[ocrfeeder] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Updated German translation
- Date: Sat, 20 Mar 2010 21:20:31 +0000 (UTC)
commit d47116524935ad79cc757eb0fc4a929441b6e51a
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sat Mar 20 22:20:23 2010 +0100
Updated German translation
po/de.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5bc65a5..80ef6a0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OCRfeeder 0.1 beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=ocrfeeder&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-10 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-11 10:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../feeder/imageManipulation.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"A problem occurred while trying to open the image:\n"
+" %s\n"
+"Ensure the image exists or try converting it to another format."
+msgstr ""
+"Beim Ã?ffnen des Bildes trat ein Problem auf:\n"
+" %s\n"
+"Stellen Sie sicher, dass das Bild existiert oder versuchen Sie,\n"
+"es in ein anderes Format umzuwandeln."
+
+#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1
+msgid "OCRFeeder"
+msgstr "OCRFeeder"
+
+#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:2
+msgid "The complete OCR suite."
+msgstr "Die gesamte OCR-Suite."
+
#: ../studio/studioBuilder.py:103
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
@@ -47,36 +67,36 @@ msgstr "Möchten Sie es vor dem Schlie�en speichern?"
msgid "Close anyway"
msgstr "Dennoch schlieÃ?en"
-#: ../studio/widgetModeler.py:135 ../studio/widgetPresenter.py:1087
+#: ../studio/widgetModeler.py:136 ../studio/widgetPresenter.py:1087
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../studio/widgetModeler.py:363 ../studio/widgetPresenter.py:588
+#: ../studio/widgetModeler.py:364 ../studio/widgetPresenter.py:588
#: ../studio/widgetPresenter.py:595
msgid "Page size"
msgstr "Seitengrö�e"
-#: ../studio/widgetModeler.py:364
+#: ../studio/widgetModeler.py:365
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: ../studio/widgetModeler.py:367
+#: ../studio/widgetModeler.py:368
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../studio/widgetModeler.py:419
+#: ../studio/widgetModeler.py:420
msgid "Export to HTML"
msgstr "Im HTML-Format exportieren"
-#: ../studio/widgetModeler.py:433 ../studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../studio/widgetModeler.py:434 ../studio/widgetPresenter.py:161
msgid "Export to ODT"
msgstr "Im ODT-Format exportieren"
-#: ../studio/widgetModeler.py:454
+#: ../studio/widgetModeler.py:455
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "OCRFeeder-Projekte"
-#: ../studio/widgetModeler.py:510
+#: ../studio/widgetModeler.py:511
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -89,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Die Datei existiert in »%(dir)s«. Wenn Sie diese ersetzen, werden deren "
"Inahlte überschrieben."
-#: ../studio/widgetModeler.py:517
+#: ../studio/widgetModeler.py:518
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
@@ -122,8 +142,9 @@ msgid "Save project"
msgstr "Projekt speichern"
#: ../studio/widgetPresenter.py:138
-msgid "_Save As"
-msgstr "_Speichern unter"
+#| msgid "_Save As"
+msgid "_Save Asâ?¦"
+msgstr "_Speichern unter â?¦"
#: ../studio/widgetPresenter.py:138
msgid "Save project with a chosen name"
@@ -162,7 +183,8 @@ msgid "Import PDF"
msgstr "PDF importieren"
#: ../studio/widgetPresenter.py:143
-msgid "_Export..."
+#| msgid "_Export..."
+msgid "_Exportâ?¦"
msgstr "_Exportieren â?¦"
#: ../studio/widgetPresenter.py:143
@@ -374,7 +396,7 @@ msgstr "Buchstabe"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:423 ../studio/widgetPresenter.py:436
+#: ../studio/widgetPresenter.py:423
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
@@ -382,6 +404,11 @@ msgstr "Winkel"
msgid "Detect"
msgstr "Erkennen"
+#: ../studio/widgetPresenter.py:436
+#| msgid "Angle"
+msgid "Angle:"
+msgstr "Winkel:"
+
#: ../studio/widgetPresenter.py:518
msgid "Save File"
msgstr "Datei speichern"
@@ -410,10 +437,10 @@ msgstr "Aktuelle"
msgid "Choose the format"
msgstr "Format wählen"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:600 ../studio/widgetPresenter.py:702
-#: ../studio/widgetPresenter.py:720 ../studio/widgetPresenter.py:1026
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
+#: ../studio/widgetPresenter.py:600
+#| msgid "Custom"
+msgid "Customâ?¦"
+msgstr "Benutzerdefiniert â?¦"
#: ../studio/widgetPresenter.py:617
msgid "Affected pages"
@@ -431,6 +458,11 @@ msgstr "Entstörfilter-Intensität"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#: ../studio/widgetPresenter.py:702 ../studio/widgetPresenter.py:720
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1026
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
#: ../studio/widgetPresenter.py:703 ../studio/widgetPresenter.py:721
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -460,11 +492,13 @@ msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Unpaper wird ausgeführt"
#: ../studio/widgetPresenter.py:792
-msgid "Performing unpaper. Please wait..."
+#| msgid "Performing unpaper. Please wait..."
+msgid "Performing unpaper. Please waitâ?¦"
msgstr "Unpaper wird ausgeführt. Bitte warten �"
#: ../studio/widgetPresenter.py:862 ../studio/widgetPresenter.py:873
-msgid "An error occured!"
+#| msgid "An error occured!"
+msgid "An error occurred!"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten!"
#: ../studio/widgetPresenter.py:862 ../studio/widgetPresenter.py:873
@@ -492,7 +526,8 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
#: ../studio/widgetPresenter.py:958
-msgid "Select boxes colors"
+#| msgid "Select boxes colors"
+msgid "Select boxes' colors"
msgstr "Box-Farben wählen"
#: ../studio/widgetPresenter.py:965
@@ -594,13 +629,15 @@ msgid "Engine arguments"
msgstr "Argumente der Anwendung"
#: ../studio/widgetPresenter.py:1180
-msgid "Arguments, use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
+#| msgid "Arguments, use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
+msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr ""
"Argumente: $IMAGE, falls ein Bild erzeugt wird, und $FILE, wenn in eine Datei "
"geschrieben wird"
#: ../studio/widgetPresenter.py:1196
-msgid "Error setting the new engine, please check your engine settings."
+#| msgid "Error setting the new engine, please check your engine settings."
+msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr ""
"Fehler beim Hinzufügen der Anwendung. Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen."
@@ -613,23 +650,3 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Renard VoÃ? <renardvoss gmx de>\n"
"Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
-
-#: ../feeder/imageManipulation.py:36
-#, python-format
-msgid ""
-"A problem occurred while trying to open the image:\n"
-" %s\n"
-"Ensure the image exists or try converting it to another format."
-msgstr ""
-"Beim Ã?ffnen des Bildes trat ein Problem auf:\n"
-" %s\n"
-"Stellen Sie sicher, dass das Bild existiert oder versuchen Sie,\n"
-"es in ein anderes Format umzuwandeln."
-
-#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1
-msgid "OCRFeeder"
-msgstr "OCRFeeder"
-
-#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:2
-msgid "The complete OCR suite."
-msgstr "Die gesamte OCR-Suite."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]