[empathy] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Basque language
- Date: Sat, 27 Mar 2010 14:24:50 +0000 (UTC)
commit 051cc1c0efa6dde4fec6350f830a60df22f42a0d
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Sat Mar 27 15:30:50 2010 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 39 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0c5023a..b42a34a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-17 15:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-22 17:22+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-23 02:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 15:30+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"chat."
msgstr ""
"Karakterea goitizenaren atzean gehitzeko, taldeko berriketan goitizena "
-"osatzea (tabulatzailea) erabiltzean."
+"osatzea (tabuladorea) erabiltzean."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
msgid "Chat window theme"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Txertatu aurpegiera"
#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1701
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1626
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1675
msgid "_Send"
msgstr "_Bidali"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Konektatuta"
msgid "Conversation"
msgstr "Berriketa"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:684
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:672
msgid "Topic:"
msgstr "Gaia:"
@@ -1448,6 +1448,18 @@ msgstr "Gehitu _kontaktua..."
msgid "_Chat"
msgstr "_Berriketa"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:264
+#| msgid "_Call"
+msgctxt "menu item"
+msgid "_Audio Call"
+msgstr "_Audio-deia"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:296
+#| msgid "New Call"
+msgctxt "menu item"
+msgid "_Video Call"
+msgstr "_Bideo-deia"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:347
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
msgid "_Previous Conversations"
@@ -1470,8 +1482,14 @@ msgstr "Gogokoa"
msgid "Infor_mation"
msgstr "_Informazioa"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:508
+#| msgid "_Edit"
+msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editatu"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:562
-#: ../src/empathy-chat-window.c:869
+#: ../src/empathy-chat-window.c:857
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "Gela honetara gonbidatzen zaituzte"
@@ -1870,15 +1888,15 @@ msgstr "Garbia"
msgid "Blue"
msgstr "Urdina"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1501
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1550
msgid "Unable to open URI"
msgstr "Ezin da URIa ireki"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1618
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1667
msgid "Select a file"
msgstr "Hautatu fitxategia"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1682
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1731
msgid "Select a destination"
msgstr "Hautatu helburua"
@@ -2573,35 +2591,35 @@ msgstr "Bideoaren aurrebista"
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:440 ../src/empathy-chat-window.c:460
+#: ../src/empathy-chat-window.c:436 ../src/empathy-chat-window.c:456
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
msgstr[0] "%s (%d irakurri gabe)"
msgstr[1] "%s (%d irakurri gabe)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:452
+#: ../src/empathy-chat-window.c:448
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
msgstr[0] "%s (eta beste %u)"
msgstr[1] "%s (eta beste %u)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:468
+#: ../src/empathy-chat-window.c:464
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
msgstr[0] "%s (%d irakurri gabe besteengandik)"
msgstr[1] "%s (%d irakurri gabe besteengandik)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:477
+#: ../src/empathy-chat-window.c:473
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
msgstr[0] "%s (%d irakurri gabe guztietatik)"
msgstr[1] "%s (%d irakurri gabe guztietatik)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:688
+#: ../src/empathy-chat-window.c:676
msgid "Typing a message."
msgstr "Mezua idazten."
@@ -2791,6 +2809,12 @@ msgstr "%u:%02u.%02u"
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:179
+#| msgid "unknown"
+msgctxt "file transfer percent"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
+
#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
#, c-format
msgid "%s of %s at %s/s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]