[meld] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 21 Feb 2011 18:28:51 +0000 (UTC)
commit 08304faa5da23cddb360d5ae713f0ecbbe813651
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 21 19:29:50 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8a0c90b..7c5fbe8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: meld.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=meld&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-18 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-19 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Copiar a la derecha"
msgid "Delete selected"
msgstr "Borrar seleccionados"
-#: ../meld/dirdiff.py:219 ../meld/filediff.py:991
+#: ../meld/dirdiff.py:219 ../meld/filediff.py:997
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Ocultar"
msgid "Hide selected"
msgstr "Ocultar lo seleccionado"
-#: ../meld/dirdiff.py:221 ../meld/filediff.py:255 ../meld/vcview.py:119
+#: ../meld/dirdiff.py:221 ../meld/filediff.py:263 ../meld/vcview.py:119
msgid "Open selected"
msgstr "Abrir seleccionados"
@@ -442,7 +442,6 @@ msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
msgstr "Ocurrieron varios errores al escanear esta carpeta"
#: ../meld/dirdiff.py:566
-#| msgid "%s is not in encodings: %s"
msgid "Files with invalid encodings found"
msgstr "Se encontraron archivos con codificaciones no válidas"
@@ -459,10 +458,6 @@ msgstr "Archivos ocultos por una comparación no sensible a capitalización"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
#: ../meld/dirdiff.py:572
-#| msgid ""
-#| "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
-#| "filesystem. Some files are not visible:\n"
-#| "%s"
msgid ""
"You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
"filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -476,7 +471,7 @@ msgstr ""
msgid "'%s' hidden by '%s'"
msgstr "«%s» oculto por «%s»"
-#: ../meld/dirdiff.py:608 ../meld/filediff.py:869 ../meld/filediff.py:995
+#: ../meld/dirdiff.py:608 ../meld/filediff.py:874 ../meld/filediff.py:1001
msgid "Hi_de"
msgstr "_Ocultar"
@@ -569,157 +564,154 @@ msgid_plural "%i years"
msgstr[0] "%i año"
msgstr[1] "%i años"
-#: ../meld/filediff.py:256
+#: ../meld/filediff.py:264
msgid "Format as patch..."
msgstr "Formatear el parche comoâ?¦"
-#: ../meld/filediff.py:256
+#: ../meld/filediff.py:264
msgid "Create a patch using differences between files"
msgstr "Crear un parche usando las diferencias entre los archivos"
-#: ../meld/filediff.py:257
+#: ../meld/filediff.py:265
msgid "Previous conflict"
msgstr "Conflicto anterior"
-#: ../meld/filediff.py:257
+#: ../meld/filediff.py:265
msgid "Go to the previous conflict"
msgstr "Ir al conflicto anterior"
-#: ../meld/filediff.py:258
+#: ../meld/filediff.py:266
msgid "Next conflict"
msgstr "Siguiente conflicto"
-#: ../meld/filediff.py:258
+#: ../meld/filediff.py:266
msgid "Go to the next conflict"
msgstr "Ir al siguiente conflicto"
-#: ../meld/filediff.py:259
+#: ../meld/filediff.py:267
msgid "Push to left"
msgstr "Pasar a la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:259
+#: ../meld/filediff.py:267
msgid "Push current change to the left"
msgstr "Pasar el cambio actual a la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:260
+#: ../meld/filediff.py:268
msgid "Push to right"
msgstr "Pasar a la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:260
+#: ../meld/filediff.py:268
msgid "Push current change to the right"
msgstr "Pasar el cambio actual a la derecha"
#. FIXME: using LAST and FIRST is terrible and unreliable icon abuse
-#: ../meld/filediff.py:262
+#: ../meld/filediff.py:270
msgid "Pull from left"
msgstr "Traer desde la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:262
+#: ../meld/filediff.py:270
msgid "Pull change from the left"
msgstr "Traer el cambio actual desde la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:263
+#: ../meld/filediff.py:271
msgid "Pull from right"
msgstr "Traer desde la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:263
+#: ../meld/filediff.py:271
msgid "Pull change from the right"
msgstr "Traer el cambio actual desde la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:264
+#: ../meld/filediff.py:272
msgid "Copy above left"
msgstr "Copiar por encima de la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:264
+#: ../meld/filediff.py:272
msgid "Copy change above the left chunk"
msgstr "Copiar el cambio por encima de la parte izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:265
+#: ../meld/filediff.py:273
msgid "Copy below left"
msgstr "Copiar por debajo de la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:265
+#: ../meld/filediff.py:273
msgid "Copy change below the left chunk"
msgstr "Copiar el cambio por debajo de la parte izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:266
+#: ../meld/filediff.py:274
msgid "Copy above right"
msgstr "Copiar por encima de la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:266
+#: ../meld/filediff.py:274
msgid "Copy change above the right chunk"
msgstr "Copiar el cambio por encima de la parte derecha"
-#: ../meld/filediff.py:267
+#: ../meld/filediff.py:275
msgid "Copy below right"
msgstr "Copiar por debajo de la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:267
+#: ../meld/filediff.py:275
msgid "Copy change below the right chunk"
msgstr "Copiar el cambio por debajo de la parte derecha"
-#: ../meld/filediff.py:268
+#: ../meld/filediff.py:276
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../meld/filediff.py:268
+#: ../meld/filediff.py:276
msgid "Delete change"
msgstr "Eliminar el cambio"
-#: ../meld/filediff.py:269
+#: ../meld/filediff.py:277
msgid "Merge all changes from left"
msgstr "Mezclar todos los cambios de la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:269
+#: ../meld/filediff.py:277
msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
msgstr "Mezclar todos los cambios sin conflicto de la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:270
+#: ../meld/filediff.py:278
msgid "Merge all changes from right"
msgstr "Mezclar todos los cambios de la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:270
+#: ../meld/filediff.py:278
msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
msgstr "Mezclar todos los cambios sin conflicto de la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:271
+#: ../meld/filediff.py:279
msgid "Merge all non-conflicting"
msgstr "Mezclar todos los no conflictivos"
-#: ../meld/filediff.py:271
+#: ../meld/filediff.py:279
msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
msgstr ""
"Mezclar todos los cambios sin conflicto de los paneles de la izquierda y "
"derecha"
-#: ../meld/filediff.py:275
+#: ../meld/filediff.py:283
msgid "Lock scrolling"
msgstr "Bloquear el desplazamiento"
-#: ../meld/filediff.py:276
+#: ../meld/filediff.py:284
msgid "Lock scrolling of all panes"
msgstr "Bloquear el desplazamiento de todos los paneles"
#. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:356
+#: ../meld/filediff.py:364
msgid "INS"
msgstr "INS"
-#: ../meld/filediff.py:356
+#: ../meld/filediff.py:364
msgid "OVR"
msgstr "SOB"
#. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:358
+#: ../meld/filediff.py:366
#, python-format
msgid "Ln %i, Col %i"
msgstr "LÃn %i, Col %i"
-#: ../meld/filediff.py:561
+#: ../meld/filediff.py:569
#, python-format
-#| msgid ""
-#| "Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. "
-#| "Comparison will be incorrect. See the user manual for more details."
msgid ""
"Filter '%s' changed the number of lines in the file. Comparison will be "
"incorrect. See the user manual for more details."
@@ -728,50 +720,50 @@ msgstr ""
"incorrecta. Vea el manual del usuario para más detalles."
#. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../meld/filediff.py:667
+#: ../meld/filediff.py:672
msgid "<unnamed>"
msgstr "<sin nombre>"
-#: ../meld/filediff.py:857
+#: ../meld/filediff.py:862
#, python-format
msgid "[%s] Set num panes"
msgstr "[%s] Establezca el número de paneles"
-#: ../meld/filediff.py:863
+#: ../meld/filediff.py:868
#, python-format
msgid "[%s] Opening files"
msgstr "[%s] Abriendo archivos"
-#: ../meld/filediff.py:889 ../meld/filediff.py:898 ../meld/filediff.py:910
-#: ../meld/filediff.py:916
+#: ../meld/filediff.py:892 ../meld/filediff.py:901 ../meld/filediff.py:913
+#: ../meld/filediff.py:919
msgid "Could not read file"
msgstr "No se pudo leer el archivo"
-#: ../meld/filediff.py:890
+#: ../meld/filediff.py:893
#, python-format
msgid "[%s] Reading files"
msgstr "[%s] Leyendo archivos"
-#: ../meld/filediff.py:899
+#: ../meld/filediff.py:902
#, python-format
msgid "%s appears to be a binary file."
msgstr "%s parece ser un archivo binario."
-#: ../meld/filediff.py:911
+#: ../meld/filediff.py:914
#, python-format
msgid "%s is not in encodings: %s"
msgstr "%s no está en codificación: %s"
-#: ../meld/filediff.py:941 ../meld/filemerge.py:69
+#: ../meld/filediff.py:944 ../meld/filemerge.py:69
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Calculando las diferencias"
-#: ../meld/filediff.py:989
+#: ../meld/filediff.py:995
msgid "Files are identical"
msgstr "Los campos son idénticos"
-#: ../meld/filediff.py:1132
+#: ../meld/filediff.py:1138
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" exists!\n"
@@ -780,7 +772,7 @@ msgstr ""
"«%s» ya existe.\n"
"¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: ../meld/filediff.py:1145
+#: ../meld/filediff.py:1151
#, python-format
msgid ""
"Error writing to %s\n"
@@ -791,12 +783,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/filediff.py:1154
+#: ../meld/filediff.py:1160
#, python-format
msgid "Choose a name for buffer %i."
msgstr "Elija un nombre para el búfer %i."
-#: ../meld/filediff.py:1169
+#: ../meld/filediff.py:1175
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -807,7 +799,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Qué formato quiere usar?"
-#: ../meld/filediff.py:1185
+#: ../meld/filediff.py:1191
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -816,7 +808,7 @@ msgstr ""
"«%s» contiene caracteres no codificables con «%s»\n"
"¿Quiere guardarlos como UTF-8?"
-#: ../meld/filediff.py:1244
+#: ../meld/filediff.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Reloading will discard changes in:\n"
@@ -885,7 +877,7 @@ msgstr "Establecer el archivo de destino para guardar el resultado del cambio"
#: ../meld/meldapp.py:174
msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files or directories."
msgstr ""
-"Crea una solapa diff para hasta tres archivos o directorios proporcionados."
+"Crea una pestaña diff para hasta tres archivos o carpetas proporcionados."
#: ../meld/meldapp.py:177
#, python-format
@@ -901,7 +893,7 @@ msgstr "sin tÃtulo"
msgid "[None]"
msgstr "[Ninguno]"
-#: ../meld/patchdialog.py:119
+#: ../meld/patchdialog.py:122
msgid "Save Patch As..."
msgstr "Guardar el parche comoâ?¦"
@@ -1215,7 +1207,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo"
#: ../meld/ui/notebooklabel.py:60
msgid "Close tab"
-msgstr "Cerrar solapa"
+msgstr "Cerrar pestaña"
#. These are the possible states of files. Be sure to get the colons correct.
#: ../meld/vc/_vc.py:40
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]