msgstr "Obriši objekat"
-#: ../app/actions/data-commands.c:260
+#: ../app/actions/data-commands.c:258
#, c-format
msgid "Delete '%s'?"
msgstr "Da obriÅ¡em â??%sâ???"
-#: ../app/actions/data-commands.c:263
+#: ../app/actions/data-commands.c:261
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Da sigurno želite da uklonite â??%sâ?? iz spiska i obriÅ¡ete sa diska?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Tool_box"
+msgstr "_Alatnica"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
msgstr "Mogu_Ä?nosti alata"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e sa moguÄ?nostima alata"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
msgstr "S_tanje ureÄ?aja"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e sa stanjem ureÄ?aja"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "_Slojevi"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e sa slojevima"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "_Kanali"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e sa kanalima"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "_Putanje"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e sa putanjama"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "Mapa b_oja"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e sa mapom boja"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "_Histogram"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e sa histogramom"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr "_UreÄ?ivanje izbora"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr "Otvara prozorÄ?e za ureÄ?ivanje izbora"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr "_Navigacija"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e za navigaciju na ekranu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr "Istorijat opera_cija"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e za opozivanje i ponavljanje operacija"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
msgstr "PokazivaÄ?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e sa podacima o pokazivaÄ?u"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr "_Referentne taÄ?ke"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "Otvara prozor sa podacima o referentnim taÄ?kama"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "Bo_je"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e sa bojom Ä?etkice i pozadine"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr "_Ä?etkice"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e sa Ä?etkicama"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr "UreÄ?ivanje Ä?etkica"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr "Otvara prozorÄ?e za ureÄ?ivanje Ä?etkica"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Dinamika crtanja"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e sa dinamikom crtanja"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "UreÄ?ivanje dinamike crtanja"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr "Otvara prozorÄ?e za ureÄ?ivanje dinamike crtanja"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "_Mustre"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e sa mustrama"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "Pr_elivi"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e sa prelivima"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "UreÄ?ivanje preliva"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "Otvara prozorÄ?e za ureÄ?ivanje preliva"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "Pa_lete"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e sa peletama"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr "UreÄ?ivanje paleta"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "Otvara prozorÄ?e za ureÄ?ivanje paleta"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "_Fontovi"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e sa fontovima"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "_Baferi"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e sa imenovanim beferima"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "Sl_ike"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e sa tekuÄ?im slikama"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "Istorijat _dokumenta"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e sa istorijatom koriÅ¡Ä?enih dokumenata"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "_Å abloni"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e sa Å¡ablonima za nove slike"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "Konzola za _greške"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "Otvara konzolu za greške"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Postavke"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Otvori prozorÄ?e za odabir postavki programa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
-#| msgid "Input Devices"
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "U_lazni ureÄ?aji"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
-#| msgctxt "dialogs-action"
-#| msgid "Open the paint dynamics editor"
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "Otvara prozorÄ?e za podeÅ¡avanje ulaznih ureÄ?aja"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "PreÄ?ice sa _tastature"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Otvara prozorÄ?e za ureÄ?ivanje preÄ?ica sa tastature"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_Moduli"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Otvara prozorÄ?e za upravljanje dostupnim modulima"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "Savet _dana"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:248
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "Prikazuje korisne savete za rad u Gimpu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:254
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "Prikazuje podatke o Gimpu"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:43
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:772
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Alatnica"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:299
+#| msgctxt "windows-action"
+#| msgid "Raise the toolbox"
+msgid "Raise the toolbox"
+msgstr "Prikazuje traku sa alatima"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:303
+#| msgid "Toolbox"
+msgid "New Toolbox"
+msgstr "Nova alatnica"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:304
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "Create a new brush"
+msgid "Create a new toolbox"
+msgstr "Dodaje novu traku sa alatima"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:45
msgctxt "dock-action"
msgid "M_ove to Screen"
msgstr "Prebaci na _ekran"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:47
+#: ../app/actions/dock-actions.c:49
msgctxt "dock-action"
msgid "Close Dock"
msgstr "Zatvori prikaÄ?eni prozor"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:52
+#: ../app/actions/dock-actions.c:54
msgctxt "dock-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Otvori monitor..."
-#: ../app/actions/dock-actions.c:53
+#: ../app/actions/dock-actions.c:55
msgctxt "dock-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Povezuje se na drugi monitor"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:61
+#: ../app/actions/dock-actions.c:63
msgctxt "dock-action"
msgid "_Show Image Selection"
msgstr "Prikaži _izbor na slici"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:67
+#: ../app/actions/dock-actions.c:69
msgctxt "dock-action"
msgid "Auto _Follow Active Image"
msgstr "Sam prati _aktivnu sliku"
@@ -2074,64 +2098,64 @@ msgstr "Po_novi"
msgid "_Fade..."
msgstr "Izble_di..."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:137
+#: ../app/actions/edit-commands.c:136
msgid "Clear Undo History"
msgstr "OÄ?isti istorijat opoziva"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:163
+#: ../app/actions/edit-commands.c:162
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Da oÄ?istim istorijat opoziva ove slike?"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:176
+#: ../app/actions/edit-commands.c:175
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr "Ä?iÅ¡Ä?enje istorijata opoziva ove slike Ä?e osloboditi %s memorije."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:206
+#: ../app/actions/edit-commands.c:205
msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgstr "Piksele iseÄ?eni u ostavi"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
+#: ../app/actions/edit-commands.c:235 ../app/actions/edit-commands.c:264
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr "Pikseli umnoženi u ostavi"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:360
-#: ../app/actions/edit-commands.c:539
+#: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:359
+#: ../app/actions/edit-commands.c:538
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Nema podataka sa slikom u ostavi za ubacivanje."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:348 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180
+#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:180 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345
msgid "Clipboard"
msgstr "Ostava"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:374
+#: ../app/actions/edit-commands.c:373
msgid "Cut Named"
msgstr "Iseci imenovano"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:377 ../app/actions/edit-commands.c:418
-#: ../app/actions/edit-commands.c:438
+#: ../app/actions/edit-commands.c:376 ../app/actions/edit-commands.c:417
+#: ../app/actions/edit-commands.c:437
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Unesi naziv za ovaj bafer"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:415
+#: ../app/actions/edit-commands.c:414
msgid "Copy Named"
msgstr "Umnoži imenovano"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:435
+#: ../app/actions/edit-commands.c:434
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Umnoži vidljivo imenovano"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:556
+#: ../app/actions/edit-commands.c:555
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala sa kojeg da iseÄ?em."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:561 ../app/actions/edit-commands.c:593
-#: ../app/actions/edit-commands.c:617
+#: ../app/actions/edit-commands.c:560 ../app/actions/edit-commands.c:592
+#: ../app/actions/edit-commands.c:616
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Neimenovan bafer)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:588
+#: ../app/actions/edit-commands.c:587
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala sa kojeg da umnožim."
@@ -2366,51 +2390,51 @@ msgstr "Prepiši %s"
msgid "Export to"
msgstr "Izvezi u"
-#: ../app/actions/file-commands.c:113 ../app/actions/file-commands.c:475
+#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:474
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
msgid "Open Image"
msgstr "Otvori sliku"
-#: ../app/actions/file-commands.c:134
+#: ../app/actions/file-commands.c:133
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Otvori sliku kao slojeve"
-#: ../app/actions/file-commands.c:265
+#: ../app/actions/file-commands.c:264
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Nisu napravljene izmene za Ä?uvanje"
-#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
+#: ../app/actions/file-commands.c:271 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
msgid "Save Image"
msgstr "SaÄ?uvaj sliku"
-#: ../app/actions/file-commands.c:278
+#: ../app/actions/file-commands.c:277
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "SaÄ?uvaj umnožak slike"
-#: ../app/actions/file-commands.c:338
+#: ../app/actions/file-commands.c:337
msgid "Create New Template"
msgstr "Napravi novu mustru"
-#: ../app/actions/file-commands.c:342
+#: ../app/actions/file-commands.c:341
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Unesite ime za ovu mustru"
-#: ../app/actions/file-commands.c:377
+#: ../app/actions/file-commands.c:376
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"VraÄ?anje prvobitnog oblika nije uspelo. Nijedna datoteka se ne odnosi na ovu "
"sliku."
-#: ../app/actions/file-commands.c:390
+#: ../app/actions/file-commands.c:389
msgid "Revert Image"
msgstr "Vrati sliku u prvobitni oblik"
-#: ../app/actions/file-commands.c:421
+#: ../app/actions/file-commands.c:420
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Vrati â??%sâ?? na â??%sâ???"
-#: ../app/actions/file-commands.c:427
+#: ../app/actions/file-commands.c:426
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -2418,11 +2442,11 @@ msgstr ""
"VraÄ?anjem slike u oblik saÄ?uvan na disku Ä?ete izgubiti sve izmene, ukljuÄ?ujuÄ?i "
"podatke za poništavanje."
-#: ../app/actions/file-commands.c:635
+#: ../app/actions/file-commands.c:634
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Neimenovana mustra)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:687
+#: ../app/actions/file-commands.c:686
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2719,43 +2743,43 @@ msgstr "Ponovo _centriraj srednje taÄ?ke u izboru"
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "Ponovo postavi _ruÄ?ke u izboru"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:84
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "Boja krajnje leve taÄ?ke"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Boje krajnje leve taÄ?ke prelivnog segmenta"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:235
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Boja krajnje desne taÄ?ke"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Boja krajnje desne taÄ?ke prelivnog segmenta"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:451
msgid "Replicate Segment"
msgstr "UdvostruÄ?i segment"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "UdvostruÄ?i prelivni segment"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:456
msgid "Replicate Selection"
msgstr "UdvostruÄ?i izbor"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "UdvostruÄ?i prelivni izbor"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
msgid "Replicate"
msgstr "UdvostruÄ?i"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:491
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
@@ -2763,7 +2787,7 @@ msgstr ""
"Izaberite broj umnožka\n"
"izabranog segmenta."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
@@ -2771,27 +2795,27 @@ msgstr ""
"Izaberite broj umnožka\n"
"izbora."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:553
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Podeli segment istovetno"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Podeli prelivni segment istovetno"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:558
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Podeli segment istovetno"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Podeli prelivni segment istovetno"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572
msgid "Split"
msgstr "Podeli"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
@@ -2799,7 +2823,7 @@ msgstr ""
"Izaberite broj istovetnih delova\n"
"na koje želite da podelite izabrani segment."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
@@ -3157,50 +3181,50 @@ msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Rotira sliku 90 stepeni ulevo"
-#: ../app/actions/image-commands.c:236
+#: ../app/actions/image-commands.c:235
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Postavlja veliÄ?inu platna za sliku"
-#: ../app/actions/image-commands.c:265 ../app/actions/image-commands.c:289
-#: ../app/actions/image-commands.c:581
+#: ../app/actions/image-commands.c:264 ../app/actions/image-commands.c:288
+#: ../app/actions/image-commands.c:580
msgid "Resizing"
msgstr "Izmena veliÄ?ine"
-#: ../app/actions/image-commands.c:316
+#: ../app/actions/image-commands.c:315
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Postavlja rezoluciju Å¡tampe za sliku"
-#: ../app/actions/image-commands.c:378
+#: ../app/actions/image-commands.c:377
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:147
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:222
msgid "Flipping"
msgstr "Izvrtanje"
-#: ../app/actions/image-commands.c:402
+#: ../app/actions/image-commands.c:401
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:524
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:603 ../app/pdb/image-cmds.c:532
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:603 ../app/pdb/image-cmds.c:533
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:214 ../app/tools/gimprotatetool.c:122
msgid "Rotating"
msgstr "Rotacija"
-#: ../app/actions/image-commands.c:428 ../app/actions/layers-commands.c:683
+#: ../app/actions/image-commands.c:427 ../app/actions/layers-commands.c:683
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Ne mogu da iseÄ?em jer je tekuÄ?i izbor prazan."
-#: ../app/actions/image-commands.c:628
+#: ../app/actions/image-commands.c:627
msgid "Change Print Size"
msgstr "Promeni veliÄ?inu Å¡tampe"
-#: ../app/actions/image-commands.c:669 ../app/core/gimpimage-scale.c:87
+#: ../app/actions/image-commands.c:668 ../app/core/gimpimage-scale.c:87
msgid "Scale Image"
msgstr "PoveÄ?aj ili smanji sliku"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:680 ../app/actions/layers-commands.c:1149
+#: ../app/actions/image-commands.c:679 ../app/actions/layers-commands.c:1149
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:681
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757 ../app/pdb/image-cmds.c:404
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:440 ../app/pdb/layer-cmds.c:298
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757 ../app/pdb/image-cmds.c:405
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/layer-cmds.c:298
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:290
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106
msgid "Scaling"
@@ -3959,11 +3983,11 @@ msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit palette"
msgstr "Uredi paletu"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:73
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:71
msgid "Merge Palette"
msgstr "Sastavi palete"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:77
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:75
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "Unesite naziv za sastavljenu paletu"
@@ -4386,59 +4410,59 @@ msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Crta konturu izbora sa prethodnim vrednostima"
-#: ../app/actions/select-commands.c:157 ../app/core/gimpselection.c:171
+#: ../app/actions/select-commands.c:156 ../app/core/gimpselection.c:171
msgid "Feather Selection"
msgstr "Umekšaj izbor"
-#: ../app/actions/select-commands.c:161
+#: ../app/actions/select-commands.c:160
msgid "Feather selection by"
msgstr "Umekšaj izbor za"
-#: ../app/actions/select-commands.c:198 ../app/core/gimpselection.c:178
+#: ../app/actions/select-commands.c:197 ../app/core/gimpselection.c:178
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Smanji izbor"
-#: ../app/actions/select-commands.c:202
+#: ../app/actions/select-commands.c:201
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Smanji izbor za"
-#: ../app/actions/select-commands.c:210
+#: ../app/actions/select-commands.c:209
msgid "_Shrink from image border"
msgstr "S_manji od granice slike"
-#: ../app/actions/select-commands.c:238 ../app/core/gimpselection.c:177
+#: ../app/actions/select-commands.c:237 ../app/core/gimpselection.c:177
msgid "Grow Selection"
msgstr "PoveÄ?aj izbor"
-#: ../app/actions/select-commands.c:242
+#: ../app/actions/select-commands.c:241
msgid "Grow selection by"
msgstr "PoveÄ?aj izbor za"
-#: ../app/actions/select-commands.c:268 ../app/core/gimpselection.c:176
+#: ../app/actions/select-commands.c:267 ../app/core/gimpselection.c:176
msgid "Border Selection"
msgstr "OgraniÄ?i izbor"
-#: ../app/actions/select-commands.c:272
+#: ../app/actions/select-commands.c:271
msgid "Border selection by"
msgstr "OgraniÄ?i izbor sa"
#. Feather button
-#: ../app/actions/select-commands.c:281
+#: ../app/actions/select-commands.c:280
msgid "_Feather border"
msgstr "_Umekšaj ivice"
#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:294
+#: ../app/actions/select-commands.c:293
msgid "_Lock selection to image edges"
msgstr "_Veži izbor za ivice slike"
-#: ../app/actions/select-commands.c:344 ../app/actions/select-commands.c:377
+#: ../app/actions/select-commands.c:343 ../app/actions/select-commands.c:376
#: ../app/actions/vectors-commands.c:391 ../app/actions/vectors-commands.c:425
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:289
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za iscrtavanje."
-#: ../app/actions/select-commands.c:350 ../app/core/gimpselection.c:155
+#: ../app/actions/select-commands.c:349 ../app/core/gimpselection.c:155
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Iscrtaj konturu izbora"
@@ -4497,24 +4521,24 @@ msgctxt "templates-action"
msgid "Delete this template"
msgstr "BriÅ¡e tekuÄ?u sliku"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:112
+#: ../app/actions/templates-commands.c:111
msgid "New Template"
msgstr "Novi Å¡ablon"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:115
+#: ../app/actions/templates-commands.c:114
msgid "Create a New Template"
msgstr "Napravi novi Å¡ablon"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:175
-#: ../app/actions/templates-commands.c:178
+#: ../app/actions/templates-commands.c:174
+#: ../app/actions/templates-commands.c:177
msgid "Edit Template"
msgstr "Izmeni Å¡ablon"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:213
+#: ../app/actions/templates-commands.c:212
msgid "Delete Template"
msgstr "Obriši šablon"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:239
+#: ../app/actions/templates-commands.c:238
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
@@ -5508,11 +5532,11 @@ msgstr "_Druga (%s) ..."
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "Raz_mera (%s)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:629
+#: ../app/actions/view-commands.c:580
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Podesi boju podloge platna"
-#: ../app/actions/view-commands.c:631
+#: ../app/actions/view-commands.c:582
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Podesi proizvoljnu boju podloge platna"
@@ -5541,33 +5565,23 @@ msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "_PrikaÄ?ivi prozori"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:92
-msgctxt "windows-action"
-msgid "Tool_box"
-msgstr "_Alatnica"
-
-#: ../app/actions/windows-actions.c:93
-msgctxt "windows-action"
-msgid "Raise the toolbox"
-msgstr "PokreÄ?e alatnicu"
-
-#: ../app/actions/windows-actions.c:101
+#: ../app/actions/windows-actions.c:95
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide docks"
msgstr "Sakrij prikaÄ?ive delove"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+#: ../app/actions/windows-actions.c:103
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
msgstr "Sakriva sve prozorÄ?iÄ?e, ostavljajuÄ?i samo prozor sa slikom."
-#: ../app/actions/windows-actions.c:115
+#: ../app/actions/windows-actions.c:109
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-window mode"
msgstr "Režim u jednom prozoru"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:116
+#: ../app/actions/windows-actions.c:110
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely "
@@ -6410,7 +6424,7 @@ msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Kada je ukljuÄ?eno, pritiskanjem na F1 otvarate uputstvo za upotrebu."
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134 ../app/core/gimp-modules.c:133
-#: ../app/core/gimp-units.c:163 ../app/gui/session.c:251
+#: ../app/core/gimp-units.c:163 ../app/gui/session.c:243
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
msgid "fatal parse error"
msgstr "kobna greška pri razdvajanju"
@@ -6963,8 +6977,6 @@ msgid "Change indexed palette"
msgstr "Promena indeksirane palete"
#: ../app/core/core-enums.c:918
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Remove item"
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Premesti stavku"
@@ -7146,61 +7158,52 @@ msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "Pretvori u RGB radni prostor"
#: ../app/core/core-enums.c:1325
-#| msgid "Opacity"
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Neprovidnost"
#: ../app/core/core-enums.c:1326
-#| msgid "Hardness"
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "TvrdoÄ?a"
#: ../app/core/core-enums.c:1327
-#| msgid "Rate"
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Brzina"
#: ../app/core/core-enums.c:1328
-#| msgid "Size"
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "VeliÄ?ina"
#: ../app/core/core-enums.c:1329
-#| msgid "Aspect ratio"
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Razmera"
#: ../app/core/core-enums.c:1330
-#| msgid "Color"
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
#: ../app/core/core-enums.c:1331
-#| msgid "Angle"
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
#: ../app/core/core-enums.c:1332
-#| msgid "Jitter"
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Pomeranje"
#: ../app/core/core-enums.c:1333
-#| msgid "Spacing"
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Razmak"
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:232
-#: ../app/gui/session.c:357 ../app/menus/menus.c:448
+#: ../app/gui/session.c:349 ../app/menus/menus.c:448
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:267
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
@@ -7620,7 +7623,7 @@ msgstr "Neprovidnost"
msgid "Paint Mode"
msgstr "Režim crtanja"
-#: ../app/core/gimpdata.c:678 ../app/core/gimptoolpresets.c:277
+#: ../app/core/gimpdata.c:679 ../app/core/gimptoolpresets.c:277
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr "Ne mogu da obriÅ¡em â??%sâ??: %s"
@@ -7794,6 +7797,11 @@ msgstr "Transformiši sloj"
msgid "Transformation"
msgstr "Transformiši"
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:103
+#| msgid "Output Levels"
+msgid "Output type"
+msgstr "Vrsta izlaza"
+
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:70 ../app/core/gimpgradient-load.c:95
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:116 ../app/core/gimpgradient-load.c:167
#, c-format
@@ -7964,7 +7972,7 @@ msgstr "Dodaj vodoravne voÄ?ice"
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Dodaj uspravne voÄ?ice"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 ../app/tools/gimpmovetool.c:562
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 ../app/tools/gimpmovetool.c:563
msgid "Remove Guide"
msgstr "Ukloni voÄ?ice"
@@ -8642,67 +8650,67 @@ msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Ne mogu da pretvorim u paletu sa više od 256 boja."
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:164
-#: ../app/gui/gui-message.c:147
+#: ../app/gui/gui-message.c:145
msgid "GIMP Message"
msgstr "Poruka Gimpa"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:268
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:267
msgid "Devices"
msgstr "UreÄ?aji"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:268
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:267
msgid "Device Status"
msgstr "Stanje ureÄ?aja"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:272
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:271
msgid "Errors"
msgstr "Greške"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:276
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:275
msgid "Pointer"
msgstr "PokazivaÄ?"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:295
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:294
msgid "History"
msgstr "Istorijat"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:297
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:296
msgid "Image Templates"
msgstr "Å abloni slika"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:322
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:326
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:325
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:326
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:325
msgid "Selection Editor"
msgstr "UreÄ?ivanje izbora"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:330
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:329
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:330
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:329
msgid "Undo History"
msgstr "Istorijat operacija"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:339
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:339
msgid "Display Navigation"
msgstr "Prikaži navigaciju"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:345
msgid "FG/BG"
msgstr "Ä?etkica/pozadina"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:345
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Boja Ä?etkice/pozadine"
@@ -8715,7 +8723,7 @@ msgstr "Izbledi %s"
msgid "_Fade"
msgstr "Iz_bledi"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "_Režim:"
@@ -8920,6 +8928,10 @@ msgstr ""
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "Da li je to ono što želite?"
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
+msgid "Configure Input Devices"
+msgstr "Podesi ulazne ureÄ?aje"
+
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "Podesi preÄ?ice sa tastature"
@@ -9463,10 +9475,6 @@ msgstr "Alat za premeštanje"
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "UÄ?ini sloj ili putanju aktivnom"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:772
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Alatnica"
-
#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
@@ -10011,19 +10019,19 @@ msgstr "VeliÄ?ina sloja"
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Promeni _veliÄ?inu slojeva:"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:71
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:72
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "PrilagoÄ?avanje rezolucije monitora"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:130
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:131
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
msgstr "Izmerite lenjire i unesite njihove dužine:"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:155
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:156
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Vodoravno:"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:160
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:161
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Uspravno:"
@@ -10171,11 +10179,13 @@ msgstr "n/d"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:213 ../app/display/gimpcursorview.c:238
#: ../app/display/gimpcursorview.c:263
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -10203,24 +10213,24 @@ msgstr "V"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "Spojeni _uzorak"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:484
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:500
msgid "Access the image menu"
msgstr "Pristupi meniju za sliku"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:595
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:611
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "UveÄ?aj sliku kada se promeni veliÄ?ina prozora"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:624
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:640
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "UkljuÄ?uje ili iskljuÄ?uje prikaz brze maske"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:647
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:663
msgid "Navigate the image display"
msgstr "ProÄ?i kroz prikaz slike"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:715
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1227 ../app/widgets/gimptoolbox.c:310
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:731
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1316 ../app/widgets/gimptoolbox.c:310
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Za otvaranje prevucite ovde datoteke sa slikama"
@@ -10379,7 +10389,7 @@ msgstr "(Ä?ist)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:356
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:369
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:825
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:848
msgid "(none)"
msgstr "(ništa)"
@@ -10874,7 +10884,7 @@ msgstr ""
"Procedura â??%sâ?? je pozvana sa vrednoÅ¡Ä?u â??%sâ?? za argumenat â??%sâ?? (#%d, tip %s). "
"Ova vrednost je van dozvoljenog opsega."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2310
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2311
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr "Rezolucija slike je izvan opsega, koristim podrazumevanu rezoluciju."
@@ -11082,51 +11092,51 @@ msgstr ""
"Ptici u HadžiÄ?ima možda zafali\n"
"pevuÅ¡enje najboljeg Ä?aÄ?kog orkestra."
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1286
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1367
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Dodaj tekstualni sloj"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
msgid "Text Layer"
msgstr "Tekstualni sloj"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Promeni naziv tekstualnog sloja"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Premesti tekstualni sloj"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "PoveÄ?aj ili smanji tekstualni sloj"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Promeni veliÄ?inu tekstualnog sloja"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Okreni tekstualni sloj"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Rotiraj tekstualni sloj"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:146
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Transformiši tekstualni sloj"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:499
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:502
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Zanemari podatke o tekstu"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:550
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:555
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Zbog nedostatka fontova, nije moguÄ?a upotreba teksta."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:589
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:606
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Prazan sloj za tekst"
@@ -11145,6 +11155,19 @@ msgstr ""
"Neke osobine teksta su možda pogrešne. Osim ako želite da izmenite sloj "
"teksta, ne treba da brinete o ovome."
+#: ../app/text/text-enums.c:23
+#| msgid "Dynamics"
+msgctxt "text-box-mode"
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dinamika"
+
+#: ../app/text/text-enums.c:24
+#| msgctxt "source-align-mode"
+#| msgid "Fixed"
+msgctxt "text-box-mode"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Nepromenjivo"
+
#: ../app/tools/gimp-tools.c:325
msgid ""
"This tool has\n"
@@ -11769,7 +11792,7 @@ msgstr "_Kanal:"
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Po_ništi kanal"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:571
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:571 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:460
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Vrsta krivulje_"
@@ -12103,8 +12126,6 @@ msgid "Operation Settings"
msgstr "Podešavanje operacija"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:413
-#| msgctxt "edit-action"
-#| msgid "Remove all operations from the undo history"
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Izaberite radnju iz priloženog spiska"
@@ -12478,28 +12499,28 @@ msgstr "Premesti tekuÄ?u putanju"
msgid "Move:"
msgstr "Premesti:"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "Premeštanje"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:130
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr "Premeštanje: Premešta slojeve, izbor i ostale objekte"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:130
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:131
msgid "_Move"
msgstr "Pre_mesti"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:568
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:277 ../app/tools/gimpmovetool.c:569
msgid "Move Guide: "
msgstr "Premesti voÄ?icu: "
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:562
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:563
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Otkaži voÄ?icu"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:568
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:569
msgid "Add Guide: "
msgstr "Dodaj voÄ?icu:"
@@ -12704,7 +12725,7 @@ msgstr "Izbor kvadrata: Pravi pravougaoni izbor"
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "Izbor _kvadrata"
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1156 ../app/tools/gimprectangletool.c:2099
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1156 ../app/tools/gimprectangletool.c:2103
msgid "Rectangle: "
msgstr "Pravougaonik: "
@@ -12777,39 +12798,39 @@ msgstr "Blage ivice izbora"
msgid "Feather edges"
msgstr "Umekšaj ivice"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:252
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:253
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "Kliknite i prevucite za zamenu tekuÄ?eg izbora"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:260
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:261
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "Kliknite i prevucite za pravljenje novog izbora"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:265
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:266
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr "Kliknite i prevucite za dodavanje na tekuÄ?i izbor"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:274
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:275
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr "Kliknite i prevucite za izbacivanje iz tekuÄ?eg izbora"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:283
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:284
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr "Kliknite i prevucite za presek sa tekuÄ?im izborom"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:293
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:294
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "Kliknite i prevucite za premeštanje maske izbora"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:301
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:302
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "Kliknite i prevucite za premeštanje izabranih piksela"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:305
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:306
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr "Kliknite i prevucite za premeštanje umnožka izabranih piksela"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:309
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:310
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Kliknite za usidravanje plutajuÄ?eg izbora"
@@ -12919,31 +12940,31 @@ msgstr "Polje"
msgid "Language:"
msgstr "Jezik:"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:194
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "Tekst: Pravi i ureÄ?uje tekstualne slojeve"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:195
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_kst"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:879
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:939
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Promeni oblik tekstualnog sloja"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1394 ../app/tools/gimptexttool.c:1397
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1478 ../app/tools/gimptexttool.c:1481
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Potvrdi ureÄ?ivanje teksta"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1401
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1485
msgid "Create _New Layer"
msgstr "_Napravi novi sloj"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1425
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1509
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -12957,6 +12978,10 @@ msgstr ""
"Možete menjati ovaj sloj ili napraviti novi tekstualni sloj na osnovu njegovih "
"tekstualnih osobina."
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1088
+msgid "GIMP Text Editor"
+msgstr "Gimpov urednik teksta"
+
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "Prag: Svodi sliku na dve boje koristeÄ?i toleranciju"
@@ -12995,6 +13020,7 @@ msgstr "Transformacija:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:226
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
@@ -13160,7 +13186,6 @@ msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Kliknite i prevucite za premeÅ¡tanje ruÄ?ice"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1245
-#| msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "Kliknite i prevucite za simetriÄ?no premeÅ¡tanje ruÄ?ice"
@@ -13393,7 +13418,7 @@ msgstr "Nisam uspeo da uvezem putanje iz â??%sâ??: %s"
msgid "_Search:"
msgstr "_Traži:"
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:822
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:845
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@@ -13833,7 +13858,7 @@ msgstr "ToÄ?kiÄ? miÅ¡a"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:223
msgid "Mouse Wheel Events"
-msgstr "DpgaÄ?aji toÄ?kiÄ?a miÅ¡a"
+msgstr "DogaÄ?aji toÄ?kiÄ?a miÅ¡a"
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:219
msgid "Save"
@@ -13848,6 +13873,68 @@ msgstr "Vrati"
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (samo za Ä?itanje)"
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:154
+#| msgid "Delete the selected settings"
+msgid "Delete the selected device"
+msgstr "ObriÅ¡i izabrani ureÄ?aj"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:212
+msgid "Pressure"
+msgstr "Pritisak"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
+#| msgid "Tilt"
+msgid "X tilt"
+msgstr "X pomeraj"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
+#| msgid "Tilt"
+msgid "Y tilt"
+msgstr "Y pomeraj"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
+#| msgid "Mouse Wheel"
+msgid "Wheel"
+msgstr "ToÄ?kiÄ?"
+
+#. the axes
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:192
+#| msgid "Pixels"
+msgid "Axes"
+msgstr "Ose"
+
+#. the keys
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:266
+#| msgid "Key Up"
+msgid "Keys"
+msgstr "Tasteri"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:584
+#, c-format
+#| msgid "(none)"
+msgid "none"
+msgstr "ništa"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:414
+#, c-format
+#| msgid "Curves"
+msgid "%s Curve"
+msgstr "%s kriva"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:473
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:195
+#| msgid "R_eset Color"
+msgid "_Reset Curve"
+msgstr "Poništi _krivu"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:486
+#, c-format
+msgid "The axis '%s' has no curve"
+msgstr "â??%sâ?? osa nema krivu"
+
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:137
msgid "Save device status"
msgstr "SaÄ?uvaj stanje ureÄ?aja"
@@ -13883,20 +13970,33 @@ msgstr "Datoteka â??%sâ?? veÄ? postoji."
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Želite li da je presnimite datotekom koju Ä?uvate?"
-#: ../app/widgets/gimpdockable.c:236
+#: ../app/widgets/gimpdock.c:272
+#| msgid ","
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../app/widgets/gimpdock.c:278
+msgid " - "
+msgstr " â?? "
+
+#: ../app/widgets/gimpdockable.c:235
msgid "Configure this tab"
msgstr "Podesi ovaj list"
#. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:348
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:349
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:359
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:360
msgid ""
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr "Kada je ukljuÄ?eno, prozorÄ?e samo prati sliku na kojoj radite."
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:745
+msgid " | "
+msgstr " | "
+
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124
msgid "Lock pixels"
msgstr "ZakljuÄ?aj piksele"
@@ -13906,23 +14006,23 @@ msgstr "ZakljuÄ?aj piksele"
msgid "Mapping matrix"
msgstr "Matrica mapiranja"
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
-msgid "Pressure"
-msgstr "Pritisak"
-
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:219
msgid "Velocity"
msgstr "Brzina"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:149
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:233
msgid "Tilt"
msgstr "Nagib"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:150
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:240
msgid "Random"
msgstr "NasumiÄ?no"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:151
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:247
msgid "Fade"
msgstr "Izbledi"
@@ -14189,7 +14289,6 @@ msgid "Querying..."
msgstr "Zatražujem..."
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
-#| msgid "Size in memory:"
msgid "Size in pixels:"
msgstr "VeliÄ?ina u pikselima:"
@@ -14268,11 +14367,11 @@ msgstr "boje"
msgid "Lock:"
msgstr "ZakljuÄ?aj:"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1426
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1423
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "UÄ?ini predmet iskljuÄ?ivo vidljivim"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1434
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1431
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "UÄ?ini predmet iskljuÄ?ivo vezanim"
@@ -14467,10 +14566,31 @@ msgstr "%d x %d tpi, %s"
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d tpi, %s"
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:338
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "Svojstvo â??%sâ?? nije ispravno za <%s> element u ovom kontekstu"
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:410
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
+msgstr "Spoljni element teksta mora biti <markup>, a ne <%s>"
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1171
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
+msgstr "Neispravni UTF-8 podaci u datoteci â??%sâ??"
+
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:205
msgid "_Use selected font"
msgstr "Koristi izabrani _font"
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:203
+#| msgctxt "edit-action"
+#| msgid "Clear the selected pixels"
+msgid "Clear style of selected text"
+msgstr "Ä?isti stil za izabrani tekst"
+
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:343
#, c-format
msgid ""
@@ -14497,14 +14617,6 @@ msgstr "Umanjeni prikaz %d od %d"
msgid "Creating preview..."
msgstr "Pravim umanjeni prikaz..."
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:105
-msgid "System Language"
-msgstr "Iz sistema"
-
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:107
-msgid "English"
-msgstr "engleski"
-
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:79
msgid ""
"Foreground & background colors.\n"
@@ -14600,6 +14712,14 @@ msgstr "Ukloni saÄ?uvane opcije..."
msgid "Error saving tool options presets: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?uvanju opcija alata: %s"
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:105
+msgid "System Language"
+msgstr "Iz sistema"
+
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:107
+msgid "English"
+msgstr "engleski"
+
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "Gimp nije instaliran u celosti: "
@@ -14645,22 +14765,22 @@ msgstr "Otvori prozorÄ?e za izbor palete"
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Otvori prozorÄ?e za odabir fonta"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:649
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (probajte %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:649
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:653
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (probajte %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:657
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (probajte %s, %s, %s)"
@@ -14886,12 +15006,6 @@ msgstr "Ne mogu da pokrenem â??%sâ??: %s"
#~ msgid "Reorder path"
#~ msgstr "PoreÄ?aj putanju"
-#~ msgid "Configure Input Devices"
-#~ msgstr "Podesi ulazne ureÄ?aje"
-
-#~ msgid "GIMP Text Editor"
-#~ msgstr "Gimpov urednik teksta"
-
#~ msgid "Empty Channel"
#~ msgstr "Prazan kanal"
@@ -14904,9 +15018,6 @@ msgstr "Ne mogu da pokrenem â??%sâ??: %s"
#~ msgid "Empty Path"
#~ msgstr "Prazna putanja"
-#~ msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
-#~ msgstr "Neispravni UTF-8 podaci u datoteci â??%sâ??"
-
#~ msgid "You can drop dockable dialogs here"
#~ msgstr "Ovde možete ostaviti prikaÄ?ive prozorÄ?iÄ?e"
@@ -16644,9 +16755,6 @@ msgstr "Ne mogu da pokrenem â??%sâ??: %s"
#~ msgid "Key Up (Shift)"
#~ msgstr "Strelica nagore (Shift)"
-#~ msgid "Key Up"
-#~ msgstr "Strelica nagore"
-
#~ msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)"
#~ msgstr "Strelica nadole (Shift + Control + Alt)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]