[gnome-shell] Updated Polish translation
- From: Tomasz Dominikowski <tomaszd src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Polish translation
- Date: Fri, 19 Mar 2010 12:08:58 +0000 (UTC)
commit 1b2377370bca3ce210547ee85900e0a7fbd91f21
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Mar 19 13:08:52 2010 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4b46849..f9386d3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-24 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-23 07:25+0100\n"
-"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-19 13:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-19 13:07+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,27 +29,27 @@ msgid "Window management and application launching"
msgstr "ZarzÄ?dzanie oknami i uruchamianiem programów"
#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/appDisplay.js:180 ../js/ui/dash.js:881
+#: ../js/ui/appDisplay.js:311 ../js/ui/dash.js:852
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "Programy"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:204
+#: ../js/ui/appDisplay.js:343
msgid "PREFERENCES"
msgstr "Preferencje"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:582
+#: ../js/ui/appDisplay.js:728
msgid "New Window"
msgstr "Nowe okno"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:586
+#: ../js/ui/appDisplay.js:732
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "UsuÅ? z ulubionych"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:587
+#: ../js/ui/appDisplay.js:733
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:939
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1085
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "PrzeciÄ?gniÄ?cie tutaj doda do ulubionych"
@@ -63,87 +63,96 @@ msgstr "%s zostaÅ?o dodane do ulubionych."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s zostaÅ?o usuniÄ?te z ulubionych."
-#: ../js/ui/dash.js:235
-msgid "Find..."
-msgstr "Znajdź..."
+#: ../js/ui/dash.js:194
+msgid "Find"
+msgstr "Znajdź"
-#: ../js/ui/dash.js:505
+#: ../js/ui/dash.js:507
msgid "Searching..."
msgstr "Wyszukiwanie..."
-#: ../js/ui/dash.js:519
+#: ../js/ui/dash.js:521
msgid "No matching results."
msgstr "Brak wyników."
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:900 ../js/ui/placeDisplay.js:529
+#: ../js/ui/dash.js:871 ../js/ui/placeDisplay.js:579
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "Miejsca i urzÄ?dzenia"
#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:907 ../js/ui/docDisplay.js:488
+#: ../js/ui/dash.js:878 ../js/ui/docDisplay.js:488
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "Ostatnie dokumenty"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:356
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:363
msgid "No extensions installed"
msgstr "Nie zainstalowano rozszerzeÅ?"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:393
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:400
msgid "Enabled"
msgstr "WÅ?Ä?czone"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:395
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:402
msgid "Disabled"
msgstr "WyÅ?Ä?czone"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:397
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:404
msgid "Error"
msgstr "BÅ?Ä?d"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:399
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:406
msgid "Out of date"
msgstr "PrzestarzaÅ?e"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:424
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:431
msgid "View Source"
msgstr "WyÅ?wietl źródÅ?o"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:430
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:437
msgid "Web Page"
msgstr "Strona WWW"
-#: ../js/ui/overview.js:92
+#: ../js/ui/overview.js:182
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:336
+#: ../js/ui/panel.js:385
msgid "Activities"
msgstr "PodglÄ?d"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:560
+#: ../js/ui/panel.js:616
msgid "%a %R"
msgstr "%a, %R"
#. Translators: This is a time format used for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:563
+#: ../js/ui/panel.js:619
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a, %H:%M"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:144
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:103
+#, c-format
+msgid "Failed to unmount '%s'"
+msgstr "Odmontowanie \"%s\" siÄ? nie powiodÅ?o"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:106
+msgid "Retry"
+msgstr "Ponów"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:151
msgid "Connect to..."
msgstr "PoÅ?Ä?cz z..."
-#: ../js/ui/runDialog.js:245
+#: ../js/ui/runDialog.js:232
msgid "Please enter a command:"
msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? polecenie:"
-#: ../js/ui/runDialog.js:361
+#: ../js/ui/runDialog.js:374
#, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Wykonanie \"%s\" siÄ? nie powiodÅ?o:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]