[libgda] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Basque language
- Date: Mon, 29 Mar 2010 10:13:52 +0000 (UTC)
commit 6186a98ff935e0068750738a66407afccfe9670d
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Mon Mar 29 12:19:58 2010 +0200
Updated Basque language
po/eu.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0714260..2a6b109 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 16:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-15 18:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-29 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<span foreground='red'>Datu-iturburu honek darabilen datu-basearen \n"
"hornitzailea ez dago eskuragarri,\n"
-"datu-iturburuaren atribututak editatzea desgaituta dago.</span>"
+"datu-iturburuaren atributuak editatzea desgaituta dago.</span>"
#. connection's authentication
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:212 ../libgda/gda-config.c:1277
@@ -406,7 +406,7 @@ msgid ""
"using the means provided by each database vendor."
msgstr ""
"Hornitzaileak gehigarriak dira datu-base bakoitzerako sarbidea "
-"inplementatzen dutenak datu-base bakoitzeko saltzaileak eskainitzako "
+"inplementatzen dutenak datu-base bakoitzeko saltzaileak eskainitako "
"adierazpenak erabiliz."
#: ../libgda/gda-batch.c:316
@@ -559,8 +559,8 @@ msgid ""
"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
"the wrapped connection"
msgstr ""
-"Konexioak monitorizazteko funtzioa konfiguratzea eragiten du begizta "
-"nagusiandoitutako konexioa monitorizatzeko."
+"Konexioak monitorizatzeko funtzioa konfiguratzea eragiten du begizta "
+"nagusian doitutako konexioa monitorizatzeko."
#: ../libgda/gda-connection.c:578 ../libgda/gda-connection.c:606
#: ../libgda/gda-connection.c:620 ../libgda/gda-connection.c:635
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr ""
-"Okerrreko balio mota: '%s' mota espero zen, baina '%s' "
+"Okerreko balio mota: '%s' mota espero zen, baina '%s' "
"eskuratu da"
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3747
@@ -1437,13 +1437,13 @@ msgstr "(%s): edukitzaileak ez ditu NULL balioak onartzen"
#, c-format
msgid "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
-"(%s): okerrreko edukitzailearen balio mota, '%s' mota espero zen, baina '%s' "
+"(%s): okerreko edukitzailearen balio mota, '%s' mota espero zen, baina '%s' "
"eskuratu da"
#: ../libgda/gda-holder.c:1061
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr "(%s): okerrreko balio mota, '%s' mota espero zen, baina '%s' eskuratu da"
+msgstr "(%s): okerreko balio mota, '%s' mota espero zen, baina '%s' eskuratu da"
#. break holder's binding because type differ
#: ../libgda/gda-holder.c:1514
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Ezin izan da balioa %s motara bihurtu"
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:662
msgid "Wrong field format"
-msgstr "Eramuaren formatu okerra"
+msgstr "Eremuaren formatu okerra"
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:766 ../libgda/gda-sql-builder.c:771
#, c-format
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Ez dago datu-kudeatzailerik '%s' motarentzako"
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
-"'%s'(r)en okerrreko parametro mota: '%s' mota espero zen, baina '%s' "
+"'%s'(r)en okerreko parametro mota: '%s' mota espero zen, baina '%s' "
"eskuratu da"
#: ../libgda/gda-statement.c:1224
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgid ""
"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
"display type (%s)"
msgstr ""
-"Datuen gelaxkaren errendatzaileren mota zehatza (%s) uneko balioaren "
+"Datuen gelaxkaren errendatzailearen mota zehatza (%s) uneko balioaren "
"desberdina da (%s) mota erakusteko."
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:438
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "Dagoeneko hasieratutako bezero bat hasieratzen saiatu zara."
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:464
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
-msgstr "Ezin izan da plugin-en direktorioa ireki, ez da plugin-ik kargatu."
+msgstr "Ezin izan da pluginen direktorioa ireki, ez da pluginik kargatu."
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:484
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:255 ../tools/web-server.c:2018
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "'%s' fitxategia kargatzen...\n"
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:494
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
-msgstr "Plugin-ak kargatzearen abisua: %s"
+msgstr "Pluginak kargatzearen abisua: %s"
#. radio buttons
#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:152
@@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "Gutx. errenkadak"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
msgid "MyISAM (default)"
-msgstr "MyISAM (lehentsia)"
+msgstr "MyISAM (lehenetsia)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
@@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr "Zerbitzariko eragiketak ez daude oraindik inplementatuta"
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:769
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:829
msgid "Named transaction is not supported"
-msgstr "Izendatutako transkakzioak ez daude onartuta"
+msgstr "Izendatutako transakzioak ez daude onartuta"
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:709
msgid "Transaction level is not supported"
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgstr "Konexioa ez dago irekita"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1146
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
-msgstr "Ezin da hiztegia hasieratu tablen hobespenak gordetzeko"
+msgstr "Ezin da hiztegia hasieratu taulen hobespenak gordetzeko"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1192
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1198
@@ -6354,7 +6354,7 @@ msgstr "Atzera itzuli uneko transakzioa"
#: ../tools/browser/browser-window.c:330
msgid "unnamed"
-msgstr "izenbagea"
+msgstr "izengabea"
#: ../tools/browser/browser-window.c:331
#, c-format
@@ -6749,7 +6749,7 @@ msgstr "Puntu ta koma"
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
msgid "Tab"
-msgstr "Tabulazioa"
+msgstr "Tabuladorea"
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
msgid "Space"
@@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr "Zuriunea"
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
msgid "Pipe"
-msgstr "Pipe"
+msgstr "Marra horizontala"
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
msgid "Other:"
@@ -7144,7 +7144,7 @@ msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
msgstr ""
-"Kontsulta jadanik exekutatzen ari da, beste konstulta bat exekutatzeko, "
+"Kontsulta jadanik exekutatzen ari da, beste kontsulta bat exekutatzeko, "
"ireki konexio berri bat."
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:909
@@ -7386,7 +7386,7 @@ msgstr "Taularen eremuak"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:387
msgid "Field's display preferences"
-msgstr "Eremuuak bistaratzearen hobespenak"
+msgstr "Eremuak bistaratzearen hobespenak"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:464
msgid "Data entry type:"
@@ -8297,7 +8297,7 @@ msgstr "Ikuspegiaren definizioa:"
#: ../tools/web-server.c:1347
#, c-format
msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
-msgstr "'%s' abiarazlea '%s.%s' taularetzat:"
+msgstr "'%s' abiarazlea '%s.%s' taularentzat:"
#: ../tools/web-server.c:1367
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]