[gitg] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 26 Jul 2011 20:34:40 +0000 (UTC)
commit ef12781bf732dba531c42b520bf343ad388596af
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jul 26 22:34:28 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e5d2667..1627603 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,22 +4,22 @@
# This file is distributed under the same license as the gitg package.
#
# Chihau Chau <chihau gmail com>, 2009.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-23 11:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-23 14:25+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-25 21:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-26 10:47+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:1
msgid "Git repository browser"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgid ""
"Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used "
"to easily see where to break the commit message at a particular column."
msgstr ""
-"Mostrar un indicador de margen derecho en la vista de mensaje de ÂcommitÂ. "
-"Se puede usar para ver fÃcilmente dÃnde romper el mensaje de Âcommit en una "
+"Mostrar un indicador de margen derecho en la vista de mensaje de ÂcommitÂ. Se "
+"puede usar para ver fÃcilmente dÃnde romper el mensaje de Âcommit en una "
"columna en particular."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:12
@@ -474,8 +474,8 @@ msgstr "Fallà al aplicar el cambio en la revisiÃn sobre <%s>"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to cherry-pick that revision on <%s>?"
msgstr ""
-"ÂEstà seguro de que quiere aplicar los cambios (Âcherry-pickÂ) en la "
-"revisiÃn <%s>?"
+"ÂEstà seguro de que quiere aplicar los cambios (Âcherry-pickÂ) en la revisiÃn "
+"<%s>?"
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1924 ../gitg/gitg-branch-actions.c:1926
#: ../gitg/gitg-branch-actions.c:1974
@@ -521,50 +521,65 @@ msgstr "Seleccionar el Âcommit despuÃs de cargar el repositorio"
msgid "- git repository viewer"
msgstr "- visor de repositorios git"
-#: ../gitg/gitg-commit-view.c:223 ../gitg/gitg-revision-files-panel.c:256
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:233 ../gitg/gitg-revision-files-panel.c:465
msgid "Cannot display file content as text"
msgstr "No se puede mostrar el contenido del archivo como texto"
-#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1166
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1176
msgid "unstage"
msgstr "quitar la reserva"
-#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1167
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:1177
msgid "stage"
msgstr "Reservar"
-#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2036
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2087
msgid "You must first stage some changes before committing"
msgstr ""
"Primero debe preseleccionar algunos cambios antes de realizar el ÂcommitÂ"
-#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2044
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2095
msgid "Please enter a commit message before committing"
msgstr "Introducir un mensaje de Âcommit antes de realizar el ÂcommitÂ"
-#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2056
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2107
msgid ""
"Your user name or email could not be retrieved for use in the sign off "
"message"
msgstr ""
"No se pudo obtener su nombre o correo-e para usarlo en el mensaje de firma"
-#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2058
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2109
msgid "Something went wrong while trying to commit"
msgstr "Algo fallà al intentar efectuar el ÂcommitÂ"
-#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2251
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2305
msgid "Revert fail"
msgstr "Fallà al revertir"
-#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2262
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2316
msgid "Are you sure you want to revert these changes?"
msgstr "ÂEstà seguro de que quiere revertir estos cambios?"
-#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2265
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2319
msgid "Reverting changes is permanent and cannot be undone"
msgstr "Revertir los cambios es una acciÃn permanente y no se puede deshacer"
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2389
+#| msgid "Details"
+msgid "Delete Failed"
+msgstr "Fallà al eliminar"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2406
+#| msgid "Are you sure you want to revert these changes?"
+msgid "Are you sure you want to delete these files?"
+msgstr "ÂEstà seguro de que quiere eliminar estos archivos?"
+
+#: ../gitg/gitg-commit-view.c:2409
+#| msgid "Reverting changes is permanent and cannot be undone"
+msgid "Deleting files is permanent and cannot be undone"
+msgstr "Eliminar los archivos es una acciÃn permanente y no se puede deshacer"
+
#: ../gitg/gitg-repository-dialog.c:223 ../gitg/gitg-repository.ui.h:4
msgid "Fetch"
msgstr "Obtener"
@@ -586,11 +601,24 @@ msgstr "Cambios"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: ../gitg/gitg-revision-files-panel.c:596
+#: ../gitg/gitg-revision-files-panel.c:319 ../gitg/gitg-window.ui.h:3
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../gitg/gitg-revision-files-panel.c:320
+#| msgid "Committer:"
+msgid "Committer"
+msgstr "Persona que efectÃa el cambio:"
+
+#: ../gitg/gitg-revision-files-panel.c:321 ../gitg/gitg-window.ui.h:11
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
+
+#: ../gitg/gitg-revision-files-panel.c:881
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../gitg/gitg-revision-files-panel.c:765
+#: ../gitg/gitg-revision-files-panel.c:1050
msgid "(Empty)"
msgstr "(VacÃo)"
@@ -1088,10 +1116,6 @@ msgstr "AÃdir firmado por"
msgid "Amend"
msgstr "Completar"
-#: ../gitg/gitg-window.ui.h:3
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:4
msgid "Branch:"
msgstr "Rama:"
@@ -1108,16 +1132,11 @@ msgstr "Contexto:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../gitg/gitg-window.ui.h:11
-msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
-
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:12
msgid "Unstaged"
msgstr "Sin reservar"
#: ../gitg/gitg-window.ui.h:13
-#| msgid "Commit"
msgid "_Commit"
msgstr "_Efectuar (ÂcommitÂ)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]