[gok] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gok] Updated Basque language
- Date: Mon, 15 Mar 2010 08:53:09 +0000 (UTC)
commit 2205adb7191b23ed311aac551a566c39f9b98c30
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Mon Mar 15 09:58:29 2010 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 files changed, 102 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 90ded1a..8483c08 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,9 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 16:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-12 16:16+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gok&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-15 09:58+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -844,6 +844,105 @@ msgstr "Sartu"
msgid "Menus"
msgstr "Menuak"
+#.
+#. * Note to Translators: the following strings should contain your LANG/locale's
+#. * alphabet or, in the case of LANGs with a very large glyph set, a set of
+#. * character-primitives which can be used to compose your language's character set.
+#. * Each string below corresponds to the characters associated with a particular
+#. * "shift level" in the XKB keyboard definition.
+#. *
+#. * For languages where 'case' is used, the first string should contain
+#. * the lowercase alphabet.
+#. *
+#. * Note that unless your locale clearly requires that digits and/or punctuation
+#. * precede alphabetic characters, digits and punctuation should be placed
+#. * at the end of the string.
+#.
+#: ../gok/gok-keyboard.c:845
+msgctxt "level 0"
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
+msgstr "abcdefghijklmnñopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
+
+#. For languages/locales which use 'upper case', this string should
+#. * correspond to uppercase versions of characters in the 'level 0' string.
+#.
+#: ../gok/gok-keyboard.c:849
+msgctxt "level 1"
+msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
+msgstr "ABCDEFGHIJKLMNÃ?OPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
+
+#.
+#. * Not used in C locale: this string can contain a third set of characters
+#. * at another 'shift level'. It can be used to provide a second/alternate
+#. * glyph/character set for the locale, separately or in conjunction with
+#. * 'level 3'. At the translator's discretion, accented characters can be
+#. * placed here and in 'level 3' as well.
+#. *
+#. * Important: Do not translate "no-level-2". This string is intended as a
+#. * placeholder to signal GOK that 'level 2' is not used. If your locale doesn't
+#. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
+#.
+#: ../gok/gok-keyboard.c:861
+msgctxt "level 2"
+msgid "no-level-2"
+msgstr "áéÃúóà èìòùäëïöü"
+
+#.
+#. * For locales which need an even larger character set, or offer uppercase versions
+#. * of the 'level2' characters, add them to 'level 3'
+#. *
+#. * Important: Do not translate "no-level-3". This string is intended as a
+#. * placeholder to signal GOK that 'level 3' is not used. If your locale doesn't
+#. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
+#.
+#: ../gok/gok-keyboard.c:870
+msgctxt "level 3"
+msgid "no-level-3"
+msgstr "Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?"
+
+#.
+#. * Note to Translators: the following strings should contain your LANG/locale's
+#. * alphabet or, in the case of LANGs with a very large glyph set, a set of
+#. * character-primitives which can be used to compose your language's character set.
+#. * This string should contain all of the glyphs in the "abcde..." strings in context level #
+#. * but they should appear in 'frequency order', that is, the most frequently occurring
+#. * characters in your locale should appear at the front of the list.
+#. * (Put digits after characters, and punctuation last).
+#. * If level 0 and level 1 refer to upper-and-lower-case in your locale,
+#. * the characters in these two strings should occur in the same relative order.
+#.
+#: ../gok/gok-keyboard.c:917
+msgctxt "freq-level 0"
+msgid "etaonrishdlfcmugypwbvkxjqz`1234567890-=\\[];'<,./"
+msgstr "etaonrishdlfcmugypwbvkxjqz`1234567890-=\\[];'<,./"
+
+#: ../gok/gok-keyboard.c:918
+msgctxt "freq-level 1"
+msgid "ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
+msgstr "ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
+
+#.
+#. * Seldom-used or alternate characters can appear in levels 2 and 3 if necessary.
+#. *
+#. * Important: Do not translate "no-level-2". This string is intended as a
+#. * placeholder to signal GOK that 'level 2' is not used. If your locale doesn't
+#. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
+#.
+#: ../gok/gok-keyboard.c:926
+msgctxt "freq-level 2"
+msgid "no-level-2"
+msgstr "áéÃúóà èìòùäëïöü"
+
+#.
+#. * Important: Do not translate "no-level-3". This string is intended as a
+#. * placeholder to signal GOK that 'level 3' is not used. If your locale doesn't
+#. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
+#.
+#: ../gok/gok-keyboard.c:932
+msgctxt "freq-level 3"
+msgid "no-level-3"
+msgstr "Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?Ã?"
+
#. change the name of the window to the keyboard name
#: ../gok/gok-keyboard.c:1871
msgid "GOK - "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]