[gnome-session] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Gujarati Translations
- Date: Thu, 17 Feb 2011 07:42:00 +0000 (UTC)
commit 70669f60c82431c0b1193fc60d3dae8b51318c3b
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Thu Feb 17 13:11:48 2011 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 196 ++++++++++++++++++--------------------------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 97c0599..ceab702 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of gnome-session.master.gu.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
# MagNet <magnet magnet-i com>, 2004.
# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2004, 2005, 2007, 2009.
# Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2006.
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2010.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2010, 2011.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-session.master.gu\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-24 18:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 17:18+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-17 13:11+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,22 @@ msgid "Select Command"
msgstr "�દ�શ ન� પસ�દ �ર�"
# gnome-session/startup-programs.c:392
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:193
msgid "Add Startup Program"
msgstr "શર��ત� �ાર�ય��રમન� �મ�ર�"
# gnome-session/startup-programs.c:392
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:197
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "શર��ત� �ાર�ય��રમમા� ફ�રફાર �ર�"
# gnome-session/startup-programs.c:332
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:485
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "શર��ત� �દ�શ �ાલ� હ�� શ�� નહિ"
# gnome-session/startup-programs.c:332
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "શર��ત� �દ�શ માન�ય નથ�"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "�િહ�ન"
msgid "Program"
msgstr "�ાર�ય��રમ"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:797
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "શર��ત� �ાર�ય��રમ�ન� પસ�દ���"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "નામ નથ�"
msgid "No description"
msgstr "��� વર�ણન નથ�"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:441
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:280
msgid "Version of this application"
msgstr "� �ાર�ય��રમન� �વ�ત�તિ"
@@ -87,7 +87,11 @@ msgstr "� �ાર�ય��રમન� �વ�ત�તિ"
msgid "Could not display help document"
msgstr "મદદ દસ�તાવ�� દર�શાવ� શ�ાય� નહિ�"
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME fallback"
+msgstr "GNOME ફ�લબ��"
+
+#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
@@ -95,110 +99,18 @@ msgstr "GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "� સત�ર તમન� GNOME મા� પ�રવ�શ �પ� ��"
-# gnome-session/save-session.c:43
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
-msgid "Default session"
-msgstr "મà«?ળàªà«?ત સતà«?ર"
-
-# gnome-session/splash.c:71
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "ફા�લ સ��ાલ�"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
-msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr "�� સ��રિય હ�ય ત�, સત�ર સમાપ�ત �રતા� પહ�લા ��ન�મ-સત�ર વપરાશ�ર�તાન� પ��શ�."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
-msgstr "�� સ��રિય હ�ય ત�, gnome-session સ�વય� સત�રન� સ���રહ �રશ�."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
-msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "àª?ારà«?યàª?à«?રમà«?નà«? યાદà«? àª?à«? àª?à«? મà«?ળàªà«?ત સતà«?ર નà«? àªàª¾àª? àª?à«?."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"List of components that are required as part of the session. (Each element "
-"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
-"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
-"remove a required component from the session, and the session manager will "
-"automatically add the required components back to the session at login time "
-"if they do get removed."
-msgstr ""
-"àª?àª?àª?à«?નà«? યાદà«? àª?à«? àª?à«?àª? સતà«?રના àªàª¾àª?રà«?પà«? àª?રà«?રà«? àª?à«?. (દરà«?àª? àª?àª?àª? નામ \"/desktop/gnome/session/"
-"required_components\" હ�ઠળ �� �પ� ��). શર��ત� �ાર�ય��રમ� પસ�દ��� સાધન સામાન�ય ર�ત� "
-"વપરાશ�ર�તા�ન� સત�રમા�થ� �ર�ર� ��� દ�ર �રવા મા�� પરવાન�� �પત�� નથ�, �ન� સત�ર વ�યવસ�થાપ� "
-"�પ��પ �ર�ર� ���� સત�રમા� પ�રવ�શ સમય� �મ�ર� દ�શ� �� ત�� દ�ર થ� �યા હ�ય."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "બહાર ન��ળવાન� પ���"
-
-# gnome-session/splash.c:69
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
-msgid "Panel"
-msgstr "પ�નલ"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
-msgid "Required session components"
-msgstr "�ર�ર� સત�ર ����"
-
-# gnome-session/session-properties.c:272
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
-msgid "Save sessions"
-msgstr "સત�ર�ન� સ���રહ �ર�"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
-"your saved files."
-msgstr ""
-"ફા�લ વ�યવસ�થાપ� � ડ�સ����પ �િહ�ન�ન� પ�રા પાડ� �� �ન� તમાર� સ���રહ થય�લ ફા�લ� સાથ� તમન� સ�પર�� "
-"�રવા પરવાન�� �પ� ��."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
-msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "સત�રન� ફા�લ સમ�વામા� �વ� ત� પહ�લા� �સ��રિયતાન� દર મિનિ��મા�."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
-msgid ""
-"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
-"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-msgstr ""
-"મ�ન��, વિન�ડ� યાદ�, પરિસ�થિતિ �િહ�ન�, �ડિયાળ, વ��ર� સમાવત� સ���ર�નન� ���� �� તળિય� પ�નલ "
-"પ���� પ�ર� પાડ� ��."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
-msgid ""
-"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
-"around windows, and allows you to move and resize windows."
-msgstr ""
-"વિન�ડ� વ�યવસ�થાપ� � �ાર�ય��રમ �� �� �� વિન�ડ�ન� ફરત� શ�ર�ષ� પ���� �ન� �િનાર�� દ�ર� ��, �ન� "
-"તમન� વિન�ડ� �સ�ડવા �ન� માપ બદલવા મા�� પરવાન�� �પ� ��."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
-msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr "સત�ર ફા�લ સમ�વામા� �વ� ત� પહ�લા�ન� સમય"
-
-# gnome-session/splash.c:71
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "વિન�ડ� સ��ાલ�"
-
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>���લ�� પ�ર��રિયા� � હ�� �ાલ� રહ� ��:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:645
+#| msgid ""
+#| "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause "
+#| "you to lose work."
msgid ""
-"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose "
-"work."
-msgstr ""
-"સમાપ�ત �રવા પ�ર��રિયા મા�� રાહ ��� રહ�યા ��. ���ાવ�લ� પ�ર��રિયા � તમ� તમારા �ામ ન� "
-"��માવવાન�� �ારણ બન� શ�� ��."
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
+msgstr "સમાપ�ત �રવા પ�ર��રિયા મા�� રાહ ��� રહ�યા ��. ���ાવ�લ� પ�ર��રિયા � તમ� તમારા �ામ ન� ��માવવાન�� �ારણ બન� શ�� ��."
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose what applications to start when you log in"
@@ -214,8 +126,9 @@ msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "વધારાનà«? પà«?રારàª?àªà«?àª? àª?ારà«?યàª?à«?રમ (_p):"
#: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Browse..."
-msgstr "બ�રા��..."
+#| msgid "Browse..."
+msgid "Browseâ?¦"
+msgstr "બ�રા�� �ર�..."
# gnome-session/session-properties-capplet.c:362
#: ../data/session-properties.ui.h:3
@@ -326,25 +239,25 @@ msgstr ""
"ત�યા� ર�પર��ા��ન સર�વર સાથ� સમસ�યા ��.\n"
"(સ�થિતિ %2$d સાથ� %1$s બહાર ન��ળ�લ ��)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:254
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "�િહ�ન '%s' � શ�ધાય� નથ�"
# gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:593
msgid "Unknown"
msgstr "����ાત"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
msgid "A program is still running:"
msgstr "પ�ર��રિયા � હ�� �ાલ� રહ� ��:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "���લ�� પ�ર��રિયા� � હ�� �ાલ� રહ� ��:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:649
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
@@ -352,35 +265,37 @@ msgstr ""
"સમાપ�ત �રવા પ�ર��રિયા મા�� રાહ ��� રહ�યા ��. ���ાવ�લ� પ�ર��રિયા � તમ� તમારા �ામ ન� "
"��માવવાન�� �ારણ બન� શ�� ��."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "���પણ ર�ત� વપરાશ�ર�તાન� બદલ�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
-msgid "Logout Anyway"
-msgstr "��� પણ ર�ત� બ�ધ �ર�"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
+#| msgid "Logout Anyway"
+msgid "Log Out Anyway"
+msgstr "��� પણ ર�ત� બહાર ન��ળ�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:885
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "���પણ ર�ત� ���ાવ�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "��� પણ ર�ત� હા�બરન�� �ર�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
-msgid "Shutdown Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#| msgid "Shutdown Anyway"
+msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "��� પણ ર�ત� બ�ધ �ર�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:894
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "��� પણ ર�ત� ફર� બ�� �ર�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:902
msgid "Lock Screen"
msgstr "સ���ર�ન ન� તાળ� માર�"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:905
msgid "Cancel"
msgstr "રદ �ર�"
@@ -438,12 +353,13 @@ msgstr "ફર�થ� શર� �ર� (_R)"
msgid "_Shut Down"
msgstr "બ�ધ �ર� (_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1214 ../gnome-session/gsm-manager.c:1906
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1235 ../gnome-session/gsm-manager.c:1955
msgid "Not responding"
msgstr "�વાબ �પત� નથ�"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1189
-msgid "This program is blocking log out."
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
+#| msgid "This program is blocking log out."
+msgid "This program is blocking logout."
msgstr "� �ાર�ય��રમ � બહાર ન��ળવાન� ���ાવ� રહ�ય� ��."
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
@@ -463,23 +379,23 @@ msgstr "ICE સાàª?àªàª³àªµàª¾àª¨à«? સà«?àª?à«?àª? નà«? બનાવà«?
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "પ�રવ�શ સત�ર ન� શર� �રવામા� �સમર�થ (�ન� X server ન� ��ડવામા� �સમર�થ)"
-#: ../gnome-session/main.c:437
+#: ../gnome-session/main.c:276
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "પà«?રમાણàªà«?ત àª?પà«?àª?પશરà«?àª?ત ડિરà«?àª?à«?àª?રà«?àª? પર ફરà«? લàª?à«?"
-#: ../gnome-session/main.c:438
-msgid "GConf key used to lookup default session"
-msgstr "GConf àª?à«? àª? મà«?ળàªà«?ત સતà«?ર નà«? àª?à«?વા માàª?à«? વપરાયà«?લ àª?à«?"
+#: ../gnome-session/main.c:277
+msgid "Session to use"
+msgstr "વાપરવા મા�� સત�ર"
-#: ../gnome-session/main.c:439
+#: ../gnome-session/main.c:278
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ડિબ���� ��ડ ન� સ��રિય �ર�"
-#: ../gnome-session/main.c:440
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "વપરાશ�ર�તા-સ�પષ�� થય�લ �ાર�ય��રમ� ન� લ�ડ �રાતા નથ�"
-#: ../gnome-session/main.c:461
+#: ../gnome-session/main.c:300
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " - ��ન�મ સત�ર વ�યવસ�થાપ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]