[bug-buddy] Updated Bengali translation
- From: Jamil Ahmed <jahmed src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bug-buddy] Updated Bengali translation
- Date: Sat, 27 Mar 2010 13:35:45 +0000 (UTC)
commit 2f9c044e0ed14276961efd40c35836b4bbfd2b07
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date: Sat Mar 27 19:35:31 2010 +0600
Updated Bengali translation
po/bn.po | 388 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 152 insertions(+), 236 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 0d51aef..b3e8f4e 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -4,29 +4,28 @@
# Khandakar Mujahidul Islam <suzan229 yahoo com>, 2003-2005.
# Khandakar Mujahidul Islam <suzan bengalinux org>, 2005, 2006
# Israt Jahan <israt ankur org bd>, 2010.
+# Sadia Afroz <sadia ankur org bd>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bug-"
"buddy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 15:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-0-28 11:12+0600\n"
-"Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-28 18:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:12+0600\n"
+"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia ankur org bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:1
-#| msgid "<b>What were you doing when the application crashed?</b>"
msgid "<b>What _were you doing when the application crashed?</b>"
-msgstr "<b>��যাপ�লি��শন বিপর�যস�ত হ��ার সম� �� �র�ম স���ালিত হ���িল?</b>"
+msgstr "<b>��যাপ�লি��শন ��র�যাশ �রার সম� �ি �রা হ���িল?</b> (_w)"
#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:2
-#| msgid "Your email address: "
msgid "<b>Your _email address:</b> "
-msgstr "<b>�পনার �-ম��ল ঠি�ানা:</b>"
+msgstr "<b>�পনার �-ম��ল ঠি�ানা:</b> (_e)"
#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:3
msgid ""
@@ -34,14 +33,14 @@ msgid ""
"details. Please review the crash details if you are concerned about "
"transmitting passwords or other sensitive information.</i></small>"
msgstr ""
-"<small><i><b>ন��:</b> ��র�যাশ প�রতিব�দন� স�পর�শ�াতর তথ�য� থা�ত� পার�। যদি "
-"�পনি ��রান�সমি�ি� পাস��ার�ড �ব� �ন�যান�য স�পর�শ�াতর তথ�য সম�পর��� ���াত "
-"থা��ন, তব� �ন���রহ �র� ��র�যাশ রিপ�র���ি পর�যাল��না �র�ন।</i></small>"
+"<small><i><b>���া:</b> ��র�যাশ প�রতিব�দন� স�ব�দনশ�ল তথ�য� থা�ত� পার�। �পনি "
+"যদি পাস��ার�ড বা �ন�যান�য স�ব�দনশ�ল তথ�য�র স���ারণ সম�পর��� স��তন থা��ন, "
+"তব� �ন���রহ �র� ��র�যাশ সম�পর��িত বিস�তারিত তথ�য পর�যাল��না "
+"�র�ন।</i></small>"
#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:4
-#| msgid "<span size=\"xx-large\">Bug Reporting tool</span>"
msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Bug reporting tool</b></span>"
-msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>বা� রিপ�র�� ব�যবস�থা</b></span>"
+msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>বা� রিপ�র�� �রার ��ল</b></span>"
# msgstr "য���ম ফা�ল:"
#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:5 ../src/bug-buddy.c:1931
@@ -54,88 +53,80 @@ msgstr "�ন�লিপি (_o)"
#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:7
msgid "Review Crash Details"
-msgstr "��র�যাশ বিস�তারিত পর�যাল��না �র�ন"
+msgstr "��র�যাশ সম�পর��িত বিস�তারিত তথ�য পর�যাল��না �র�ন"
# msgstr "প�রতি"
#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:8
-#| msgid "Send also pending crash reports"
msgid "Send _other pending crash reports"
-msgstr "ব���া বিপর�য� রিপ�র�� প�র�রণ �র�ন (_o)"
+msgstr "�ন�যান�য ব���া ��র�যাশ প�রতিব�দন প�র�রণ �র�ন (_o)"
#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:9
msgid "_Review Crash Details"
-msgstr "��র�যাশ বিস�তারিত পর�যাল��না �র�ন (_R)"
+msgstr "��র�যাশ সম�পর��িত বিস�তারিত তথ�য পর�যাল��না �র�ন (_R)"
#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:10
msgid "_Send"
-msgstr "পাঠা�(_ঠ)"
+msgstr "পাঠান (_S)"
#: ../data/bug-buddy.desktop.in.in.h:1
msgid "Bug Report Tool"
-msgstr "প�র���রাম ত�র��ি রিপ�র�� �রার ��ল"
+msgstr "বা� রিপ�র�� �রার ��ল"
# msgstr "প�র���রাম ত�র��ি রিপ�র�� �রার সর���াম"
#: ../data/bug-buddy.desktop.in.in.h:2
msgid "Report a bug in GNOME-based applications"
-msgstr "à¦?নà§?ম à¦à¦¿à¦¤à§?তিà¦? à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শনসমà§?হà§?র à¦?à¦?à¦?ি পà§?রà§?à¦?à§?রাম তà§?রà§?à¦?ির রিপà§?রà§?à¦? à¦?রà§?ন"
+msgstr "à¦?িনà§?ম à¦à¦¿à¦¤à§?তিà¦? à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শনসমà§?হà§?র à¦?à¦?à¦?ি বাà¦? রিপà§?রà§?à¦? à¦?রà§?ন"
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:1
msgid "Bug reporter name"
-msgstr "প�র���রাম ত�র��ি রিপ�র���ার�র নাম"
+msgstr "বা� রিপ�র���ার�র নাম"
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:2
msgid "Email Address"
msgstr "�-ম��ল ঠি�ানা"
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "Email Address for submiting bug reports to GNOME Bugzilla. This address "
-#| "will be used for correspondence regarding the bug you are submitting. If "
-#| "you already have a GNOME Bugzilla account, please use it as your Email "
-#| "Address."
msgid ""
"Email Address for submitting bug reports to GNOME Bugzilla. This address "
"will be used for correspondence regarding the bug you are submitting. If you "
"already have a GNOME Bugzilla account, please use it as your Email Address."
msgstr ""
-"à¦?â??নà§?ম বাà¦?à¦?িলাà§? পà§?রà§?à¦?à§?রাম তà§?রà§?à¦?ি রিপà§?রà§?à¦? পà§?রà§?রণà§?র à¦?নà§?য à¦?-মà§?à¦?ল ঠিà¦?ানা। à¦?à¦? "
-"�-ম��ল ঠি�ানা �পনার প�র�রণ �রা প�র���রাম ত�র��ি রিপ�র�� ����� প�ত� ব�যবহ�ত "
-"হব�। যদি �তিমধ�য�� �পনার ���ি �ন�ম বা��িলা ��যা�া�ন�� থা��, তাহল� দ�া �র� "
-"স��া �পনার �-ম��ল ঠি�ানা হিস�ব� ব�যবহার �র�ন।"
+"�িন�ম বা��িলা� বা� রিপ�র�� প�র�রণ�র �ন�য �-ম��ল ঠি�ানা। �� �-ম��ল ঠি�ানা "
+"�পনার প�র�রণ �রা বা� রিপ�র�� সম�পর��িত তথ�য �দান-প�রদান� ব�যবহ�ত হব�। যদি "
+"�তিমধ�য�� �পনার ���ি �িন�ম বা��িলা ��যা�া�ন�� থা��, তব� �ন���রহ �র� স��া "
+"�পনার �-ম��ল ঠি�ানা হিস�ব� ব�যবহার �র�ন।"
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:4
-#| msgid "File to save bug reports"
msgid "File to store unsent bug reports."
-msgstr "প�র���রাম ত�র��ি স���রান�ত রিপ�র�� স�র��ষণ �রার ফা�ল।"
+msgstr "য�সব বা� রিপ�র�� প�র�রণ �রা হ�নি স���ল� স�র��ষণ �রার ফা�ল।"
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "File where you want to save your bug report in order to submit it later."
msgid ""
"File where bug-buddy will save your bug report in case it can't be sent "
"immediately to Bugzilla."
msgstr ""
-"পরবর�ত�ত� �পনার প�র���রাম ত�র��ি রিপ�র�� প�র�রণ �রত� �পনি য��ান� ফা�ল�ি "
-"স�র��ষণ �রত� �ান।"
+"তাà§?à¦?à§?ষণিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?পনার বাà¦? রিপà§?রà§?à¦? পà§?রà§?রণ à¦?রা না à¦?à§?লà§? বাà¦?-বাডি যà§? ফাà¦?লà§? "
+"রিপ�র����ল� স�র��ষণ �রব�।"
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6
msgid "GTK+ module for crash collection support."
-msgstr "��র�যাশ স�র��ষন সমর�থন�র �ন�য GTK+ মডি�ল।"
+msgstr "��র�যাশ স�র��ষণ সমর�থন�র �ন�য GTK+ মডি�ল।"
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7
msgid "Real name of user reporting the bug."
-msgstr "রিপ�র����ত প�র���রাম ত�র��ি ব�যবহার�ার�র �সল নাম।"
+msgstr "রিপ�র����ত বা��র ব�যবহার�ার�র �সল নাম।"
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:8
msgid ""
"This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
-msgstr "��র�যাশ স�র��ষন সমর�থন�র �ন�য GTK+ মডি�ল�র ম�ল �দ�দ�শ�য।"
+msgstr ""
+"��র�যাশ স�র��ষণ সমর�থন�র �ন�য ��ন GTK+ মডি�ল ল�ড �রা হব�, �� �� তা নির�ধারণ "
+"�র�।"
# msgstr "য���ম ফা�ল:"
#: ../src/bug-buddy.c:82
-#| msgid "Bug Buddy"
msgid "GNOME Bug Buddy"
-msgstr "�ন�ম বা� বাডি"
+msgstr "�িন�ম বা� বাডি"
#: ../src/bug-buddy.c:90
msgid "Package containing the program"
@@ -147,7 +138,7 @@ msgstr "PACKAGE"
#: ../src/bug-buddy.c:91
msgid "File name of crashed program"
-msgstr "বিধ�বস�ত প�র���রাম�ির নাম"
+msgstr "��র�যাশ �রা প�র���রাম�ির ফা�ল�র নাম"
# msgstr "বিধ�বস�ত(crashed) প�র���রাম�ির নাম"
#: ../src/bug-buddy.c:91 ../src/bug-buddy.c:93 ../src/bug-buddy.c:95
@@ -156,7 +147,7 @@ msgstr "FILE"
#: ../src/bug-buddy.c:92
msgid "PID of crashed program"
-msgstr "বিধ�বস�ত প�র���রাম�ির পি.��.ডি"
+msgstr "��র�যাশ �রা প�র���রাম�ির PID"
# msgstr "বিধ�বস�ত(crashed) প�র���রাম�ির পি.��.ডি."
#: ../src/bug-buddy.c:92
@@ -165,23 +156,22 @@ msgstr "PID"
#: ../src/bug-buddy.c:93
msgid "Text file to include in the report"
-msgstr "যà§? à¦?à§?à¦?à§?সà¦? ফাà¦?লà¦?ি রিপà§?রà§?à¦?à§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রা হবà§?"
+msgstr "রিপà§?রà§?à¦?à§? যà§? à¦?à§?à¦?à§?সà¦? ফাà¦?লà¦?ি à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রতà§? হবà§?"
#: ../src/bug-buddy.c:94
-#| msgid "Text file to include in the report"
msgid "Delete the included file after reporting"
-msgstr "য� ����স� ফা�ল�ি রিপ�র�� �রার পর ম��� ফ�ল�ন"
+msgstr "রিপà§?রà§?à¦? à¦?রার পর à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?à§?à¦?à§?সà¦? ফাà¦?লà¦?ি মà§?à¦?à§? ফà§?লা হবà§?"
#: ../src/bug-buddy.c:95
msgid "MiniDump file with info about the crash"
-msgstr "��রাশ সম�পর��� তথ�য সহ MiniDump ফা�ল"
+msgstr "��র�যাশ সম�পর��� তথ�য সহ MiniDump ফা�ল"
#: ../src/bug-buddy.c:377
msgid "Copy _Link Address"
-msgstr "লি�� ঠি�ানা �ন�লিপি �র�ন (_L)"
+msgstr "লি���র ঠি�ানা �ন�লিপি �র�ন (_L)"
#: ../src/bug-buddy.c:426
-#| msgid "Bug-buddy was unable to view the link \"%s\"\n"
+#, c-format
msgid "Bug Buddy was unable to view the link \"%s\"\n"
msgstr "বাà¦?-বাডি দà§?বারা \"%s\" লিà¦?à§?à¦? পà§?রদরà§?শন সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি\n"
@@ -190,18 +180,17 @@ msgid ""
"There was a network error while sending the report. Do you want to save this "
"report and send it later?"
msgstr ""
-"প�রতিব�দন পাঠান�র সম� ন����ার�� ত�র��ি হ����। �পনি �ি ��ি স�র��ষন �রত� �ান "
-"�ব� পরবর�ত�ত� পাঠাত� �ান?"
+"প�রতিব�দন পাঠান�র সম� ন����ার�� ত�র��ি দ��া দি����। �পনি �ি ��ি স�র��ষণ �রত� "
+"�ান �ব� পর� পাঠাত� �ান?"
#: ../src/bug-buddy.c:464
msgid ""
"Please ensure that your Internet connection is active and working correctly."
-msgstr ""
-"�ন���রহ �র� নিশ��িত �র�ন য� �পনার �ন��ারন�� স�য�� স��রি� �ব� ঠি�মত �া� �র��।"
+msgstr "�ন���রহ �র� নিশ��িত �র�ন য� �পনার �ন��ারন�� স�য�� স��রি� �ব� ঠি�মত �া� �র��।"
#: ../src/bug-buddy.c:551 ../src/bug-buddy.c:1218
msgid "_Close"
-msgstr "বন�ধ �র�ন (_C)"
+msgstr "বন�ধ (_C)"
#: ../src/bug-buddy.c:595
#, c-format
@@ -215,28 +204,22 @@ msgid ""
"\n"
"You can view your bug report and follow its progress with this URL:\n"
msgstr ""
-"সফ�����যার বিপর�য� সম�পর��� বিস�তারিত বিবরণসহ ���ি বা�-রিপ�র�� �ন�ম � প�র�রিত হ����। "
-"à¦?à¦? তথà§?যà§?র সাহাযà§?যà§? ডà§?à¦à§?লপাররা বিপরà§?যà§?à§?র à¦?ারণ à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রà§? তা সà¦?শà§?ধন à¦?রতà§? সà¦?à§?ষম "
-"হব�ন।\n"
-"\n"
-"বিপরà§?যà§? সমà§?পরà§?à¦?à§? à¦?তিরিà¦?à§?ত তথà§?যà§?র পà§?রà§?à§?à¦?ন হলà§? à¦?নà§?ম ডà§?à¦à§?লপাররা à¦?পনার সাথà§? à¦à¦¬à¦¿à¦·à§?যতà§? "
-"য��ায�� �রত� পার�ন।\n"
-"\n"
-"নিম�নলি�িত URL'� �পনি �পনার বা�-রিপ�র�� দ��ত� � স��ি সম�বন�ধ�� �র�ম�র ���র�তি "
-"�ানত� পারব�ন:\n"
+"সফ�����যার ��র�যাশ সম�পর��� বিস�তারিত বিবরণসহ ���ি বা�-রিপ�র�� �িন�ম � "
+"পà§?রà§?রিত হà§?à§?à¦?à§?। à¦?à¦? তথà§?যà§?র সাহাযà§?যà§? ডà§?à¦à§?লপাররা à¦?à§?রà§?যাশà§?র à¦?ারণ à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রà§? তা "
+"স�শ�ধন �রত� স��ষম হব�ন।\n\n��র�যাশ সম�পর��� �তিরি��ত তথ�য�র প�র���ন হল� "
+"à¦?িনà§?ম ডà§?à¦à§?লপাররা à¦?পনার সাথà§? à¦à¦¬à¦¿à¦·à§?যতà§? যà§?à¦?াযà§?à¦? à¦?রতà§? পারà§?ন।\n\nনিমà§?নলিà¦?িত URL'à¦? "
+"�পনি �পনার বা�-রিপ�র�� দ��ত� � �র সাথ� সম�পর��িত �ার�য��রম�র ���র�তি "
+"সম�পর��� �ানত� পারব�ন:\n"
#: ../src/bug-buddy.c:606
-#| msgid ""
-#| "Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
-#| "Bugzilla server. Details of the error are included below.\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla "
"server. Details of the error are included below.\n"
"\n"
msgstr ""
-"বাà¦?à¦?িলা সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র à¦?পনার বাà¦?-রিপà§?রà§?à¦? à¦?মা দà§?à¦?à§?ার সমà§? বাà¦? বাডি সমসà§?যার সমà§?মà§?à¦?à§?ন "
-"হ����। সমস�যার বিস�তারিত বিবরণ নি�� �ল�ল�� �রা হ����।\n\n"
+"বাà¦?à¦?িলা সারà§?à¦à¦¾à¦°à§? à¦?পনার বাà¦?-রিপà§?রà§?à¦? à¦?মা দà§?à§?ার সমà§? বাà¦? বাডি à¦?à¦?à¦?ি তà§?রà§?à¦?ির "
+"সম�ম���ন হ����। ত�র��ি সম�পর��িত বিস�তারিত বিবরণ নিম�ন� �ল�ল�� �রা "
+"হ����।\n\n"
#: ../src/bug-buddy.c:612
#, c-format
@@ -244,20 +227,19 @@ msgid ""
"Bugzilla reported an error when trying to process your request, but was "
"unable to parse the response."
msgstr ""
-"à¦?পনার à¦?নà§?রà§?ধà§?র পà§?রà¦?à§?রিà§?াà¦?রণà§?র সমসà§?য বাà¦?à¦?িলা দà§?বারা à¦?à¦?à¦?ি সমসà§?যা à¦?তà§?â??পনà§?ন হà§?à§?à¦?à§?, à¦?িনà§?তà§? "
-"স�শ�লিষ�� প�রত�য�ত�তর পার�স �রত� ব�যর�থ।"
+"�পনার �ন�র�ধ প�র��রি�া�রণ�র সম� বা��িলা ���ি ত�র��ি রিপ�র�� �র���, �িন�ত� "
+"স�শ�লিষ�� প�রত�য�ত�তর পার�স �রত� ���ষম।"
#: ../src/bug-buddy.c:615
#, c-format
msgid "The email address you provided is not valid."
-msgstr "�ল�লি�িত �-ম��ল ঠি�ানা ব�ধ ন�।"
+msgstr "�পনার প�রদত�ত �-ম��ল ঠি�ানা�ি �ার�য�র ন�।"
#: ../src/bug-buddy.c:617
-#| msgid ""
-#| "The account associated with the email address provided, has been disabled."
+#, c-format
msgid ""
"The account associated with the email address provided has been disabled."
-msgstr "�ল�লি�িত �-ম��ল ঠি�ানার সাথ� য���ত ��যা�া�ন�� নিষ���রি� �রা হ����।"
+msgstr "প�রদত�ত �-ম��ল ঠি�ানার সাথ� য���ত ��যা�া�ন���ি নিষ���রি� �রা হ����।"
#: ../src/bug-buddy.c:620
#, c-format
@@ -265,8 +247,8 @@ msgid ""
"The product specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade to "
"the latest version."
msgstr ""
-"à¦?লà§?লিà¦?িত à¦?তà§?â??পাদন বরà§?তমানà§? à¦?পসà§?থিত নà§?à¦? à¦?থবা সà§?à¦?ির নাম পরিবরà§?তন à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?। à¦?নà§?à¦?à§?রহ "
-"�র� নত�ন স�স��রণ� পরিবর�তন �র�ন।"
+"�ল�লি�িত প�রডা����ি বর�তমান� বিদ�যমান ন�� �থবা �র নাম পরিবর�তন �রা হ����। "
+"�ন���রহ �র� নত�ন স�স��রণ� �ন�ন�ত �র�ন।"
#: ../src/bug-buddy.c:623
#, c-format
@@ -274,30 +256,26 @@ msgid ""
"The component specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade "
"to the latest version."
msgstr ""
-"�ল�লি�িত বস�ত� বর�তমান� �পস�থিত ন�� �থবা স��ির নাম পরিবর�তন �রা হ����। �ন���রহ �র� "
-"নত�ন স�স��রণ� পরিবর�তন �র�ন।"
+"�ল�লি�িত �ম�প�ন�ন���ি বর�তমান� বিদ�যমান ন�� �থবা �র নাম পরিবর�তন �রা হ����। "
+" �ন���রহ �র� নত�ন স�স��রণ� �ন�ন�ত �র�ন।"
#: ../src/bug-buddy.c:626
-#| msgid ""
-#| "The summary is required in your bug report. This should not happen with "
-#| "the latest bug buddy."
+#, c-format
msgid ""
"The summary is required in your bug report. This should not happen with the "
"latest Bug Buddy."
msgstr ""
-"বা�-রিপ�র���র সাথ� স���ষিপ�ত বিবরণ �বশ�য�। সর�বশ�ষ প�র�াশিত বা� বাডি "
-"স�স��রণ� ��ি হ��া ��িত ন�।"
+"বা�-রিপ�র���র সাথ� স���ষিপ�ত বিবরণ �বশ�য�। সর�বশ�ষ প�র�াশিত বা� বাডি স�স��রণ� ��ি "
+"হ��া ��িত ন�।"
#: ../src/bug-buddy.c:629
-#| msgid ""
-#| "The description is required in your bug report. This should not happen "
-#| "with the latest bug buddy."
+#, c-format
msgid ""
"The description is required in your bug report. This should not happen with "
"the latest Bug Buddy."
msgstr ""
-"বা�-রিপ�র���র সাথ� বিস�তারিত বিবরণ �বশ�য�। সর�বশ�ষ প�র�াশিত বা� বাডি "
-"স�স��রণ� ��ি হ��া ��িত ন�।"
+"বা�-রিপ�র���র সাথ� বিস�তারিত বিবরণ �বশ�য�। সর�বশ�ষ প�র�াশিত বা� বাডি স�স��রণ� ��ি "
+"হ��া ��িত ন�।"
#: ../src/bug-buddy.c:632
#, c-format
@@ -307,10 +285,8 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"বাà¦?à¦?িলা দà§?বারা à¦?তà§?â??পনà§?ন তà§?রà§?à¦?ি à¦?à§?ড সনাà¦?à§?ত à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ। à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? bugzilla.gnome.org à¦? "
-"নিমà§?নলিà¦?িত তথà§?য সà§?বà§?à¦? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রà§?ন:\n"
-"\n"
-"%s"
+"বা��িলা দ�বারা ��পন�ন ত�র��ি ��ড সনা��ত �রত� ব�যর�থ। �ন���রহ �র� "
+"bugzilla.gnome.org -তà§? নিমà§?নলিà¦?িত তথà§?য নিà¦?à§?à¦? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রà§?ন:\n\n%s"
#: ../src/bug-buddy.c:639
#, c-format
@@ -320,63 +296,52 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র দà§?বারা তà§?রà§?à¦?িপà§?রà§?ণ à¦?বসà§?থার সà¦?à¦?à§?ত দà§?à¦?à§?া হà§?à§?à¦?à§?। সমà§?à¦à¦¬à¦¤ সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র à¦?à§?নà§? তà§?রà§?à¦?ির "
-"ফলà§? à¦?à¦? সমসà§?যা à¦?তà§?â??পনà§?ন হà§?à§?à¦?à§? à¦? bugmaster gnome org ঠিà¦?ানাà§? à¦?à¦? সমà§?পরà§?à¦?à§? রিপà§?রà§?à¦? "
-"প�রদান �রা ��িত\n"
-"\n"
-"%s"
+"সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র দà§?বারা তà§?রà§?à¦?িপà§?রà§?ণ à¦?বসà§?থার সà¦?à¦?à§?ত দà§?à§?া হà§?à§?à¦?à§?। সমà§?à¦à¦¬à¦¤ সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র "
+"��ন� ত�র��ির ফল� �� সমস�যা ��পন�ন হ���� �ব� bugmaster gnome org ঠি�ানা� � "
+"সম�পর��� রিপ�র�� প�রদান �রা ��িত\n\n%s"
#: ../src/bug-buddy.c:644
-#| msgid ""
-#| "Failed to parse the xml-rpc response. Response follows:\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
+#, c-format
msgid ""
"Failed to parse the XML-RPC response. Response follows:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"xml-rpc'র প�রত�য�ত�তর পার�স �রত� ব�যর�থ। নিম�নলি�িত প�রত�য�ত�তর প�রাপ�ত:\n"
-"\n"
-"%s"
+"XML-RPC'র প�রত�য�ত�তর পার�স �রত� ব�যর�থ। নিম�নলি�িত প�রত�য�ত�তর পা��া "
+"����:\n\n%s"
#: ../src/bug-buddy.c:648
-#| msgid ""
-#| "An unknown error occurred. This is most likely a problem with bug-buddy. "
-#| "Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"An unknown error occurred. This is most likely a problem with Bug Buddy. "
"Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
"\n"
msgstr ""
-"à¦?à¦?ানা সমসà§?যা à¦?তà§?â??পনà§?ন হà§?à§?à¦?à§?। সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à¦?ি বাà¦?-বাডি সমà§?বনà§?ধà§?à§? à¦?à§?নà§? সমসà§?যা। "
-"�ন���রহ �র� bugzilla.gnome.org � �� সমস�যা সম�পর��� স�ব�� স��না প�রদান �র�ন\n"
-"\n"
+"à¦?à¦?à¦?ি à¦?à¦?ানা তà§?রà§?à¦?ি দà§?à¦?া দিà§?à§?à¦?à§?। à¦?à¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ বাà¦?-বাডি সমà§?পরà§?à¦?িত à¦?à§?নà§? সমসà§?যা। "
+"�ন���রহ �র� bugzilla.gnome.org � �� সমস�যা সম�পর��� নি��� রিপ�র�� �র�ন\n\n"
#: ../src/bug-buddy.c:804
#, c-format
msgid "Unable to create the bug report: %s\n"
-msgstr "বা�-রিপ�র�� নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s\n"
+msgstr "বা�-রিপ�র�� ত�র� �রত� ���ষম: %s\n"
# #msgstr "�ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন যত��ষণ বা� বাডি �পনার প�র���রাম ত�র��ি রিপ�র�� প�র�রণ �র��........"
#: ../src/bug-buddy.c:806
#, c-format
msgid "There was an error creating the bug report\n"
-msgstr "বা�-রিপ�র�� নির�মাণ �রত� সমস�যা\n"
+msgstr "বা�-রিপ�র�� ত�র� �রত� ���ি ত�র��ি দ��া দি����\n"
#: ../src/bug-buddy.c:866
-#| msgid "Sending..."
msgid "Sendingâ?¦"
-msgstr "পাঠান� হ����..."
+msgstr "পাঠান� হ�����"
#: ../src/bug-buddy.c:1026
msgid ""
"The description you provided for the crash is very short. Are you sure you "
"want to send it?"
msgstr ""
-"��র�যাশ�র �ন�য �পনি য� বর�ণানা দি����ন তা �ত�যন�ত স���ষিপ�ত। �পনি �ি ��ি "
-"পাঠাত� �ান?"
+"��র�যাশ সম�পর��িত �পনি য� বিবরণ দি����ন তা �ত�যন�ত স���ষিপ�ত। �পনি �ি "
+"নিশ��িত �পনি ��া পাঠাত� �ান?"
#: ../src/bug-buddy.c:1033
msgid ""
@@ -385,26 +350,25 @@ msgid ""
"specifying a way to reproduce the crash, the issue can be more easily "
"resolved."
msgstr ""
-"A short description is probably not of much help to the developers "
-"investigating your report. If you provide a better one, for instance "
-"specifying a way to reproduce the crash, the issue can be more easily "
-"resolved."
+"à¦?à§?রà§?যাশ সমà§?পরà§?à¦?িত সà¦?à¦?à§?ষিপà§?ত বিবরণ ডà§?à¦à§?লপারদà§?র à¦?নà§?সনà§?ধানà§? হà§?ত à¦?à§?ব à¦?à¦?à¦?া "
+"সাহায�য �রত� পারব� না। �পনি যদি �র থ��� ব�শ� �ি�� দিত� পার�ন, �দাহরণস�বর�প "
+"�মন ��ন� �পা� �ল�ল�� �রা যাত� ��র�যাশ�ি �বার ��পন�ন হ�, তাহল� সমস�যা�ি �র� "
+"à¦?নà§?à¦? সহà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? সমাধান à¦?রা যাà§?। "
#: ../src/bug-buddy.c:1041
msgid "_Review description"
-msgstr "বর�ণানা পর�যল��না (_R)"
+msgstr "বর�ণনা পর�যাল��না (_R)"
#: ../src/bug-buddy.c:1050
msgid "_Send anyway"
-msgstr "যà§?à¦?à§?ন à¦à¦¾à¦¬à§? পাঠান (_S)"
+msgstr "যà§?à¦?à§?নà¦à¦¾à¦¬à§? পাঠান (_S)"
# msgstr "প�রতি"
#. Translators: This is the hyperlink which takes to http://live.gnome.org/GettingTraces/DistroSpecificInstructions
#. * page. Please also mention that the page is in English
#: ../src/bug-buddy.c:1147
-#| msgid "Send also pending crash reports"
msgid "Getting useful crash reports"
-msgstr "�প�ার� ��র�যাশ রিপ�র�� ��রহন �রা হ����"
+msgstr "প�র���ন�� ��র�যাশ রিপ�র����ল� ��রহণ �রা হ����"
#: ../src/bug-buddy.c:1198
#, c-format
@@ -417,31 +381,27 @@ msgid ""
"Click the link below to get information about how to install these "
"packages:\n"
msgstr ""
-"The application %s crashed. The bug reporting tool was unable to collect "
-"enough information about the crash to be useful to the developers.\n\nIn "
-"order to submit useful reports, please consider installing debug packages "
-"for your distribution.\nClick the link below to get information about how to "
-"install these packages:\n"
+"%s à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শনà¦?ি à¦?à§?রà§?যাশ à¦?রà§?à¦?à§?। বাà¦? রিপà§?রà§?à¦?িà¦? à¦?à§?ল ডà§?à¦à§?লপারদà§?র à¦?নà§?য "
+"প�র���ন�� ��র�যাশ সম�পর��িত যথ�ষ�� তথ�য স���রহ �রত� ���ষম।\n\nপ�র���ন�� "
+"রিপ�র�� �মা দিত�, �ন���রহ �র� �পনার বিতরণ�র �ন�য �নস��ল �রা ডিবা� "
+"পà§?যাà¦?à§?à¦?সমà§?হ দà§?à¦?à§?ন।\nà¦?à¦? পà§?যাà¦?à§?à¦?সমà§?হ à¦?িà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রতà§? হবà§? সà§? সমà§?পরà§?à¦?িত "
+"তথ�যাদি প�ত� নিম�ন���ত লি���িত� ��লি� �র�ন:\n"
#: ../src/bug-buddy.c:1236 ../src/bug-buddy.c:2061
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please write your report in English, if possible."
-msgstr "\n\nযদি সমà§?à¦à¦¬ হà§?, তবà§? à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?রà§?à¦?à§?তà§? à¦?পনার পà§?রতিবà§?দন লিà¦?à§?ন।"
+msgstr "\n\nযদি সমà§?à¦à¦¬ হà§?, তবà§? à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?পনার পà§?রতিবà§?দনà¦?ি à¦?à¦?রà§?à¦?à§?তà§? লিà¦?à§?ন।"
#: ../src/bug-buddy.c:1249
#| msgid ""
-#| "The information about the crash has been successfully collected. Please "
-#| "provide some background about what you were doing when the application "
-#| "crashed.\n"
-#| "\n"
-#| "A valid email address is required. This will allow developers to contact "
-#| "you for more information if necessary.\n"
+#| "Information about the %s application crash has been successfully "
+#| "collected. Please provide some more details about what you were doing "
+#| "when the application crashed.\n"
#| "\n"
-#| "Sensitive data may be present in the debug information, so please review "
-#| "details below if you are concerned about transmitting passwords or other "
-#| "sensitive data.\n"
+#| "A valid email address is required. This will allow the developers to "
+#| "contact you for more information if necessary."
msgid ""
"Information about the %s application crash has been successfully collected. "
"Please provide some more details about what you were doing when the "
@@ -450,17 +410,14 @@ msgid ""
"A valid email address is required. This will allow the developers to "
"contact you for more information if necessary."
msgstr ""
-"বিপর�য� স���রান�ত তথ�য সাফল�য�র সাথ� স���রহ �রা হ����। �ন���রহ �র� "
-"��যাপ�লি��শন বিপর�যর�াল� স���ালিত �র�ম সম�পর��� বিস�তারিত তথ�য �ল�ল�� "
-"�র�ন।\n���ি ব�ধ �-ম��ল ঠি�ানা �ল�ল�� �রা �বশ�য�। �তিরি��ত তথ�য প�র���ন "
-"হলà§? ডà§?à¦à§?লপাররা à¦?-মà§?à¦?ল ঠিà¦?ানার সাহাযà§?যà§? à¦?পনার সাথà§? যà§?à¦?াযà§?à¦? à¦?রতà§? "
-"পারবà§?।\nডিবাà¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?যà§?র মধà§?যà§? সà¦?বà§?দনশà§?ল তথà§?য à¦?পসà§?থিত থাà¦?া সমà§?à¦à¦¬à¥¤ "
-"পাস��ার�ড �থবা �ন�যান�য ��ন� স�ব�দনশ�ল তথ�য�র প�র�রণ প�রতির�ধ �রত� �ন���রহ "
-"�র� সমস�ত তথ�য পর���ষা �র�ন।"
+"%s à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শনà§?র à¦?à§?রà§?যাশ সমà§?পরà§?à¦?িত তথà§?যাবলà§? সফলà¦à¦¾à¦¬à§? সà¦?à¦?à§?রহ à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?। "
+"�ন���রহ �র� �র� বিস�তারিত তথ�য প�রদান �র�ন য� ��যাপ�লি��শন�ি ��র�যাশ �রার "
+"সম� �পনি �ি �র�িল�ন।\n\n���ি �ার�য�র �ম��ল ঠি�ানা �বশ�য���। �র মাধ�যম� "
+"ডà§?à¦à§?লপাররা à¦?রà¦? তথà§?যà§?র পà§?রà§?à§?à¦?ন হলà§? à¦?পনার সাথà§? যà§?à¦?াযà§?à¦? à¦?রতà§? পারবà§?।"
#: ../src/bug-buddy.c:1286
msgid "WARNING:"
-msgstr "সতর��বান�:"
+msgstr "সতর����রণ:"
#: ../src/bug-buddy.c:1287
msgid ""
@@ -468,13 +425,12 @@ msgid ""
"and edit the information if you are concerned about transmitting passwords "
"or other sensitive data."
msgstr ""
-"Some sensitive data is likely present in the crash details. Please review "
-"and edit the information if you are concerned about transmitting passwords "
-"or other sensitive data."
+"��র�যাশ সম�পর��িত বিস�তারিত তথ�য� �ি�� স�ব�দনশ�ল �পাত�ত র����। �পনি যদি "
+"পাস��ার�ড বা �ন�যান�য স�ব�দনশ�ল �পাত�ত�র স���ারণ�র ব�যাপার� স��তন হ�ন, তব� "
+"তথ�য��ল� পর�যাল��না �র� সম�পাদনা �র�ন।"
# msgstr "প�রস�স ��.ডি."
#: ../src/bug-buddy.c:1324
-#| msgid "Save"
msgid "Save File"
msgstr "ফা�ল স�র��ষণ �র�ন"
@@ -483,18 +439,17 @@ msgid "-bugreport.txt"
msgstr "-bugreport.txt"
#: ../src/bug-buddy.c:1406
-#| msgid "Bug Report Tool"
msgid "_Save Bug Report"
-msgstr "বা� রিপ�র�� স�র��ষন �র�ন (_S)"
+msgstr "বা� রিপ�র�� স�র��ষণ �র�ন (_S)"
#: ../src/bug-buddy.c:1411
#| msgid ""
-#| "The information about the crash has been successfully collected.\n"
+#| "The application %s has crashed.\n"
+#| "Information about the crash has been successfully collected.\n"
#| "\n"
-#| "The application that crashed is not known to bug-buddy, therefore the bug "
-#| "report can not be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a "
-#| "text file and report it to the appropriate bug tracker for this "
-#| "application."
+#| "This application is not known to Bug Buddy, therefore the bug report "
+#| "cannot be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text file "
+#| "and report it to the appropriate bug tracker for this application."
msgid ""
"The application %s has crashed.\n"
"Information about the crash has been successfully collected.\n"
@@ -503,58 +458,45 @@ msgid ""
"be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text file and "
"report it to the appropriate bug tracker for this application."
msgstr ""
-"বিপর�য� স���রান�ত তথ�য সাফল�য�র সাথ� স���রহ �রা হ����।\nবিপর�যস�ত "
-"��যাপ�লি��শন বা�-বাডি'র পরি�িত ন� �ব� �র ফল� �ন�ম বা��িলা'ত� �� সম�পর��িত "
-"বাà¦?-রিপà§?রà§?à¦? পà§?রà§?রণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না। à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? বাà¦? সমà§?পরà§?à¦?িত তথà§?য à¦?à¦?à¦?ি "
-"����স� ফা�ল� স�র��ষণ �র�ন � ��যাপ�লি��শন�র �ন�য স�নির�দিষ�� বা� �ন�সরণ "
-"ব�যবস�থা� তা �মা �র�ন।"
+"%s à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শনà¦?ি à¦?à§?রà§?যাশ à¦?রà§?à¦?à§?।\nà¦?à§?রà§?যাশ সমà§?পরà§?à¦?িত তথà§?যাবলà§? সফলà¦à¦¾à¦¬à§? সà¦?à¦?à§?রহ "
+"�রা হ����।\n\n�� ��যাপ�লি��শন�ি বা�-বাডিত� পরি�িত ন�, তা� বা�-রিপ�র���ি "
+"à¦?িনà§?ম বাà¦?à¦?িলাà§? পà§?রà§?রণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà¦?à§?à¦?à§? না। à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? বাà¦? সমà§?পরà§?à¦?িত তথà§?য "
+"���ি ����স� ফা�ল� স�র��ষণ �র�ন �ব� তা �� ��যাপ�লি��শন�র �ন�য স�নির�দিষ�� বা� "
+"�ন�সরণ ব�যবস�থা� �মা দিন।"
#: ../src/bug-buddy.c:1500
-#| msgid ""
-#| "There was an error running gdb:\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
+#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "সহা�তা প�রদর�শন� ���ি ত�র��ি �িল: %s"
+msgstr "সহা�তা প�রদর�শন� ���ি ত�র��ি দ��া দি����: %s"
#: ../src/bug-buddy.c:1912
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "Bug Buddy is a utility that helps report debugging\n"
-#| "information to the GNOME bugzilla when a program crashes."
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bug Buddy is a utility that helps report debugging\n"
"information to the GNOME Bugzilla when a program crashes."
msgstr ""
-"\n\n��ন� প�র���রাম বিপর�য��র সম� বা� বাডি'র সাহায�য� ডিবা� স���রান�ত\nতথ�য "
-"স���রহ �র� �ন�ম বা��িলা-ত� প�র�রণ �রা হ�।"
+"\n\n��ন� প�র���রাম ��র�যাশ�র সম� বা� বাডি'র সাহায�য� ডিবা� স���রান�ত\nতথ�য "
+"স���রহ �র� �িন�ম বা��িলাত� প�র�রণ �রা হ�।"
# msgstr ""%s (%d)\n �বি�ি পা��া যা����না
#: ../src/bug-buddy.c:1944
-#| msgid ""
-#| "Bug Buddy could not load its user interface file (%s).\n"
-#| "Please make sure Bug Buddy was installed correctly."
msgid ""
"Bug Buddy could not load its user interface file.\n"
"Please make sure Bug Buddy was installed correctly."
msgstr ""
-"বা� বাডি তার ���ার �ন��ারফ�স ফা�ল ল�ড �রত� পার�নি।\n�ন���রহ �র� নিশ��িত হ�ন "
-"যà§? বাà¦? বাডি সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?নসà§?à¦?লà¦?à§?ত à¦?িল।"
+"বা� বাডি তার ব�যবহার�ার� �ন��ারফ�স ফা�ল ল�ড �রত� পার�নি।\n�ন���রহ �র� "
+"নিশà§?à¦?িত হà§?ন যà§? বাà¦? বাডি সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?।"
#: ../src/bug-buddy.c:1961
-#| msgid "Collecting info from your system..."
msgid "Collecting information from your systemâ?¦"
-msgstr "�পনার সিস���ম থ��� তথ�য স���রহ �রা হ����..."
+msgstr "�পনার সিস���ম থ��� তথ�য স���রহ �রা হ�����"
#: ../src/bug-buddy.c:1964
msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
msgstr "--appname �থবা --package �র���ম�ন�� �ল�ল�� �রা �বশ�য�।\n"
#: ../src/bug-buddy.c:1971
-#| msgid "Either --pid or --include arguments are required.\n"
msgid "Either --pid , --include or --minidump arguments are required.\n"
msgstr "--pid �থবা --include বা --minidump �র���ম�ন�� �ল�ল�� �রা �বশ�য�।\n"
@@ -563,44 +505,34 @@ msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"
msgstr "--unlink-tempfile �র ���ি --include �র���ম�ন�� প�র���ন।\n"
#: ../src/bug-buddy.c:1983
-#| msgid ""
-#| "Bug Buddy was unable to retreive information regarding the version of "
-#| "GNOME you are running. This is most likely due to a missing installation "
-#| "of gnome-desktop.\n"
msgid ""
"Bug Buddy was unable to retrieve information regarding the version of GNOME "
"you are running. This is most likely due to a missing installation of gnome-"
"desktop.\n"
msgstr ""
-"বা� বাডি'র দ�বারা �পনার ব�যবহ�ত �ন�ম স�স��রণ স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রা "
-"যাà§?নি। সমà§?à¦à¦¬à¦¤ gnome-desktop'র à¦?সমà§?পà§?রà§?ণ à¦?নসà§?à¦?লà§?শনà§?র ফলà§? à¦?à¦? সমসà§?যা হà§?à§?à¦?à§?।\n"
+"বাà¦? বাডি à¦?পনার বà§?যবহà§?ত à¦?িনà§?মà§?র সà¦?সà§?à¦?রণ সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য পà§?তà§? à¦?à¦?à§?ষম। সমà§?à¦à¦¬à¦¤ "
+"�িন�ম-ড�স���প�র �সম�প�র�ণ �নস��ল�শন�র ফল� �� সমস�যা হ����।\n"
#: ../src/bug-buddy.c:2005
-#| msgid ""
-#| "The application %s has crashed.\n"
-#| "We are collecting information about the crash to send it to the\n"
-#| "developers in order to fix the problem."
+#, c-format
msgid ""
"The %s application has crashed. We are collecting information about the "
"crash to send to the developers in order to fix the problem."
msgstr ""
-"à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শন %s বিপরà§?যসà§?ত। সমসà§?যার সমাধানà§?র à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? ডà§?à¦à§?লপারদà§?র সà§?à¦?িত à¦?রার "
-"�ন�য বিপর�য� সম�পর��িত তথ�য স���রহ �রা হ����।"
+"à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শন %s à¦?à§?রà§?যাশ à¦?রà§?à¦?à§?। সমসà§?যার সমাধানà§?র à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? ডà§?à¦à§?লপারদà§?র "
+"�ানান�র �ন�য ��র�যাশ সম�পর��িত তথ�য স���রহ �রা হ����।"
#: ../src/bug-buddy.c:2022
-#| msgid "Collecting info from the crash..."
msgid "Collecting information from the crashâ?¦"
-msgstr "বিপর�য� থ��� তথ�য স���রহ �রা হ����..."
+msgstr "��র�যাশ থ��� তথ�য স���রহ �রা হ�����"
#: ../src/bug-buddy.c:2039
-#| msgid ""
-#| "Bug buddy encountered the following error when trying to retrieve "
-#| "debugging information: %s\n"
+#, c-format
msgid ""
"Bug Buddy encountered the following error when trying to retrieve debugging "
"information: %s\n"
msgstr ""
-"ডিবা� স���রান�ত তথ�য স���রহ �রার সম� বা� বাডি নিম�নলি�িত সমস�যার সম�ম���ন "
+"ডিবা� স���রান�ত তথ�য স���রহ �রার সম� বা� বাডি নিম�নলি�িত ত�র��ির সম�ম���ন "
"হ����: %s\n"
#: ../src/bug-buddy.c:2069
@@ -611,13 +543,7 @@ msgstr ""
"��যাপ�লি��শন %s �র ��ষ�ত�র� প�রস�তাবনা প�র�রণ�র পদ�ধতি সম�পর���র বা� বাডি �ব�ত ন�।\n"
#: ../src/bug-buddy.c:2089
-#| msgid ""
-#| "Thank you for helping us improving our software.\n"
-#| "Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
-#| "\n"
-#| "A valid email address is required. This will allow developers to contact "
-#| "you for more information if necessary.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Thank you for helping us to improve our software.\n"
"Please fill in your suggestions/error information for %s application.\n"
@@ -625,60 +551,54 @@ msgid ""
"A valid email address is required. This will allow developers to contact you "
"for more information if necessary."
msgstr ""
-"�মাদ�র সফ�����যার�র �ন�নতির �ন�য সাহায�য �রা� �শ�ষ ধন�যবাদ।\n ��যাপ�লি��শন "
-"%s সম�পর��� �পনার প�রস�তাব/ত�র��ি সম�পর��িত তথ�য �ন���রহ �র� প�রণ "
-"�র�ন।\n\n���ি ব�ধ �-ম��ল ঠি�ানা �ল�ল�� �রা �বশ�য�। �তিরি��ত তথ�য প�র���ন হল� "
-"ডà§?à¦à§?লপাররা à¦?-মà§?à¦?ল ঠিà¦?ানার সাহাযà§?যà§? à¦?পনার সাথà§? যà§?à¦?াযà§?à¦? à¦?রতà§? পারবà§?।"
+"�মাদ�র সফ�����যার�র �ন�নতিত� সাহায�য �রা� �শ�ষ ধন�যবাদ।\n��যাপ�লি��শন %s "
+"সম�পর��� �পনার প�রস�তাব/ত�র��ি সম�পর��িত তথ�য �ন���রহ �র� প�রণ �র�ন।\n\n���ি "
+"�ার�য�র �-ম��ল ঠি�ানা �ল�ল�� �রা �বশ�য�। �তিরি��ত তথ�য প�র���ন হল� "
+"ডà§?à¦à§?লপাররা à¦?à¦? à¦?-মà§?à¦?ল ঠিà¦?ানার সাহাযà§?যà§? à¦?পনার সাথà§? যà§?à¦?াযà§?à¦? à¦?রতà§? পারবà§?।"
#: ../src/bug-buddy.c:2101
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Suggestion / Error description:</span>"
msgid "Suggestion / Error description:"
msgstr "প�রস�তাব / ত�র��ির বর�ণনা:"
#: ../src/bugzilla.c:413
#, c-format
msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
-msgstr "HTTP পà§?রতà§?যà§?তà§?তরà§?র দà§?বারা à¦à§?ল à¦?বসà§?থাসà§?à¦?à¦? à¦?à§?ড à¦?লà§?লিà¦?িত হà§?à§?à¦?à§? %d"
+msgstr "HTTP প�রত�য�ত�তর ত�র��িপ�র�ণ �বস�থাস��� ��ড %d দি����"
#: ../src/bugzilla.c:429
-#| msgid ""
-#| "Unable to parse XML-RPC Response\n"
-#| "\n"
-#| "%d\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
+#, c-format
msgid ""
"Unable to parse XML-RPC response\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "XML-RPC প�রত�য�ত�তর পার�স �রত� ব�যর�থ\n%s"
+msgstr "XML-RPC প�রত�য�ত�তর পার�স �রত� ���ষম\n\n%s"
#: ../src/bugzilla.c:461
+#, c-format
msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
-msgstr "��যাপ�লি��শন�র দ�বারা �ন�ম বা��িলা'র মধ�য� নি�স�ব বা� �ন�সরণ �রা হ� না।"
+msgstr "��যাপ�লি��শন �িন�ম বা��িলা� নি�স�ব বা� �ন�সরণ �র� না।"
#: ../src/bugzilla.c:467
#, c-format
msgid "Product or component not specified."
-msgstr "à¦?তà§?â??পাদন à¦?থবা বসà§?তà§? à¦?লà§?লিà¦?িত হà§?নি।"
+msgstr "প�রডা��� বা �ম�প�ন�ন�� �ল�লি�িত ন��।"
#: ../src/bugzilla.c:562
#, c-format
msgid "Unable to create XML-RPC message."
-msgstr "XML-RPC বার�তা নির�মাণ �রত� ব�যর�থ।"
+msgstr "XML-RPC বার�তা ত�র� �রত� ���ষম।"
# " gdb ��ন� ডিবা�ি� �র সম�প�র�ণ তথ�য পা�নি।"
# " \n gdb �ি বন�ধ �র� দ��া হব� (stack trace �সম�প�র�ণ থ��� যাব�)?"
#: ../src/gdb-buddy.c:50
msgid "gdb has already exited"
-msgstr "�িডিবি �তিমধ�য� প�রস�থান �র���"
+msgstr "gdb �তিমধ�য�� প�রস�থান �র���"
# msgstr "�িডিবি সিদ�ধান�ত নিত� �সমর�থ �িল য� ��ন বা�নারি ত�রি �র���\n"
# "%s"
#: ../src/gdb-buddy.c:91
-#| msgid "Error on read... aborting"
msgid "Error on read; aborting."
-msgstr "পà§?ার সমà§? à¦à§?ল; বà§?র হà§?à§? যাà¦?à§?à¦?à§?।"
+msgstr "প�ার সম� ত�র��ি; বাতিল �রা হ����।"
# msgstr "পà§?ার সমà§? à¦à§?ল.....বà§?র হà§?à§? যাà¦?"
#: ../src/gdb-buddy.c:259
@@ -686,8 +606,7 @@ msgstr "পà§?ার সমà§? à¦à§?ল; বà§?র হà§?à§? যাà¦?à§?à¦?à§?
msgid ""
"GDB could not be found on your system. Debugging information will not be "
"obtained."
-msgstr ""
-"�পনার সিস���ম� GDB পা��া যা�নি। ডিবা� প�রণাল� সম�পর��িত তথ�য প�রাপ�ত �রা যাব� না।"
+msgstr "�পনার সিস���ম� GDB পা��া যা�নি। ডিবা� সম�পর��িত তথ�যাবল� পা��া যাব� না।"
# ##"ত�র��িম���ত�রণ তথ�য �র��িত হব� না।"
#: ../src/gdb-buddy.c:268
@@ -696,8 +615,8 @@ msgid ""
"Could not find the gdb-cmd file.\n"
"Please try reinstalling Bug Buddy."
msgstr ""
-"gdb-cmd ফা�ল পা��া যা�নি।\n"
-"দ�া �র� বা� বাডি প�নরা� �নস��ল �রার ��ষ��া �র�ন।"
+"gdb-cmd ফা�ল পা��া যা�নি।\n�ন���রহ �র� বা� বাডি প�নরা� �নস��ল �রার ��ষ��া "
+"�র�ন।"
#: ../src/gdb-buddy.c:283
#, c-format
@@ -705,10 +624,7 @@ msgid ""
"There was an error running gdb:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr ""
-"�িডিবি'ত� ���ি ত�র��ি �িল:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "gdb �ালান�র সম� ���ি ত�র��ি দ��া দি����:\n\n%s"
# msgstr "বিদ�যমান রিপ�র��� �র� তথ�য য�� �র�ন"
#~ msgid "Name of contact"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]